Skip to content
Snippets Groups Projects

Traduccion/hacklabs y hackerspaces

Created by: sudoaza

corrigiendo algunos typos

Merge request reports

Loading
Loading

Activity

Filter activity
  • Approvals
  • Assignees & reviewers
  • Comments (from bots)
  • Comments (from users)
  • Commits & branches
  • Edits
  • Labels
  • Lock status
  • Mentions
  • Merge request status
  • Tracking
  • Author Owner

    Created by: mauriciopasquier

    voy a arreglar el ancho del texto y después rebaseo esto así se ven bien tus cambios

  • Author Owner

    Created by: mauriciopasquier

    al final es un bardo.. mergeo pero la próxima arreglen el wordrap en un commit y los errores en otro

  • Author Owner

    Created by: fauno

    no es mejor esperar hasta el final de la traducción y antes de la corrección?

  • Author Owner

    Created by: mauriciopasquier

    On Fri, Oct 10, 2014 at 07:05:44AM -0700, fauno wrote:

    no es mejor esperar hasta el final de la traducción y antes de la corrección?

    no se si mejor, es como lo hacíamos antes. Ya se empezó con las correcciones.. estamos siendo más dinámicos :P

Please register or sign in to reply
Loading