From edf7e032ff71464a69f5205a1053f4a91a13c7dc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Andr=C3=A9=20Almeida?= <andrefalmeida@protonmail.com>
Date: Sun, 13 May 2018 18:12:03 -0700
Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Tradu=C3=A7=C3=A3o=20completa,=20falta=20revis?=
 =?UTF-8?q?=C3=A3o?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

---
 Guia_Tor_Relay_V1 | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 54 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/Guia_Tor_Relay_V1 b/Guia_Tor_Relay_V1
index 79b4361..7857517 100644
--- a/Guia_Tor_Relay_V1
+++ b/Guia_Tor_Relay_V1
@@ -228,4 +228,57 @@ Outros documentos úteis:
 	opera multiplos relays:
 	https://github.com/coldhakca/abuse-templates/blob/master/dmca.template,
 	https://github.com/coldhakca/abuse-templates/blob/master/generic.template
-
+	
+Rodando um relay com outras pessoas
+
+Rodar relays é mais divertido com outras pessoas! Você pode trabalhar com o
+departamento da sua universidade, o seu empregador ou instituto, ou uma
+organização como Torservers.net para rodar um relay.
+
+Torservers.net
+
+Torservers é uma rede global independente de organizações que ajudam a rede Tor
+rodando relays com alta taxa de banda. Ser um parceiro do Torservers é um
+bom jeito de ficar mais envolvido com a comunidade de operadores de relays, e
+podem te ajudar a se conectar com operadores dedicados ao redor do mundo para
+solidariedade e suporte. Para virar um parceiro do Torservers, a coisa mais
+importante a se fazer é ter um grupo de pessoas (3-5 para começar) interessadas
+em ajudar com as várias atividades necessárias para se rodar um relay. Deve
+haver confiança mútua entre as pessoas do grupo, e os membros devem se
+comprometer a operar um relay por um longo prazo. Se você não conhece ninguém
+interessado no seu grupo social em operar relays, um lugar para conhecer pessoas
+é em um hackerspace próximo a você: ​https://wiki.hackerspaces.org/Hackerspaces
+
+Quando você tiver um grupo confiável de pessoas, dependendo do seu país, é
+comum ser aconselhado criar algum tipo de organização sem fins lucrativos.
+Isso é útil para ter uma conta bancária, propriedade compartilhada, submissão à
+editais, etc. Em muitos países, operar um relay como uma ONG em véz de como
+pessoa física pode dar alguma proteção legal.
+
+Os próximos passos são descobrir o hardware, conexão e hospedagem a serem
+utilizados. Dependendo do seu país e das conexões disponíveis pela comunidade
+técnica da área, essa pode ser a parte mais difícil. Pequenos provedores de
+internet (ISP) locais podem ter banda sobrando, e podem estar interessados em
+ajudar seu grupo provendo um pouco de banda ou um espaço físico no servidor.
+É extremamente importante manter boas relações com estes provedores.
+
+Na sua universidade
+
+Muitos departamentos de ciência da computação, bibliotecas universitárias,
+estudantes individuais e docentes operam relays a partir da sua rede
+universitára. Essas universidades incluem o MIT, Boston University, University
+of Waterloo, University of Washington, Northeastern University, Karlstad
+University, Universitaet Stuttgart e a Friedrich-Alexander University
+Erlangen-Nuremberg. Os links das universidades públicas brasileiras fazem parte
+do backbone da Rede Nacional de Ensino e Pesquisa (RNP), uma das melhores
+conexões disponíveis no país. Para saber mais sobre como conseguir suporte para
+um relay na sua universidade, verifique os documentos disponibilizados pelo EFF:
+​https://www.eff.org/torchallenge/tor-on-campus.html.
+
+Na sua empresa ou organização
+
+Se você trabalha em uma empresa ou organização simpatizante do projeto Tor,
+esse é um outro cenário ideal para operar um relay. Algumas empresas que rodam um
+relay são Brass Horn Communications, Quintex Alliance Consulting e OmuraVPN.
+Algumas organizações que também o fazem são Digital Courage, Access Now,
+Derechos Digitales e Lebanon Libraries in New Hampshire.
\ No newline at end of file
-- 
GitLab