<stringname="repository_url_text">الكود المصدري متوفر على https://0xacab.org/leap/bitmask_android</string>
<stringname="leap_tracker">متتبع المشاكل متوفر هنا https://0xacab.org/leap/bitmask_android/issues</string>
<stringname="translation_project_text">الترجمات مرحب بها جدا. انظر مشروع الترجمة الخاص بنا هنا https://www.transifex.com/projects/p/bitmask-android/</string>
<stringname="translation_project_text">الترجمات مرحب بها جدا. اطلع على مشروع الترجمة الخاص بنا هنا https://www.transifex.com/projects/p/bitmask-android/</string>
<stringname="setup_error_text">حدث خطأ أثناء ضبط Bitmask مع مزود الخدمة المختار.\n\nيمكنك عمل إعادة ضبط أو الخروج وضبط المزود عند التشغيل اللاحق.</string>
<stringname="server_unreachable_message">لا يمكن الوصول للخادم، فضلا أعد المحاولة.</string>
<stringname="error.security.pinnedcertificate">خطأ أمني، حدث التطبيق أو اختر مزود آخر.</string>
<stringname="setup_error_text">حدث خطأ أثناء ضبط Bitmask مع مزود الخدمة المختار.\n\nيمكنك عمل إعادة الضبط أو الخروج وضبط المزود عند التشغيل اللاحق.</string>
<stringname="server_unreachable_message">لا يمكن الوصول إلى لخادم، فضلا أعد المحاولة.</string>
<stringname="error.security.pinnedcertificate">خطأ أمني، قم بتحديث التطبيق أو اختر مزودا آخر.</string>
<stringname="malformed_url">لا يبدو أنه مزود خدمة Bitmask.</string>
<stringname="certificate_error">هذا ليس مزود خدمة Bitmask موثوق.</string>
<stringname="eip_cancel_connect_text">هناك محاولة اتصال جارية. هل تريد إلغاءها؟</string>
<stringname="eip.warning.browser_inconsistency">هل أقطع اتصال VPN؟ عندما يتم إيقاف VPN فيمكن أن تتسرب بياناتك الشخصية إلى مزود خدمة الانترنت أو الشبكة المحلية.</string>
<stringname="eip_state_not_connected">لا يعمل! اتصال غير آمن!</string>
<stringname="didnt_log_out_user_status">لم يسجل خروج. حاول لاحقا، يمكن أن تكون مشكلة بالشبكة أو من مزود الخدمة. إذا استمرت، احذف بيانات Bitmask من إعدادات أندرويد.</string>
<stringname="do_not_show_again">لا تظهر مجددا</string>
<stringname="always_on_vpn_user_message">قصد تمكين الاستخدام المستدام للشبكة الافتراضية الخاصة عبر إعدادات الشبكة الافتراضية الخاصة للأندرويد، يجب النقر على أيقونة الضبط [img src] وتفعيل زر التشغيل.</string>
<stringname="donate_title">ادعم</string>
<stringname="donate_default_message">فضلا تبرع اليوم إذا كنت تقدر الاتصال الآمن المتوفر بسهولة للمستخدم النهائي ومزود الخدمة.</string>
<stringname="donate_default_message">فضلا تبرع اليوم إذا كنت تُقدّر الاتصال الآمن المتوفر بسهولة سواءا للمستخدم النهائي ولمزود الخدمة.</string>
<stringname="donate_message">LEAP تعتمد على التبرعات والمنح. فضلا تبرع اليوم إذا كنت تقدر الاتصال الآمن المتوفر بسهولة للمستخدم النهائي ومزود الخدمة.</string>
<stringname="setup_error_text">আপনার নির্বাচিত সরবরাহকারীর সাথে Bitmask কনফিগার করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে। \n\n আপনি পুনর্নির্মাণ করতে বা পরবর্তী প্রবর্তনের জন্য প্রস্থান করতে এবং কনফিগার করতে চয়ন করতে পারেন।</string>
<stringname="server_unreachable_message">সার্ভার অপ্রচলিত, আবার চেষ্টা করুন।</string>
<stringname="error.security.pinnedcertificate">নিরাপত্তা ত্রুটি, অ্যাপ্লিকেশন আপগ্রেড করুন বা অন্য প্রদানকারীর নির্বাচন করুন।</string>
<stringname="malformed_url">এটি একটি Bitmask প্রদানকারী বলে মনে হচ্ছে না।</string>
<stringname="certificate_error">এটি একটি বিশ্বস্ত Bitmask প্রদানকারী নয়।</string>
<stringname="service_is_down_error">পরিষেবা বন্ধ আছে</string>
<stringname="eip_cancel_connect_text">একটি সংযোগ প্রচেষ্টা অব্যহত আছে। আপনি কি বাতিল করতে চান?</string>
<stringname="eip.warning.browser_inconsistency">ভিপিএন সংযোগ বন্ধ করতে চান? যখন ভিপিএন বন্ধ থাকে, আপনার ব্যক্তিগত তথ্য আপনার ইন্টারনেট সরবরাহকারী বা স্থানীয় নেটওয়ার্কে প্রকাশ্য হতে পারে।</string>
<stringname="didnt_log_out_user_status">লগ আউট হয়নি। পরে চেষ্টা করুন, এটি নেটওয়ার্ক বা প্রদানকারীর মধ্যে একটি সমস্যা হতে পারে। এটি অবিরত থাকা উচিত, অ্যান্ড্রয়েড সেটিংস থেকে Bitmask ডেটা মুছুন।</string>
<stringname="vpn_button_turn_off_blocking">বল্ক করা বন্ধ করুন</string>
<stringname="vpn_securely_routed">আপনার ট্র্যাফিক নিরাপদে রাউট করার মাধ্যম :</string>
<stringname="vpn_securely_routed_no_internet">কোনও ইন্টারনেট সংযোগ সনাক্ত হয়নি, এটি যখন আসবে তখন আমরা আপনার ট্র্যাফিককে সুরক্ষিতভাবে যে মাধ্যমে রাউট করব:</string>
<stringname="eip_json_corrupted_user_message">আপডেট প্রদানকারী কনফিগারেশন ব্যর্থ হয়েছে। দয়া করে আবার চেষ্টা করুন।</string>
<stringname="warning_corrupted_provider_details">সংরক্ষিত প্রদানকারীর বিবরণ নষ্ট। আপনি Bitmask আপডেট করতে পারেন (প্রস্তাবিত) বা বাণিজ্যিক CA সার্টিফিকেট ব্যবহার করে প্রদানকারীর বিশদগুলি আপডেট করতে পারেন।</string>
<stringname="warning_corrupted_provider_cert">সংরক্ষিত প্রদানকারীর সার্টিফিকেট বৈধ নয়। আপনি Bitmask আপডেট করতে পারেন (প্রস্তাবিত) বা বাণিজ্যিক CA সার্টিফিকেট ব্যবহার করে প্রদানকারীর বিশদগুলি আপডেট করতে পারেন।</string>
<stringname="warning_expired_provider_cert">সংরক্ষিত প্রদানকারীর সার্টিফিকেটের মেয়াদ শেষ। আপনি Bitmask আপডেট করতে পারেন (প্রস্তাবিত) বা বাণিজ্যিক CA সার্টিফিকেট ব্যবহার করে প্রদানকারীর বিশদগুলি আপডেট করতে পারেন।</string>
<stringname="downloading_vpn_certificate_failed">VPN সার্টিফিকেট ডাউনলোড ব্যর্থ হয়েছে। আবার চেষ্টা করুন অথবা অন্য প্রদানকারীর নির্বাচন করুন।</string>
<stringname="vpn_certificate_is_invalid">VPN সার্টিফিকেট অবৈধ। একটি নতুন ডাউনলোড করার চেষ্টা করুন।</string>
<stringname="vpn_certificate_user_message">VPN সার্টিফিকেট অবৈধ। একটি নতুন ডাউনলোড করতে লগ ইন করুন।</string>
<stringname="always_on_vpn_user_message">Android VPN সেটিংসে সর্বদা সচল- VPN সক্ষম করতে কনফিগার আইকন [img src] ক্লিক করুন এবং সুইচ চালু করুন। \"</string>
<stringname="donate_title">দান করুন</string>
<stringname="donate_default_message">আপনি যদি নিরাপদ যোগাযোগের মূল্য দেন যা ব্যবহারকারী এবং পরিষেবা সরবরাহকারী উভয়ের জন্য সহজ তবে দান করুন।</string>
<stringname="donate_message">LEAP দান এবং অনুদানের উপর নির্ভরশীল। আপনি যদি নিরাপদ যোগাযোগের মূল্য দেন যা ব্যবহারকারী এবং পরিষেবা সরবরাহকারী উভয়ের জন্য সহজ তবে দান করুন।</string>
<stringname="donate_button_remind_later">আমাকে পরে মনে করিয়ে দিবেন</string>
<stringname="eip_status_start_pending">Loc\'hañ ar c\'hevreadur</string>
<stringname="eip_cancel_connect_title">Nullañ ar c\'hevreañ?</string>
<stringname="eip_cancel_connect_text">Bez ez eus ur glaskadenn gevreañ war ober. C\'hoant ho peus da nullañ anezhi?</string>
<stringname="eip.warning.browser_inconsistency">Lazhañ ar c\'hevreadur VPN? Pa vez lazhet ar VPN, gellout a reer treuzkas titouroù personel d\'ho pourvezer kenrouedadel pe ho rouedad lec\'hel.</string>
<stringname="eip_state_not_connected">N\'a ket mont en-dro! Kevreadur nann-suraet!</string>
<stringname="do_not_show_again">Chom hep diskouez ken.</string>
<stringname="always_on_vpn_user_message">Evit enaouiñ ar VPN enaouet bepred en arventennoù VPN evit Android, klikit war an arlun kefluniañ [img src] hag enaouit ar c\'homutor. \'</string>
<stringname="always_on_vpn_user_message">Evit enaouiñ ar VPN enaouet bepred en arventennoù VPN evit Android, klikit war an arlun kefluniañ [img src] hag enaouit ar c\'homutor.</string>
<stringname="donate_default_message">Roit arc\'hant hiziv mar plij ma roit un dalvoudegezh d\'ar c\'hehenterezhioù suraet aes d\'ober ganto evit an implijer fin hag ar pourvezer servijoù.</string>
<stringname="donate_message">LEAP a zepand eus ar roadennoù-arc\'hant hag ar sikourioù. Roit arc\'hant hiziv mar plij ma roit un dalvoudegezh d\'ar c\'hehenterezhioù suraet aes d\'ober ganto evit an implijer fin hag ar pourvezer servijoù.</string>
<stringname="eip_status_start_pending">S\'està iniciant la connexió</string>
<stringname="eip_cancel_connect_title">Voleu cancel·lar la connexió?</string>
<stringname="eip_cancel_connect_text">Hi ha un intent de connexió en progrés. Voleu cancel·lar-la?</string>
<stringname="eip.warning.browser_inconsistency">Voleu desactivar la connexió VPN? Quan la VPN està desactivada, podeu filtrar informació personal al vostre proveïdor d\'Internet o a la vostra xarxa local.</string>
<stringname="save_battery_message">Les connexions de dades de fons s\'aturaran quan el telèfon estigui inactiu.</string>
<stringname="always_on_vpn">VPN sempre activa</string>
<stringname="do_not_show_again">No ho tornis a mostrar.</string>
<stringname="always_on_vpn_user_message">Per activar la VPN sempre activa a la configuració VPN d\'Android feu clic a la icona de configuració [img src] i activeu l\'interruptor.\"</string>
<stringname="donate_title">Fes una donació</string>
<stringname="donate_default_message">Feu un donatiu avui mateix si valoreu una comunicació segura que sigui fàcil tant per a l\'usuari final com per al proveïdor de serveis.</string>
<stringname="donate_message">LEAP depèn de donatius i subvencions. Feu un donatiu avui mateix si valoreu una comunicació segura que sigui fàcil tant per a l\'usuari final com per al proveïdor de serveis.</string>
<stringname="eip_cancel_connect_text">Es existiert ein Verbindungsversuch. Möchten Sie diesen abbrechen?</string>
<stringname="eip.warning.browser_inconsistency">Vpn Verbindung deaktivieren? Wenn das VPN aus ist, können persönliche Daten gegenüber deinem Internet Provider oder im lokalen Netzwerk ungeschützt sein.</string>
<stringname="eip_state_not_connected">Nicht am Laufen! Verbindung ist nicht sicher!</string>
<stringname="save_battery_message">Datenverbindungen im Hintergrund bleiben inaktiv solange dein Handy inaktiv ist.</string>
<stringname="always_on_vpn">VPN immer anlassen</string>
<stringname="do_not_show_again">Nicht erneut anzeigen.</string>
<stringname="always_on_vpn_user_message">Um VPN immer anzulassen drücke auf das Einstellungs Icon [img src] und stelle den Schalter auf an.</string>
<stringname="do_not_show_again">Nicht erneut anzeigen</string>
<stringname="always_on_vpn_user_message">Um durchgehend aktives VPN in den Android VPN Einstellungen einzuschalten, klicke auf das Zahnrad [img src] und aktiviere den Schalter.</string>
<stringname="donate_title">Spenden</string>
<stringname="donate_default_message">Spende noch heute, wenn du sichere Kommunikation wertschätzt, die sowohl für Endnutzer*innen als auch Menschen die den Service bereit stellen leicht nutzbar ist.</string>
<stringname="donate_message">LEAP benötigt Spenden und Stipendien. Spende noch heute wenn du sichere Kommunikation wertschätzt, die sowohl für Enandwender*innen als auch Menschen die den Dienst anbieten leicht nutzbar ist.</string>
<stringname="login.riseup.warning">Οι χρήστες και χρήστριες του Riseup θα πρέπει να δημιουργήσουν ένα ξεχωριστό λογαριασμό για να χρησιμοποιήσουν την υπηρεσία VPN</string>
<stringname="eip_cancel_connect_text">Υπάρχει μια προσπάθεια σύνδεσης σε εξέλιξη. Θέλετε να την ακυρώσετε;</string>
<stringname="eip.warning.browser_inconsistency">Κλείσιμο της σύνδεσης VPN; Όταν το VPN είναι κλειστό, μπορεί να διαρρέουν προσωπικές σας πληροφορίες στον πάροχο διαδικτύου σας ή στο τοπικό δίκτυο.</string>
<stringname="eip_state_not_connected">Δεν εκτελείται! Μη ασφαλής σύνδεση!</string>
<stringname="do_not_show_again">Να μην εμφανιστεί ξανά.</string>
<stringname="always_on_vpn_user_message">Για να ενεργοποιηθεί το πάντα ανοιχτό VPN στις ρυθμίσεις VPN του Android, πατήστε στο εικονίδιο παραμετροποίησης [img src] και ανοίξτε το διακόπτη.</string>
<stringname="donate_title">Δωρεά</string>
<stringname="donate_default_message">Παρακαλούμε κάντε μια δωρεά σήμερα αν θεωρείτε πως η ασφαλής επικοινωνία που είναι εύκολη τόσο για τον τελικό χρήστη όσο και για τον πάροχο της υπηρεσίας έχει αξία.</string>
<stringname="donate_message">Το LEAP βασίζεται σε δωρεές και χρηματοδοτήσεις. Παρακαλούμε κάντε μια δωρεά σήμερα αν θεωρείτε πως η ασφαλής επικοινωνία που είναι εύκολη τόσο για τον τελικό χρήστη όσο και για τον πάροχο της υπηρεσίας έχει αξία.</string>
<stringname="incorrectly_downloaded_certificate_message">Tu certificado de anonimato no fue descargado</string>
<stringname="incorrectly_downloaded_certificate_message">Tu certificado anónimo no fue descargado</string>
<stringname="downloading_certificate_message">Descargando certificado de RPV</string>
<stringname="updating_certificate_message">Actualizando certificado de RPV</string>
<stringname="login.riseup.warning">Usuarios de Riseup necesitarán crear una cuenta separada para usar el servicio de RPV.</string>
...
...
@@ -112,7 +112,7 @@
<stringname="save_battery_message">Conexiones de datos en segundo plano hibernarán cuando tu teléfono esté inactivo.</string>
<stringname="always_on_vpn">RPV siempre activa</string>
<stringname="do_not_show_again">No mostrar de nuevo.</string>
<stringname="always_on_vpn_user_message">Para habilitar RPV siempre activa en los ajustes de RPV de Android cliqueá en el icono de configuración [img src] y activá el selector.</string>
<stringname="always_on_vpn_user_message">Para habilitar always-on VPN en los ajustes de VPN de Android cliqueá en el icono de configuración [img src] y activá el selector.</string>
<stringname="donate_title">Doná</string>
<stringname="donate_default_message">Por favor doná hoy si valorás las comunicaciones seguras que son fáciles tanto para el usuario final como para el proveedor de servicio.</string>
<stringname="donate_message">LEAP depende de donaciones y becas. Por favor doná hoy si valorás las comunicaciones seguras que son fáciles tanto para el usuario final como para el proveedor de servicio.</string>
<stringname="save_battery_message">Las conexiones de datos de segundo plano hibernarán cuando tu teléfono esté inactivo.</string>
<stringname="always_on_vpn">VPN siempre activa</string>
<stringname="do_not_show_again">No mostrar de nuevo.</string>
<stringname="always_on_vpn_user_message">Para habilitar VPN siempre activa en las configuraciones de VPN de Android, haz clic en el ícono de configuración [img src] y activa el selector.</string>
<stringname="always_on_vpn_user_message">Para habilitar Always-on VPN en las configuraciones de VPN de Android, haz clic en el ícono de configuración [img src] y activa el selector.</string>
<stringname="donate_title">Donar</string>
<stringname="donate_default_message">Por favor haz una donación hoy si valoras la comunicación segura que es fácil tanto para el usuario final como para el proveedor de servicio.</string>
<stringname="donate_message">LEAP depende de donaciones y subvenciones. Por favor haz una donación hoy si valoras la comunicación segura que es fácil tanto para el usuario final como para el proveedor de servicio.</string>
<stringname="eip_cancel_connect_text">Hetkel toimub ühendumiskatse. Kas soovid seda tühistada?</string>
<stringname="eip.warning.browser_inconsistency">Lülitad VPN-ühenduse välja? Kui VPN on väljas, võid sa lekitada isiklikke andmeid oma Internetipakkujale või kohalikku võrku.</string>
<stringname="donate_default_message">Palun anneta täna, kui väärtustad turvalist suhtlust, mis on lihtne nii kasutajale kui teenusepakkujale.</string>
<stringname="donate_message">LEAP sõltub annetustest ja toetustest. Palun anneta täna, kui väärtustad turvalist suhtlust, mis on lihtne nii kasutajale kui teenusepakkujale.</string>
<stringname="save_battery_message">Atzeko planoko datu konexioak hibernatuko dira telefonoa aktibo ez dagoenean.</string>
<stringname="always_on_vpn">VPN beti aktibatuta</string>
<stringname="do_not_show_again">Ez erakutsi berriro.</string>
<stringname="always_on_vpn_user_message">Androideko VPN ezarpenetan VPN beti aktibo egoteko sakatu konfigurazio ikonoa [img src] eta desgaitzeko markatu.\"</string>
<stringname="do_not_show_again">Ez erakutsi berriro</string>
<stringname="always_on_vpn_user_message">VPN-a beti aktibo egoteko, Androideko VPN ezarpenetan sakatu konfigurazio ikonoa [img src] eta aktibatu etengailua.</string>
<stringname="donate_title">Dirulaguntza</string>
<stringname="donate_default_message">Dohaintza egin erabiltzaileen eta hornitzaileentzat erreza den komunikazio segurua baloratzen baduzu.</string>
<stringname="donate_message">LEAP dohaintzen eta laguntzen menpekoa da. Dohaintza egin erabiltzaileen eta hornitzaileentzat erreza den komunikazio segurua baloratzen baduzu.</string>