Unverified Commit abeec590 authored by Nicolás Reynolds's avatar Nicolás Reynolds Committed by fauno

un poco mas

parent 76178a49
......@@ -639,8 +639,20 @@ dilemmas, open source software was meant to end their insomnia.
"requeriría poner en juego técnicas de marketing (_spin_, construcción de
imagen y cambio de marca) para funcionar". Este movimiento en ciernes se
enorgullecía en no querer hablar sobre los objetivos que perseguía. A
excepción de la mejora en la eficiencia y la reducción de costos, todo lo demás
estaba bastante indefinido.
excepción de la mejora en la eficiencia y la reducción de costos, todo
lo demás estaba bastante indefinido. En cambio, puso todo el énfasis en
cómo estaba persiguiendo esos fines, es decir de forma totalmente
decentralizada, utilizando plataformas de Internet, con poca
coordinación central. En contraste con el software libre, el código
abierto no tenía un componente moral obvio. Según Raymond, "el código
abierto no es un problema particularmente moral o legal, porque [...]
conduce a mejores resultados en cuestión de ingeniería y términos
económicos". O'Reilly concurría. "No creo que sea un problema
religioso. Se trata más bien de cómo estimular y encender la
innovación", anunció una década más tarde. Mientras que el software
libre estaba orientado a que las desarrolladoras pierdan el sueño con
problemas éticos, el software de código abierto vino a terminar con su
insomnio.
The coup succeeded. Stallman’s project was marginalized. But O’Reilly
and his acolytes didn’t win with better arguments; they won with better
......@@ -654,11 +666,18 @@ producing a singular vision of the Internet to justify his ideas about
the supremacy of the open source paradigm, O’Reilly is close to pulling
a similar trick on how we talk about government reform.
El golpe tuvo exito. El proyecto de Stallman fue marginalizado. Pero O'Reilly
y sus discípulos no ganaron por tener mejores argumentos; ganaron por tener mejores
relaciones publicas. Para hacer su narrativa sobre _open source_ creible
a un publico con una creciente fascinacion por internet, O'Reilly produjo
El golpe tuvo éxito y el proyecto de Stallman fue marginalizado. Pero
O'Reilly y sus acólitos no ganaron por tener mejores argumentos. Ganaron
porque tenían mejores relaciones públicas. Para lograr que su narrativa
sobre el software de código abierto sea creíble para un público con una
creciente fascinación con Internet, O'Reilly produjo una historia de
esta altamente particularizada que luego tomó vida por sí misma. En
pocos años, esa narrativa se volvió la forma estándar de hablar sobre la
historia de Internet, dándole el tipo de coherencia intelectual que
nunca tuvo realmente. Una década después de producir esta singular
visión sobre la Internet para justificar sus ideas sobre la supremacía
del paradigma de código abierto, O'Reilly está cerca de lograr un truco
similar sobre cómo hablamos de la reforma gubernamental.
<span class="dropcap">T</span>o understand how O’Reilly’s idea of the
Internet helped legitimize the open source paradigm, it’s important to
......@@ -673,6 +692,18 @@ O’Reilly urged in an[interview with
*InfoWorld*](http://www.infoworld.com/d/developer-world/tim-oreilly-software-licenses-dont-work-261)
in 2003.
Para comprender cómo la idea de Internet que O'Reilly usó para legitimar
el paradigma de código abierto, es importante recordar que muchos de los
esfuerzos de Stallman se dirigieron a las licencias de software. La
apuesta de O'Reilly fue que mientras el software migraba de los
escritorios a los servidores --lo que luego llamaríamos "la nube" en
otra muestra de runrunfilia-- las licencias dejarían de importar. Ya
que no hay un intercambio de código cuando usamos _Google_ o _Amazon_,
resulta contraproductivo obsesionarse por las licencias. "Dejemos de
pensar en las licencias por un rato. Dejemos de pensar que eso es lo
principal en la importancia del código abierto", urgía O'Reilly en una
entrevista para _InfoWorld_ del 2003.
So what did matter about open source? Not “freedom”—at least not in
Stallman’s sense of the word. O’Reilly cared for only one type of
freedom: the freedom of developers to distribute software on whatever
......@@ -685,6 +716,18 @@ is that which protects “my choice as a creator to give, or not to give,
the fruits of my work to you, as a ‘user’ of that work, and for you, as
a user, to accept or reject the terms I place on that gift.”
¿Pero entonces qué era lo que importaba del código abierto? No la
"libertad" --al menos no en el sentido que le daba Stallman. A O'Reilly
solo le importaba un tipo de libertad: la libertad de las
desarrolladoras de distribuir software en los términos que quisieran.
Esta era la libertad del productor, el emprendedor randiano, que debe
ser dejado en tranquilo para innovar, sin ser perturbado por las leyes
ni la ética. La libertad más importante, como dijo O'Reilly en un
intercambio con Stallman, es aquella que protege "mi libertad en tanto
creado para darte, o no darte, los frutos de mi trabajo a vos la
"usuaria" de ese trabajo, y de vos como usuaria, de aceptar o rechazar
los términos en los que cedo mi regalo".
This stood in stark contrast to Stallman’s plan of curtailing—by appeals
to ethics and, one day, perhaps, law—the freedom of developers in order
to promote the freedom of users. O’Reilly [opposed this
......@@ -701,6 +744,22 @@ works” for developers might eventually hurt everyone else—which was
essentially Stallman’s argument—did not bother O’Reilly. For all his
economistic outlook, he was not one to talk externalities.
Esto estaba en hondo contraste con el plan de Stallman para recortar --a
través de la ética y algún día por las leyes-- la libertad de las
desarrolladoras para promover la libertad de las usuarias. O'Reilly se
opuso a este programa: "Apoyo completamente el derecho de Richard
[Stallman] o de cualquier autora individual de disponibilizar su trabajo
bajo los términos de la GPL; pongo el freno cuando dicen que otras que
no lo hacen están equivocadas". Lo correcto, para él, es dejar en paz a
las desarrolladoras. "Estoy dispuesto a aceptar cualquier argumento que
diga que hay ventajas y desventajas sobre cualquier método de
licenciamiento. [...] Mi posición moral es que la gente debe ser libre
de encontrar la que más le convenga", escribió en 2001. Ese "lo que más
le convenga" para las desarrolladoras podría eventualmente lastimar a
todas las demás --lo esencial en el argumento de Stallman-- no molestaba
a O'Reilly. En su postura economicista, no tenían interés las
externalidades.
[![b22\_fisher4\_crush\_308](The%20Meme%20Hustler%20-%20The%20Baffler_files/b22_fisher4_crush_308.png)](http://www.marksfisher.com/)That
such an argument could be mounted reveals just how much political
baggage was smuggled into policy debates once “open source software”
......@@ -722,6 +781,32 @@ even if its goal was to promote a greater uptake of open source
software, must be opposed, since it would taint the reputation of open
source as technologically and economically superior to proprietary
software. Occasionally this stance led to paradoxes, as, for example,
Que tal debate pueda ser montado revela cuánto del bagaje político se ha
infiltrado en los debates sobre políticas públicas una vez que el
"software de código abierto" reemplazó al "software libre" como el
término elegido. Los gobiernos son empujados constantemente a hacer
cosas que a alguien en el sector privado no le gustaría, ¿por qué la
industria del software debería ser especial? La promoción de la
responsabilidad pública o la mejora de la seguridad de la red podrían
desbaratar el modelo de negocios de alguien, ¿pero qué importa? Una vez
que el término "código abierto" entró en nuestro vocabulario, pudimos
re-interpretar el cálculo completo de las políticas públicas en términos
muy diferentes. De esta forma, en lugar de discutir sobre el interés
público, estamos discutiendo sobre los intereses de desarrolladoras de
software individuales, mientras que proclamamos que esta es una
discusión sobre "innovación" y "progreso" y no sobre "responsabilidad" o
"seguridad". Según esta interpretación randiana del código abierto, el
objetivo de las regulaciones y el activismo público debería ser que
absolutamente nada --ni la ley ni las consideraciones morales-- detengan
la marcha de la revolución del código abierto. Cualquier intento de
mover el asunto sobre los frutos del trabajo de las desarrolladoras a la
regulación pública debe ser rechazad, aun si su objetivo es promover una
mayor adopción del software de código abierto, ya que mancillaría la
reputación del código abierto como tecnológica y económicamente superior
al software privativo. Ocasionalmente esto lleva a paradojas, por
ejemplo
during a [heated 2002
debate](http://www.thebaffler.com/salvos/%20http://news.slashdot.org/story/02/08/16/1621244/tim-oreilly-bashes-open-source-efforts-in-govt)
on whether governments should be required to ditch Microsoft and switch
......@@ -733,6 +818,8 @@ to choose would indeed be a betrayal of the principles that free
software and open source have stood for,” O’Reilly wrote in a [widely
discussed blog post](http://www.oreillynet.com/pub/wlg/1840).
durante un intenso debate en el 2002 sobre si los estados
To weaken Stallman’s position, O’Reilly had to show that the free
software movement was fighting a pointless, stupid war: the advent of
the Internet made Stallman’s obsession with licenses obsolete. There was
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment