Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 7b20193e authored by xin's avatar xin Committed by Tails translators
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 37.2% (35 of 94 strings)

Translation: Tails/wiki/src/news/version_4.0.*.po
Translate-URL: http://translate.tails.boum.org/projects/tails/wikisrcnewsversion_40po/fr/
parent 76767230
Branches
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-22 15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-24 15:20+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -24,17 +25,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Tue, 22 Oct 2019 12:34:56 +0000\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta date=\"Tue, 22 Oct 2019 12:34:56 +0000\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -53,12 +54,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes and upgrades"
msgstr ""
msgstr "Mises à jour et changements"
#. type: Title ##
#, no-wrap
......@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img keepassxc.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
msgstr " [[!img keepassxc.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......@@ -85,12 +86,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img onionshare.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
msgstr " [[!img onionshare.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tor-browser\"></a>\n"
msgstr ""
msgstr "<a id=\"tor-browser\"></a>\n"
#. type: Plain text
msgid "- Update *Tor Browser* to 9.0:"
......@@ -106,6 +107,8 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid " [[!img doc/anonymous_internet/Tor_Browser/letter-boxing.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
" [[!img doc/anonymous_internet/Tor_Browser/letter-boxing.png link=\"no\" "
"alt=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -131,7 +134,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"mat\"></a>\n"
msgstr ""
msgstr "<a id=\"mat\"></a>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -165,7 +168,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img mat.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
msgstr " [[!img mat.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......@@ -176,7 +179,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"electrum\"></a>\n"
msgstr ""
msgstr "<a id=\"electrum\"></a>\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......@@ -260,7 +263,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img languages.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
msgstr " [[!img languages.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "- We simplified the list of keyboard layouts."
......@@ -312,7 +315,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img screen-keyboard.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
msgstr " [[!img screen-keyboard.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......@@ -363,13 +366,15 @@ msgstr ""
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
msgstr ""
msgstr "Problèmes résolus"
#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
"Pour plus d'informations, lisez notre [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"liste des changements\"]]."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -384,36 +389,39 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
msgstr ""
msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
msgstr ""
msgstr "Problèmes connus"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<!--\n"
msgstr ""
msgstr "<!--\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Copy the known issues from the previous version if they haven't been solved "
"or move them to /support/known_issues if more appropriate."
msgstr ""
"Copy the known issues from the previous version if they haven't been solved "
"or move them to /support/known_issues if more appropriate."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "-->\n"
msgstr ""
msgstr "-->\n"
#. type: Plain text
msgid "None specific to this release."
msgstr ""
msgstr "Aucun spécifique à cette version."
#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
"Voir la liste des [[problèmes connus de longue date|support/known_issues]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -424,6 +432,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage"
msgstr ""
"Pour mettre à jour votre clé USB Tails et conserver votre stockage persistant"
#. type: Plain text
msgid "Automatic upgrades are not available to 4.0."
......@@ -436,33 +445,35 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "To install Tails on a new USB stick"
msgstr ""
msgstr "Pour installer Tails sur une nouvelle clé USB"
#. type: Plain text
msgid "Follow our installation instructions:"
msgstr ""
msgstr "Suivez nos instructions d'installation :"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from Windows|install/win]]"
msgstr ""
msgstr "[[Installer depuis Windows|install/win]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from macOS|install/mac]]"
msgstr ""
msgstr "[[Installer depuis macOS|install/mac]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from Linux|install/linux]]"
msgstr ""
msgstr "[[Installer depuis Linux|install/linux]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n"
msgstr ""
"<div class=\"caution\"><p>Toutes les données sur cette clé USB seront "
"perdues.</p></div>\n"
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "To download only"
msgstr ""
msgstr "Pour seulement télécharger"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -472,16 +483,16 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
msgstr ""
msgstr "[[Pour clés USB (image USB)|install/download]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
msgstr ""
msgstr "[[Pour DVD et machines virtuelles (image ISO)|install/download-iso]]"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
msgstr ""
msgstr "Et ensuite ?"
#. type: Plain text
msgid "Tails 4.1 is [[scheduled|contribute/calendar]] for December 3."
......@@ -490,6 +501,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
"Jetez un œil à notre [[!tails_roadmap desc=\"feuille de route\"]] pour "
"savoir ce que nous avons en tête."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment