diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9d0c3bae08fcf7c9766cf7b6fb543b21ec16c8bc..dfe5ac69bd3648f36a6a2015385083071eb1bca5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 #
 # Translators:
 # benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015
-# Falu <info@falu.me>, 2016
-# Blackywantscookies <gaborcika@citromail.hu>, 2014
+# Falu <info@falu.me>, 2016-2017
+# Blackywantscookies, 2014
 # Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2014
 # cicus, 2014
 # vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>, 2013,2015
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-06 08:15+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-26 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Falu <info@falu.me>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
 "hu/)\n"
 "Language: hu\n"
@@ -59,12 +59,11 @@ msgstr "Pidgin profilok és OTR kulcstár"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
 msgid "Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
-#, fuzzy
 msgid "Thunderbird profiles and locally stored email"
-msgstr "Icedove profilok és helyileg tárolt email"
+msgstr "Thunderbird profilok és helyileg tárolt email"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "GNOME Keyring"
@@ -347,6 +346,3 @@ msgstr "Törlés..."
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Az állandó kötet törlése..."
-
-#~ msgid "Icedove"
-#~ msgstr "Icedove"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 1684efef7505be454d0f83318ff4b9b06804ca99..07dea4d9f63e7d301096462b62e789c48430c86d 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Tails developers
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2016-2017
 msgid ""
@@ -11,11 +11,12 @@ msgstr ""
 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-19 11:57+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"is/)\n"
+"Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
@@ -121,7 +122,9 @@ msgstr "Punktaskrár (dotfiles)"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Tákntengja inn í $HOME hverja þá skrá eða möppu sem finnst í `dotfiles' möppunni"
+msgstr ""
+"Tákntengja inn í $HOME hverja þá skrá eða möppu sem finnst í `dotfiles' "
+"möppunni"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
 msgid "Setup Tails persistent volume"
@@ -150,7 +153,9 @@ msgstr "Tækið %s er ekki með varanlega gagnageymslu."
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
-msgstr "Ekki er hægt að eyða varanlegri gagnageymslu á meðan hún er í notkun. Þú ættir að endurræsa Tails án varanlegar gagnageymslu."
+msgstr ""
+"Ekki er hægt að eyða varanlegri gagnageymslu á meðan hún er í notkun. Þú "
+"ættir að endurræsa Tails án varanlegar gagnageymslu."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
@@ -162,11 +167,13 @@ msgstr "Varanleg gagnageymsla er ekki tengd í skráakerfi."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Varanleg gagnageymsla er ekki lesanleg. Vandamál með heimildir eða eiganda?"
+msgstr ""
+"Varanleg gagnageymsla er ekki lesanleg. Vandamál með heimildir eða eiganda?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Varanleg gagnageymsla er ekki ritanleg. Var hún kannski tengd sem skrifvarin?"
+msgstr ""
+"Varanleg gagnageymsla er ekki ritanleg. Var hún kannski tengd sem skrifvarin?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
 #, perl-format
@@ -192,11 +199,16 @@ msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr "Allar breytingar sem þú hefur gert munu einungis taka gildi eftir að þú hefur endurræst Tails.\n\nÞú getur núna lokað þessu forriti."
+msgstr ""
+"Allar breytingar sem þú hefur gert munu einungis taka gildi eftir að þú "
+"hefur endurræst Tails.\n"
+"\n"
+"Þú getur núna lokað þessu forriti."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Leiðarvísir fyrir varanlega gagnageymslu - Útbúin varanleg gagnageymsla"
+msgstr ""
+"Leiðarvísir fyrir varanlega gagnageymslu - Útbúin varanleg gagnageymsla"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
@@ -208,7 +220,9 @@ msgstr "Veldu lykilfrasa til að vernda varanlegu gagnageymsluna"
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%s varanleg gagnageymsla verður útbúin á <b>%s %s</b> tækinu. Gögn í þessari gagnageymslu verða vistuð á dulrituðu formi og varin með lykilfrasa."
+msgstr ""
+"%s varanleg gagnageymsla verður útbúin á <b>%s %s</b> tækinu. Gögn í þessari "
+"gagnageymslu verða vistuð á dulrituðu formi og varin með lykilfrasa."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
 msgid "Create"
@@ -217,10 +231,15 @@ msgstr "Búa til"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
-" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Farðu varlega!</b> Notkun á varanlegri gagnageymslu hefur afleiðingar sem þú þarft að hafa í huga. Tails getur ekki aðstoðað þig ef þú gerir eitthvað vitlaust! Skoðaðu <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>hjálparskjöl Tails varðandi varanlegar gagnageymslur</a> til að fræðast betur."
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a href='file:///"
+"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails "
+"documentation about persistence</a> to learn more."
+msgstr ""
+"<b>Farðu varlega!</b> Notkun á varanlegri gagnageymslu hefur afleiðingar sem "
+"þú þarft að hafa í huga. Tails getur ekki aðstoðað þig ef þú gerir eitthvað "
+"vitlaust! Skoðaðu <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/persistence.en.html'>hjálparskjöl Tails varðandi varanlegar "
+"gagnageymslur</a> til að fræðast betur."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"
@@ -271,7 +290,9 @@ msgstr "Bý til varanlegu gagnageymsluna..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Leiðarvísir fyrir varanlega gagnageymslu - Uppsetning á varanlegri gagnageymslu"
+msgstr ""
+"Leiðarvísir fyrir varanlega gagnageymslu - Uppsetning á varanlegri "
+"gagnageymslu"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
@@ -281,9 +302,11 @@ msgstr "Tilgreindu skrárnar sem vistaðar verða í varanlegu gagnageymslunni"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
 #, perl-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Valdar skrár verða geymdar á dulrituðu disksneiðinni %s (%s), á <b>%s %s</b> tækinu."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the "
+"<b>%s %s</b> device."
+msgstr ""
+"Valdar skrár verða geymdar á dulrituðu disksneiðinni %s (%s), á <b>%s %s</b> "
+"tækinu."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
 msgid "Save"
@@ -299,7 +322,8 @@ msgstr "Vista stillingar fyrir varanlega gagnageymslu..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Leiðarvísir fyrir varanlega gagnageymslu - Eyðing á varanlegri gagnageymslu"
+msgstr ""
+"Leiðarvísir fyrir varanlega gagnageymslu - Eyðing á varanlegri gagnageymslu"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
 msgid "Your persistent data will be deleted."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 56338a7953a32f0ccdafa26d41e28007879962d3..cc2fff277030c764359ec757566a01411d4cb712 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-19 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-11 18:38+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
 "language/nb/)\n"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Passordsekvensene samsvarer ikke"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
 msgid "Failed"
-msgstr "Feilet"
+msgstr "Mislyktes"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
@@ -306,7 +306,7 @@ msgid ""
 "<b>%s %s</b> device."
 msgstr ""
 "De valgte filene vil bli lagret i den krypterte partisjonen %s (%s), på <b>"
-"%s %s</b> enheten."
+"%s %s</b>-enheten."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
 msgid "Save"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c6fa4d5b0903af08ea607f76f2cf71fe09cacc7b..d709fa84c13537320a821596d332601ca54fcac5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Tails developers
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Adriano <morros@ro.ru>, 2014
 # alvina alexandrova <alvina_alexandrova@mail.ru>, 2013
@@ -22,12 +22,15 @@ msgstr ""
 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-06 13:01+0000\n"
 "Last-Translator: Timofey Lisunov <solokot@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"ru/)\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
+"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
 msgid "Personal Data"
@@ -132,7 +135,8 @@ msgstr "Dotfiles"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Символьные ссылки на каждый файл или папку $HOME найдены в папке `dotfiles'"
+msgstr ""
+"Символьные ссылки на каждый файл или папку $HOME найдены в папке `dotfiles'"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
 msgid "Setup Tails persistent volume"
@@ -161,7 +165,9 @@ msgstr "Устройство %s не имеет постоянного хран
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
-msgstr "Нельзя удалить постоянное хранилище при его использовании. Вы должны перезапустить Tails без постоянного хранилища."
+msgstr ""
+"Нельзя удалить постоянное хранилище при его использовании. Вы должны "
+"перезапустить Tails без постоянного хранилища."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
@@ -173,11 +179,15 @@ msgstr "Постоянное хранилище не установлено."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Постоянное хранилище не может быть прочитано. Проблемы с разрешениями или владельцем?"
+msgstr ""
+"Постоянное хранилище не может быть прочитано. Проблемы с разрешениями или "
+"владельцем?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Постоянное хранилище не доступно для записи. Может быть, оно смонтировано только для чтения?"
+msgstr ""
+"Постоянное хранилище не доступно для записи. Может быть, оно смонтировано "
+"только для чтения?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
 #, perl-format
@@ -203,7 +213,9 @@ msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr "Любые изменения, сделанные вами вступят в силу только после перезапуска Tails. ⏎ ⏎ Теперь Вы можете закрыть это приложение ."
+msgstr ""
+"Любые изменения, сделанные вами вступят в силу только после перезапуска "
+"Tails. ⏎ ⏎ Теперь Вы можете закрыть это приложение ."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
@@ -219,7 +231,9 @@ msgstr "Выберите пароль для защиты постоянного
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Постоянное хранилище %s будет создано на устройстве <b>%s %s</b>. Данные в этом хранилище будут храниться в зашифрованном виде под защитой пароля."
+msgstr ""
+"Постоянное хранилище %s будет создано на устройстве <b>%s %s</b>. Данные в "
+"этом хранилище будут храниться в зашифрованном виде под защитой пароля."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
 msgid "Create"
@@ -228,10 +242,15 @@ msgstr "Создать"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
-" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Внимание!</b> Использование постоянного хранилища влечёт за собой последствия, которые нужно хорошо понимать. Программа Tails не поможет вам, если пользоваться ей неправильно! См. дополнительную информацию в <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>документации Tails по постоянным хранилищам</a>."
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a href='file:///"
+"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails "
+"documentation about persistence</a> to learn more."
+msgstr ""
+"<b>Внимание!</b> Использование постоянного хранилища влечёт за собой "
+"последствия, которые нужно хорошо понимать. Программа Tails не поможет вам, "
+"если пользоваться ей неправильно! См. дополнительную информацию в <a "
+"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en."
+"html'>документации Tails по постоянным хранилищам</a>."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"
@@ -292,9 +311,11 @@ msgstr "Укажите файлы, которые будут сохранены
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
 #, perl-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Выбранные файлы будут сохранены в зашифрованном хранилище %s (%s), на устройстве <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the "
+"<b>%s %s</b> device."
+msgstr ""
+"Выбранные файлы будут сохранены в зашифрованном хранилище %s (%s), на "
+"устройстве <b>%s %s</b>."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
 msgid "Save"
@@ -320,7 +341,8 @@ msgstr "Ваши данные будут удалены."
 #, perl-format
 msgid ""
 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Постоянное хранилище %s (%s), на устройстве <b>%s %s</b> будет удалено."
+msgstr ""
+"Постоянное хранилище %s (%s), на устройстве <b>%s %s</b> будет удалено."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Delete"
diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po
index 62e3d6c8b9008fa17ea7f203636bc3e679475817..cee1c88b07e9c4aeca5112df95eafe2701f49a77 100644
--- a/po/sk_SK.po
+++ b/po/sk_SK.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Tails developers
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Dasa M <littlearchr8@gmail.com>, 2016
 # Marián Mižik <marian@mizik.sk>, 2015
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-13 10:17+0000\n"
 "Last-Translator: Dasa M <littlearchr8@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk_SK/)\n"
+"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
+"language/sk_SK/)\n"
+"Language: sk_SK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk_SK\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
@@ -53,11 +54,12 @@ msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profily a OTR kľúčenka"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
-msgid "Icedove"
-msgstr "Icedove"
+msgid "Thunderbird"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
-msgid "Icedove profiles and locally stored email"
+#, fuzzy
+msgid "Thunderbird profiles and locally stored email"
 msgstr "Profily Icedove a lokálne uložené emaily"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
@@ -123,7 +125,9 @@ msgstr "Dotfiles"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Všetky súbory alebo priečinky, ktoré boli nájdené v priečinku `dotfiles', symbolicky prepojiť s $HOME."
+msgstr ""
+"Všetky súbory alebo priečinky, ktoré boli nájdené v priečinku `dotfiles', "
+"symbolicky prepojiť s $HOME."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
 msgid "Setup Tails persistent volume"
@@ -152,7 +156,9 @@ msgstr "Zariadenie %s nemá trvalý oddiel."
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
-msgstr "Nie je možné zmazať trvalý oddiel, kým sa používa. Mali by ste reštartovať Tails bez trvalého oddielu."
+msgstr ""
+"Nie je možné zmazať trvalý oddiel, kým sa používa. Mali by ste reštartovať "
+"Tails bez trvalého oddielu."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
@@ -164,11 +170,14 @@ msgstr "Trvalý oddiel nie je pripojený."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Trvalý oddiel nie je čitateľný. Problém s oprávnením alebo vlasníckymi právami?"
+msgstr ""
+"Trvalý oddiel nie je čitateľný. Problém s oprávnením alebo vlasníckymi "
+"právami?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Na trvalý oddiel nie je možné zapisovať. Možno je pripojený len na čítanie?"
+msgstr ""
+"Na trvalý oddiel nie je možné zapisovať. Možno je pripojený len na čítanie?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
 #, perl-format
@@ -194,7 +203,10 @@ msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr "Akékoľvek vykonané zmeny nadobudnú účinnosť až po reštartovaní Tails.\n\nTeraz môžete zavrieť túto aplikáciu."
+msgstr ""
+"Akékoľvek vykonané zmeny nadobudnú účinnosť až po reštartovaní Tails.\n"
+"\n"
+"Teraz môžete zavrieť túto aplikáciu."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
@@ -210,7 +222,9 @@ msgstr "Zvoľte prístupové heslo kvôli ochrane trvalého oddielu."
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Trvalý oddiel %s bude vytvorený na zariadení <b>%s %s</b> . Dáta na tomto oddiely budú uložené v šifrovanéj podobe chránenej prístupovým heslom."
+msgstr ""
+"Trvalý oddiel %s bude vytvorený na zariadení <b>%s %s</b> . Dáta na tomto "
+"oddiely budú uložené v šifrovanéj podobe chránenej prístupovým heslom."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
 msgid "Create"
@@ -219,10 +233,14 @@ msgstr "Vytvoriť"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
-" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Pozor!</b> Používanie trvalého oddielu má následky, ktorým musíte rozumieť. Tails Vám nemôže pomôcť, pokiaľ ho používate nesprávne! Pozri <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Dokumentácia Tails ku trvalému oddielu </a>, ktorá Vám vysvetlí viac."
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a href='file:///"
+"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails "
+"documentation about persistence</a> to learn more."
+msgstr ""
+"<b>Pozor!</b> Používanie trvalého oddielu má následky, ktorým musíte "
+"rozumieť. Tails Vám nemôže pomôcť, pokiaľ ho používate nesprávne! Pozri <a "
+"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en."
+"html'>Dokumentácia Tails ku trvalému oddielu </a>, ktorá Vám vysvetlí viac."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"
@@ -283,9 +301,11 @@ msgstr "Určite súbory, ktoré budú uložené na trvalom oddiely"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
 #, perl-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Vybrané súbory budú uložené na zašifrovanom oddiely %s (%s), na zariadení <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the "
+"<b>%s %s</b> device."
+msgstr ""
+"Vybrané súbory budú uložené na zašifrovanom oddiely %s (%s), na zariadení <b>"
+"%s %s</b>."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
 msgid "Save"
@@ -324,3 +344,6 @@ msgstr "Vymazávanie..."
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Vymazávanie trvalého oddielu..."
+
+#~ msgid "Icedove"
+#~ msgstr "Icedove"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ed41f071a25a987ba6e7c9f8b179b5f8d822304d..3cff930e51821ee821002d8f9da54a1924991ae6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Tails developers
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # sgtpepper <barlasmirc@gmail.com>, 2013
 # cmldrs, 2014
@@ -18,11 +18,12 @@ msgstr ""
 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-17 09:00+0000\n"
 "Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"tr/)\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
@@ -128,7 +129,9 @@ msgstr "Dotfiles"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "`dotfiles' klasöründe bulunan tüm dosya ve klasörler için $HOME üzerinde sembolik bağlantı oluşturur"
+msgstr ""
+"`dotfiles' klasöründe bulunan tüm dosya ve klasörler için $HOME üzerinde "
+"sembolik bağlantı oluşturur"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
 msgid "Setup Tails persistent volume"
@@ -157,7 +160,9 @@ msgstr "%s aygıtında kalıcı bir birim yok."
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
-msgstr "Kullanımda olduğundan kalıcı birim silinemedi. Tails yazılımını kalıcılık olmadan yeniden başlatmalısınız."
+msgstr ""
+"Kullanımda olduğundan kalıcı birim silinemedi. Tails yazılımını kalıcılık "
+"olmadan yeniden başlatmalısınız."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
@@ -169,11 +174,13 @@ msgstr "Kalıcılık birimi takılmamış."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Kalıcılık birimi okunamıyor. İzin ya da sahiplik sorunları olabilir mi?"
+msgstr ""
+"Kalıcılık birimi okunamıyor. İzin ya da sahiplik sorunları olabilir mi?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Kalıcılık birimi yazılabilir değil. Salt okunur olarak takılmış olabilir mi?"
+msgstr ""
+"Kalıcılık birimi yazılabilir değil. Salt okunur olarak takılmış olabilir mi?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
 #, perl-format
@@ -199,7 +206,10 @@ msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr "Yaptığınız değişiklikler Tails yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olacak.\n\nŞimdi bu uygulamayı kapatabilirsiniz."
+msgstr ""
+"Yaptığınız değişiklikler Tails yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olacak.\n"
+"\n"
+"Şimdi bu uygulamayı kapatabilirsiniz."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
@@ -215,7 +225,9 @@ msgstr "Kalıcı birimi korumak için bir parola seçin"
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "<b>%s %s</b> aygıtında kalıcı bir %s bölümü oluşturulacak. Bu bölüm üzerindeki veriler parola ile şifrelenmiş olarak depolanacak."
+msgstr ""
+"<b>%s %s</b> aygıtında kalıcı bir %s bölümü oluşturulacak. Bu bölüm "
+"üzerindeki veriler parola ile şifrelenmiş olarak depolanacak."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
 msgid "Create"
@@ -224,10 +236,14 @@ msgstr "Oluştur"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
-" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Dikkat!</b> Kalıcı kullanımın iyi anlaşılması gereken sonuçları vardır. Yanlış kullanırsanız Tails size yardımcı olamaz. Kalıcılık ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'> adresine bakabilirsiniz."
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a href='file:///"
+"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails "
+"documentation about persistence</a> to learn more."
+msgstr ""
+"<b>Dikkat!</b> Kalıcı kullanımın iyi anlaşılması gereken sonuçları vardır. "
+"Yanlış kullanırsanız Tails size yardımcı olamaz. Kalıcılık ile ilgili "
+"ayrıntılı bilgi almak için <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/persistence.en.html'> adresine bakabilirsiniz."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"
@@ -288,9 +304,11 @@ msgstr "Kalıcı birime kaydedilecek dosyaları belirtin"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
 #, perl-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Seçilen dosyalar <b>%s %s</b> aygıtında bulunan şifreli %s (%s) bölümüne depolanacak."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the "
+"<b>%s %s</b> device."
+msgstr ""
+"Seçilen dosyalar <b>%s %s</b> aygıtında bulunan şifreli %s (%s) bölümüne "
+"depolanacak."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
 msgid "Save"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 13cda391fd58906852ee1488ed0384db227b24f6..80dee8a583edbb1b9e81393df81e9a4ed1ced5e1 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Tails developers
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@gmail.com>, 2015-2017
 msgid ""
@@ -11,11 +11,12 @@ msgstr ""
 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-25 04:32+0000\n"
 "Last-Translator: Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"vi/)\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: vi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
@@ -121,7 +122,9 @@ msgstr "Dotfiles"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Symlink vào mỗi tập tin hoặc thư mục $HOME được tìm thấy trong thư mục `dotfiles'"
+msgstr ""
+"Symlink vào mỗi tập tin hoặc thư mục $HOME được tìm thấy trong thư mục "
+"`dotfiles'"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
 msgid "Setup Tails persistent volume"
@@ -150,7 +153,9 @@ msgstr "Thiết bị %s không có đủ dung lượng bền vững."
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
-msgstr "Không thể xóa ổ đĩa bền vững trong khi đang sử dụng. Bạn nên khởi động lại Tails mà không có vùng bền vững."
+msgstr ""
+"Không thể xóa ổ đĩa bền vững trong khi đang sử dụng. Bạn nên khởi động lại "
+"Tails mà không có vùng bền vững."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
@@ -162,11 +167,14 @@ msgstr "Dung lượng bền vững chưa được gắn vào."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Dung lượng bền vững không đọc được. Có vấn đề về sự cho phép hay sự sở hữu?"
+msgstr ""
+"Dung lượng bền vững không đọc được. Có vấn đề về sự cho phép hay sự sở hữu?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Dung lượng cố định không ghi dữ liệu được. Có thể nó được gắn vào với chế độ chỉ đọc?"
+msgstr ""
+"Dung lượng cố định không ghi dữ liệu được. Có thể nó được gắn vào với chế độ "
+"chỉ đọc?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
 #, perl-format
@@ -192,7 +200,11 @@ msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr "Bất kỳ thay đổi nào bạn tạo ra sẽ chỉ có hiệu lực sau khi khởi động lại Tails.\n\nBạn có thể đóng ứng dụng bây giờ."
+msgstr ""
+"Bất kỳ thay đổi nào bạn tạo ra sẽ chỉ có hiệu lực sau khi khởi động lại "
+"Tails.\n"
+"\n"
+"Bạn có thể đóng ứng dụng bây giờ."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
@@ -208,7 +220,10 @@ msgstr "Chọn một đoạn mật khẩu để bảo vệ dung lượng bền v
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Một %s dung lượng bền vững sẽ được tạo ra trên thiết bị <b>%s %s</b>. Dữ liệu trên dung lượng này sẽ được lưu trữ và mã hóa từ một đoạn mật khẩu được bảo vệ."
+msgstr ""
+"Một %s dung lượng bền vững sẽ được tạo ra trên thiết bị <b>%s %s</b>. Dữ "
+"liệu trên dung lượng này sẽ được lưu trữ và mã hóa từ một đoạn mật khẩu được "
+"bảo vệ."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
 msgid "Create"
@@ -217,10 +232,14 @@ msgstr "Tạo ra"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
-" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Hay chú ý!</b> Việc sử dụng vùng bền vững có những hậu quả cần phải được hiểu rõ. Tails không thể giúp bạn nếu bạn sử dụng nó sai. Hãy sem <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tài liệu của Tails về vùng bền vững</a> để tìm hiểu thêm."
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a href='file:///"
+"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails "
+"documentation about persistence</a> to learn more."
+msgstr ""
+"<b>Hay chú ý!</b> Việc sử dụng vùng bền vững có những hậu quả cần phải được "
+"hiểu rõ. Tails không thể giúp bạn nếu bạn sử dụng nó sai. Hãy sem <a "
+"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en."
+"html'>Tài liệu của Tails về vùng bền vững</a> để tìm hiểu thêm."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"
@@ -281,9 +300,11 @@ msgstr "Chỉ rõ những tập tin sẽ được lưu lại trong ổ đĩa b
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
 #, perl-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Những tập tin được chọn sẽ được lưu trong phân vùng được mã hóa %s (%s), trên thiết bị  <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the "
+"<b>%s %s</b> device."
+msgstr ""
+"Những tập tin được chọn sẽ được lưu trong phân vùng được mã hóa %s (%s), "
+"trên thiết bị  <b>%s %s</b>."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
 msgid "Save"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 8596d70623b03310eff9cb5c25127fd54d697094..0e2712453971c3225169faef69a55b76bbb2e6b6 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Tails developers
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # CasperLi_HK <casper.hk@hotmail.com>, 2013
 # 大圈洋蔥, 2016
@@ -13,14 +13,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-06 08:15+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
+"language/zh_HK/)\n"
+"Language: zh_HK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_HK\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
@@ -56,11 +57,12 @@ msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin設定檔同唔記錄匙圈"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
-msgid "Icedove"
-msgstr "Icedove"
+msgid "Thunderbird"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
-msgid "Icedove profiles and locally stored email"
+#, fuzzy
+msgid "Thunderbird profiles and locally stored email"
 msgstr "Icedove設定同本機所儲存嘅郵件"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
@@ -197,7 +199,10 @@ msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr "你所作嘅任何更改都將於重新啟動Tails後生效。\n\n你咿㗎可以關閉此應用程式。"
+msgstr ""
+"你所作嘅任何更改都將於重新啟動Tails後生效。\n"
+"\n"
+"你咿㗎可以關閉此應用程式。"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
@@ -213,7 +218,9 @@ msgstr "請選取一個通關句語嚟保護持續磁碟區"
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "一個持續磁碟區%s將會被建立喺<b>%s %s</b>裝置上。此磁碟區上嘅資料將會加密咁儲存,以通關句語保護。"
+msgstr ""
+"一個持續磁碟區%s將會被建立喺<b>%s %s</b>裝置上。此磁碟區上嘅資料將會加密咁儲"
+"存,以通關句語保護。"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
 msgid "Create"
@@ -222,10 +229,13 @@ msgstr "建立"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
-" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>小心!</b>使用持續性須了解其後果。如果錯用,Tails無法幫你。請參閱<a \"\n\"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>與持續性有關嘅Tails文件</a>了解更多。"
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a href='file:///"
+"usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails "
+"documentation about persistence</a> to learn more."
+msgstr ""
+"<b>小心!</b>使用持續性須了解其後果。如果錯用,Tails無法幫你。請參閱<a \"\n"
+"\"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en."
+"html'>與持續性有關嘅Tails文件</a>了解更多。"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"
@@ -286,8 +296,8 @@ msgstr "指定將儲存喺持續磁碟區內嘅檔案"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
 #, perl-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the "
+"<b>%s %s</b> device."
 msgstr "所選檔案將被儲存喺已加密嘅分割區%s (%s),喺<b>%s %s</b>裝置上。"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
@@ -327,3 +337,6 @@ msgstr "刪除中…"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "正在刪除持續磁碟區…"
+
+#~ msgid "Icedove"
+#~ msgstr "Icedove"