Skip to content
GitLab
  • Menu
Projects Groups Snippets
  • /
  • Help
    • Help
    • Support
    • Community forum
    • Submit feedback
    • Contribute to GitLab
  • Sign in / Register
  • mat mat
  • Project information
    • Project information
    • Activity
    • Labels
    • Members
  • Repository
    • Repository
    • Files
    • Commits
    • Branches
    • Tags
    • Contributors
    • Graph
    • Compare
  • Issues 29
    • Issues 29
    • List
    • Boards
    • Service Desk
    • Milestones
  • Merge requests 0
    • Merge requests 0
  • Deployments
    • Deployments
    • Releases
  • Packages & Registries
    • Packages & Registries
    • Container Registry
  • Monitor
    • Monitor
    • Incidents
  • Analytics
    • Analytics
    • Value stream
    • Repository
  • Activity
  • Graph
  • Create a new issue
  • Commits
  • Issue Boards
Collapse sidebar
  • mat
  • matmat
  • Issues
  • #11523
Closed
Open
Created Sep 07, 2016 by Karl Mayer@Kalle72

Spelling mistakes in german translation

Hello,

first, thanks a lot for this program!!!

Second, I found some spelling mistakes in the german translation (At this point I would excuse for my English and additionally assert that my German is much better ;-) ):

  1. In the menu "Bearbeiten" the word "Clean" is not translated. "Clean" means in this context in German "Bereinigen" (Compare picture2)

  2. In the toolbar is an icon named "Bereinigt". This is grammatically wrong conjugated and should also renamed with "Bereinigen". ("Bereinigen" means that it will be done after pressing the button, "Bereingt" means that it is already done which it is definitely not before pressing the button) Here additionally the icon is wrong and the "Clean-icon" should appear. (Compare picture1)

  3. In the status area a "contaminated file" is listed as "Behaftet". This is not directly wrong but in this context the word "Verunreinigt" would be much better, because it matches with "Bereinigen". (For completeness: In the status are the word "Bereinigt" is correctly conjugated and should not be changed.) (Compare picture3)

Best regards Kalle

Picture1 Picture2 Picture3

Assignee
Assign to
Time tracking