Commit 9d63ee75 authored by jvoisin's avatar jvoisin

Add translations

parent f8436033
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Asim Jaweesh <asim.abdo_20@hotmail.com>, 2013
# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Sherief Alaa <sheriefalaa.w@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
msgid "Ready"
msgstr "جاهز"
#: mat-gui:134
msgid "Choose files"
msgstr "اختر الملفات"
#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "كل الملفات"
#: mat-gui:148
msgid "Supported files"
msgstr "الملفات المدعومة"
#: mat-gui:164
msgid "No metadata found"
msgstr "لم يتم العثور علي بيانات وصفية"
#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
msgid "Clean"
msgstr "نظف"
#: mat-gui:167 mat-gui:372
msgid "Dirty"
msgstr "قذر"
#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "البيانات الوصفية الخاصة بـ%s"
#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "الغاء بياناتك الوصفية و احتفظ بالبيانات العادية"
#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "موقع"
#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"
#: mat-gui:228
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "قلل جودة ملف الـPDF"
#: mat-gui:231
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "قلل جودة وحجم ملف الـPDF المنتج"
#: mat-gui:234
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "اضافة ملف غير مدعوم للارشيف"
#: mat-gui:238
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "اضافة ملف غير مدعوم ( او ملف غير مجهول ) للارشيف الناتج"
#: mat-gui:283
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
#: mat-gui:330
msgid "Not-supported"
msgstr "غير مدعوم"
#: mat-gui:347
msgid "Unknown mimetype"
msgstr "mimetype مجهول"
#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
#: mat-gui:356
msgid "Mimetype"
msgstr "Mimetype"
#: mat-gui:366
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "جاري فحص %s"
#: mat-gui:381
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "جاري تنظيف %s"
#: data/mat.ui:63
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: data/mat.ui:99
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
msgid "Clear"
msgstr "امسح"
#: data/mat.ui:134
msgid "_Process"
msgstr "_Process"
#: data/mat.ui:168
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: data/mat.ui:214
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
#: data/mat.ui:240
msgid "Check"
msgstr "تحقق"
#: data/mat.ui:308
msgid "State"
msgstr "الحالة"
#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
msgid "Metadata"
msgstr "البيانات الوصفية"
#: data/mat.ui:400
msgid "Name"
msgstr "اسم"
#: data/mat.ui:414
msgid "Content"
msgstr "المحتوي"
#: data/mat.ui:448
msgid "Supported formats"
msgstr "الصيغ المدعومة"
#: data/mat.ui:482
msgid "Support"
msgstr "الدعم"
#: data/mat.ui:508
msgid "Method"
msgstr "طريقة"
#: data/mat.ui:521
msgid "Remaining"
msgstr "متبقي"
#: data/mat.ui:556
msgid "Fileformat"
msgstr "نوع الملف"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# andersd <andersd@riseup.net>, 2013
# klovnecaspar, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 20:30+0000\n"
"Last-Translator: andersd <andersd@riseup.net>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
#: mat-gui:134
msgid "Choose files"
msgstr "Vælg filer"
#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
#: mat-gui:148
msgid "Supported files"
msgstr "Understøttede filer"
#: mat-gui:164
msgid "No metadata found"
msgstr "Ingen metadata fundet"
#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
msgid "Clean"
msgstr "Ren"
#: mat-gui:167 mat-gui:372
msgid "Dirty"
msgstr "Ikke ren"
#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "%s's metadata"
#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Fjern dine metadata, behold de rigtige data"
#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "Hjemmeside"
#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
#: mat-gui:228
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Reducer PDF kvalitet"
#: mat-gui:231
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Reducer den producerede PDF størrelse og kvalitet"
#: mat-gui:234
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Tilføj ikke understøttede filer til arkiver"
#: mat-gui:238
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Tilføj ikke understøttet (og derfor ikke anonymiseret) fil til output arkiv "
#: mat-gui:283
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: mat-gui:330
msgid "Not-supported"
msgstr "Ikke understøttet"
#: mat-gui:347
msgid "Unknown mimetype"
msgstr "Ukendt mimetype"
#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
#: mat-gui:356
msgid "Mimetype"
msgstr "Mimetype"
#: mat-gui:366
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Kontrollerer %s"
#: mat-gui:381
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Renser %s"
#: data/mat.ui:63
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#: data/mat.ui:99
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
#: data/mat.ui:134
msgid "_Process"
msgstr "_Process"
#: data/mat.ui:168
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
#: data/mat.ui:214
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: data/mat.ui:240
msgid "Check"
msgstr "Tjek"
#: data/mat.ui:308
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: data/mat.ui:400
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: data/mat.ui:414
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
#: data/mat.ui:448
msgid "Supported formats"
msgstr "Understøttede formater"
#: data/mat.ui:482
msgid "Support"
msgstr "Understøttelse"
#: data/mat.ui:508
msgid "Method"
msgstr "Metode"
#: data/mat.ui:521
msgid "Remaining"
msgstr "Tilbage"
#: data/mat.ui:556
msgid "Fileformat"
msgstr "Filformat"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# K.N., 2012
# Sacro <Scion@T-Online.de>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Sacro <Scion@T-Online.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
msgid "Ready"
msgstr "Fertig"
#: mat-gui:134
msgid "Choose files"
msgstr "Dateien auswählen"
#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
#: mat-gui:148
msgid "Supported files"
msgstr "Unterstützte Dateien"
#: mat-gui:164
msgid "No metadata found"
msgstr "Keine Metadaten gefunden"
#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
msgid "Clean"
msgstr "Säubern"
#: mat-gui:167 mat-gui:372
msgid "Dirty"
msgstr "Verschmutzt"
#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "%s's Metadaten"
#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Lösche deine Meta, behalte deinen Daten"
#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: mat-gui:228
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Verringere PDF Qualität"
#: mat-gui:231
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Verringere die Größe und Qualität der erstellten PDF"
#: mat-gui:234
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv hinzufügen"
#: mat-gui:238
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Nicht unterstützte (und somit nicht gesäuberte) Dateien dem Ausgabe Archiv hinzufügen"
#: mat-gui:283
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: mat-gui:330
msgid "Not-supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
#: mat-gui:347
msgid "Unknown mimetype"
msgstr "Unbekannter mimetyp"
#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: mat-gui:356
msgid "Mimetype"
msgstr "Mimetyp"
#: mat-gui:366
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Prüfe %s"
#: mat-gui:381
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Bereinige %s"
#: data/mat.ui:63
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: data/mat.ui:99
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#: data/mat.ui:134
msgid "_Process"
msgstr "_Abarbeiten"
#: data/mat.ui:168
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: data/mat.ui:214
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: data/mat.ui:240
msgid "Check"
msgstr "Prüfen"
#: data/mat.ui:308
msgid "State"
msgstr "Status"
#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
#: data/mat.ui:400
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: data/mat.ui:414
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#: data/mat.ui:448
msgid "Supported formats"
msgstr "Unterstützte Formate"
#: data/mat.ui:482
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: data/mat.ui:508
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: data/mat.ui:521
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"
#: data/mat.ui:556
msgid "Fileformat"
msgstr "Dateiformat"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# dpdt1 <dpdt1@espiv.net>, 2013
# kotkotkot <kotakota@gmail.com>, 2013
# Wasilis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:00+0000\n"
"Last-Translator: kotkotkot <kotakota@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
msgid "Ready"
msgstr "Έτοιμο"
#: mat-gui:134
msgid "Choose files"
msgstr "Επιλογή αρχείων"
#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
#: mat-gui:148
msgid "Supported files"
msgstr "Υποστηριζόμενα αρχεία"
#: mat-gui:164
msgid "No metadata found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα"
#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
msgid "Clean"
msgstr "Εκκαθάριση"
#: mat-gui:167 mat-gui:372
msgid "Dirty"
msgstr "Βρωμικο"
#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "%s των μεταδεδομένων"
#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Διαγράψτε τα μεταδεδομένα, κρατήστε τα δεδομένα"
#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: mat-gui:228
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Μειωση της ποιοτητας του PDF "
#: mat-gui:231
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Μειωση του μεγεθους και της ποιοτητας του PDF "
#: mat-gui:234
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Προσθηκη μη υποστηριζομενων αρχειων "
#: mat-gui:238
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Προσθήκη μη υποστηριζομενων (οχι ανώνυμων) αρχειων στο αρχείο εξόδου "
#: mat-gui:283
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: mat-gui:330
msgid "Not-supported"
msgstr "Μη-υποστηριζόμενο"
#: mat-gui:347
msgid "Unknown mimetype"
msgstr "Άγνωστος τύπος mime"
#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: mat-gui:356
msgid "Mimetype"
msgstr "Τυπος Mime"
#: mat-gui:366
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Έλεγχος %s"
#: mat-gui:381
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Εκκαθάριση %s"
#: data/mat.ui:63
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
#: data/mat.ui:99
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
#: data/mat.ui:134
msgid "_Process"
msgstr "_Διαδικασία"
#: data/mat.ui:168
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
#: data/mat.ui:214
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: data/mat.ui:240
msgid "Check"
msgstr "Έλεγχος"
#: data/mat.ui:308
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
msgid "Metadata"
msgstr "Μεταδεδομένα"
#: data/mat.ui:400
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: data/mat.ui:414
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενα"
#: data/mat.ui:448
msgid "Supported formats"
msgstr "Υποστηριζόμενα αρχεία"
#: data/mat.ui:482
msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξη"
#: data/mat.ui:508
msgid "Method"
msgstr "Μέθοδος"
#: data/mat.ui:521
msgid "Remaining"
msgstr "Υπόλοιπα"
#: data/mat.ui:556
msgid "Fileformat"
msgstr "Τύπος αρχείου"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Envite <envite@rolamasao.org>, 2013
# strel <strelnic@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
#: mat-gui:134
msgid "Choose files"
msgstr "Elegir ficheros"
#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "Todos los ficheros"
#: mat-gui:148
msgid "Supported files"
msgstr "Ficheros soportados"
#: mat-gui:164
msgid "No metadata found"
msgstr "No se encontraron metadatos"
#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
msgid "Clean"
msgstr "Limpiar"
#: mat-gui:167 mat-gui:372
msgid "Dirty"
msgstr "Sucio"
#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "Metadatos de %s"
#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Desecha tus metadatos, conserva tus datos"
#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: mat-gui:228
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Reducir la calidad del PDF"
#: mat-gui:231
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Reduce el tamaño y calidad del PDF producido"
#: mat-gui:234
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Añadir fichero no soportado a los archivos"
#: mat-gui:238
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Añade fichero no soportado (y no anonimizado) al archivo de salida"
#: mat-gui:283
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: mat-gui:330
msgid "Not-supported"
msgstr "No soportado"
#: mat-gui:347
msgid "Unknown mimetype"
msgstr "Tipo MIME desconocido"
#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de fichero"
#: mat-gui:356
msgid "Mimetype"
msgstr "Tipo MIME"