From edf7e032ff71464a69f5205a1053f4a91a13c7dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andr=C3=A9=20Almeida?= <andrefalmeida@protonmail.com> Date: Sun, 13 May 2018 18:12:03 -0700 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Tradu=C3=A7=C3=A3o=20completa,=20falta=20revis?= =?UTF-8?q?=C3=A3o?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- Guia_Tor_Relay_V1 | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 54 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/Guia_Tor_Relay_V1 b/Guia_Tor_Relay_V1 index 79b4361..7857517 100644 --- a/Guia_Tor_Relay_V1 +++ b/Guia_Tor_Relay_V1 @@ -228,4 +228,57 @@ Outros documentos úteis: opera multiplos relays: https://github.com/coldhakca/abuse-templates/blob/master/dmca.template, https://github.com/coldhakca/abuse-templates/blob/master/generic.template - + +Rodando um relay com outras pessoas + +Rodar relays é mais divertido com outras pessoas! Você pode trabalhar com o +departamento da sua universidade, o seu empregador ou instituto, ou uma +organização como Torservers.net para rodar um relay. + +Torservers.net + +Torservers é uma rede global independente de organizações que ajudam a rede Tor +rodando relays com alta taxa de banda. Ser um parceiro do Torservers é um +bom jeito de ficar mais envolvido com a comunidade de operadores de relays, e +podem te ajudar a se conectar com operadores dedicados ao redor do mundo para +solidariedade e suporte. Para virar um parceiro do Torservers, a coisa mais +importante a se fazer é ter um grupo de pessoas (3-5 para começar) interessadas +em ajudar com as várias atividades necessárias para se rodar um relay. Deve +haver confiança mútua entre as pessoas do grupo, e os membros devem se +comprometer a operar um relay por um longo prazo. Se você não conhece ninguém +interessado no seu grupo social em operar relays, um lugar para conhecer pessoas +é em um hackerspace próximo a você: https://wiki.hackerspaces.org/Hackerspaces + +Quando você tiver um grupo confiável de pessoas, dependendo do seu país, é +comum ser aconselhado criar algum tipo de organização sem fins lucrativos. +Isso é útil para ter uma conta bancária, propriedade compartilhada, submissão à +editais, etc. Em muitos países, operar um relay como uma ONG em véz de como +pessoa física pode dar alguma proteção legal. + +Os próximos passos são descobrir o hardware, conexão e hospedagem a serem +utilizados. Dependendo do seu país e das conexões disponíveis pela comunidade +técnica da área, essa pode ser a parte mais difícil. Pequenos provedores de +internet (ISP) locais podem ter banda sobrando, e podem estar interessados em +ajudar seu grupo provendo um pouco de banda ou um espaço físico no servidor. +É extremamente importante manter boas relações com estes provedores. + +Na sua universidade + +Muitos departamentos de ciência da computação, bibliotecas universitárias, +estudantes individuais e docentes operam relays a partir da sua rede +universitára. Essas universidades incluem o MIT, Boston University, University +of Waterloo, University of Washington, Northeastern University, Karlstad +University, Universitaet Stuttgart e a Friedrich-Alexander University +Erlangen-Nuremberg. Os links das universidades públicas brasileiras fazem parte +do backbone da Rede Nacional de Ensino e Pesquisa (RNP), uma das melhores +conexões disponíveis no país. Para saber mais sobre como conseguir suporte para +um relay na sua universidade, verifique os documentos disponibilizados pelo EFF: +https://www.eff.org/torchallenge/tor-on-campus.html. + +Na sua empresa ou organização + +Se você trabalha em uma empresa ou organização simpatizante do projeto Tor, +esse é um outro cenário ideal para operar um relay. Algumas empresas que rodam um +relay são Brass Horn Communications, Quintex Alliance Consulting e OmuraVPN. +Algumas organizações que também o fazem são Digital Courage, Access Now, +Derechos Digitales e Lebanon Libraries in New Hampshire. \ No newline at end of file -- GitLab