[Contibution workshop] tanslation in french
Hello! We are in a contribution workshop. We have chosen crabgrass for this time, so we will send you some issues. But don't be afraid! Than you for making this tool alive and accessible!
Some error messages is still in english. When i wanted to create a new group whith a tittle with less than 3 characters, it shows this message: "Les modifications ne peuvent être sauvegardées Il y a un problème avec les champs suivants Name must be at least 3 and no more than 50 characters " To flush the notifications, the word used in french is not the good one: it would be better to use : "supprimer tous les messages" instead of "évacuer tous les messages"
Thanks