diff --git a/wiki/src/install/inc/overview.de.po b/wiki/src/install/inc/overview.de.po index 8bd0653ac57b40a161024050c5394918aba7cf6e..9fd5be72a90bf8403c1aa61cc457e913741a7c46 100644 --- a/wiki/src/install/inc/overview.de.po +++ b/wiki/src/install/inc/overview.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-04 20:23+0200\n" "Last-Translator: Tails translators\n" "Language-Team: \n" @@ -28,17 +28,17 @@ msgstr "[[!img install/inc/icons/clock.png link=\"no\" alt=\"\"]]" #, fuzzy #| msgid "" #| "<span class=\"windows linux mac-usb debian expert upgrade-tails\">1½ " -#| "hours in total</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span " -#| "class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" +#| "hours in total</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</" +#| "span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" msgid "" "<span class=\"windows linux mac-usb expert upgrade-tails\">1½ hours in " -"total</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=" -"\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" +"total</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span " +"class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" msgstr "" "<span class=\"windows linux mac-usb\">2 Stunden insgesamt</span> <span class=" "\"debian expert upgrade-tails\">1½ Stunden insgesamt</span> <span class=" -"\"install-clone mac-clone\">½ Stunde</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ Stunde</" -"span>" +"\"install-clone mac-clone\">½ Stunde</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ " +"Stunde</span>" #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4><span> #, fuzzy @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Ihre Schritte" #, fuzzy #| msgid "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=\"ISO " +"[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=\"USB " "image downloaded and verified\"]]" msgstr "" "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=\"ISO-" @@ -164,20 +164,19 @@ msgstr "Herunterladen" #| msgid "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\"]]" msgid "" "[[!img install/inc/infography/download-and-verify-in-tails.png link=\"no\" " -"alt=\"ISO image downloaded and verified\"]]" +"alt=\"USB image downloaded and verified\"]]" msgstr "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div> #, fuzzy #| msgid "" -#| "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no" -#| "\"]]" +#| "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" " -"alt=\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]" +"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" alt=" +"\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]" msgstr "" -"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" " -"alt=\"Computer neugestartet und USB-Stick zur linken Seite\"]]" +"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" alt=" +"\"Computer neugestartet und USB-Stick zur linken Seite\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> msgid "Restart" @@ -187,8 +186,8 @@ msgstr "Neustarten" #, fuzzy #| msgid "[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"ISO image " -"installed on USB stick on the right\"]]" +"[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"USB image " +"installed on USB stick\"]]" msgstr "[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> @@ -199,7 +198,7 @@ msgstr "Installieren" #, fuzzy #| msgid "[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"ISO " +"[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"USB " "image installed on USB stick on the left\"]]" msgstr "" "[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"ISO-" @@ -217,33 +216,32 @@ msgstr "[[!img install/inc/infography/restart.png link=\"no\" alt=\"\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div> #, fuzzy -#| msgid "" -#| "[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\"]]" +#| msgid "[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=" -"\"Tails installed on USB stick on the right\"]]" +"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails " +"installed on USB stick on the right\"]]" msgstr "" -"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=" -"\"Tails auf dem USB-Stick zur rechten Seite installiert\"]]" +"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails auf " +"dem USB-Stick zur rechten Seite installiert\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> #, fuzzy #| msgid "" -#| "<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Install</span> <span " -#| "class=\"upgrade\">Upgrade</span>" +#| "<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Install</" +#| "span> <span class=\"upgrade\">Upgrade</span>" msgid "" "<span class=\"install-clone mac-clone\">Install</span> <span class=\"upgrade" "\">Upgrade</span>" msgstr "" -"<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Installieren</span> " -"<span class=\"upgrade\">Aktualisieren</span>" +"<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Installieren</" +"span> <span class=\"upgrade\">Aktualisieren</span>" #. type: Content of: <div><div><div><div> #, fuzzy #| msgid "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\"]]" msgid "" "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt=" -"\"Encryption configured on USB stick on the right\"]]" +"\"Encryption configured on USB stick\"]]" msgstr "" "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt=" "\"Verschlüsselung auf dem USB-Stick zur rechten Seite eingerichtet\"]]" @@ -279,17 +277,17 @@ msgstr "Konfigurieren" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "<span class=\"windows linux mac-usb\">2 hours</span> <span class=" -#~| "\"debian expert\">1½ hour</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</" -#~| "span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" +#~| "\"debian expert\">1½ hour</span> <span class=\"install-clone mac-clone" +#~| "\">½ hour</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" #~ msgid "" #~ "<span class=\"windows linux mac-usb upgrade-tails\">2 hours in total</" #~ "span> <span class=\"debian expert\">1½ hour in total</span> <span class=" -#~ "\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ hour</" -#~ "span>" +#~ "\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ " +#~ "hour</span>" #~ msgstr "" #~ "<span class=\"windows linux mac-usb\">2 Stunden</span> <span class=" -#~ "\"debian expert\">1½ Stunden</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ " -#~ "Stunde</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ Stunde</span>" +#~ "\"debian expert\">1½ Stunden</span> <span class=\"install-clone mac-clone" +#~ "\">½ Stunde</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ Stunde</span>" #, fuzzy #~| msgid "" @@ -321,23 +319,23 @@ msgstr "Konfigurieren" #~| "First you will <span class=\"windows linux mac-usb\">install an " #~| "intermediary Tails on the first USB stick.</span> <span class=\"\">burn " #~| "an intermediary Tails on a DVD.</span> <span class=\"debian expert" -#~| "\">install a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone " -#~| "upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=\"upgrade-" -#~| "tails\">install and upgrade an intermediary Tails.</span>" +#~| "\">install a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone " +#~| "mac-clone upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=" +#~| "\"upgrade-tails\">install and upgrade an intermediary Tails.</span>" #~ msgid "" #~ "First you will <span class=\"windows linux mac-usb\">install an " #~ "intermediary Tails on the first USB stick.</span> <span class=\"\">burn " #~ "an intermediary Tails on a DVD.</span> <span class=\"debian expert" -#~ "\">install a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone " -#~ "upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=\"upgrade-" -#~ "tails\">install an intermediary Tails.</span>" +#~ "\">install a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone " +#~ "mac-clone upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=" +#~ "\"upgrade-tails\">install an intermediary Tails.</span>" #~ msgstr "" #~ "Als erstes werden Sie <span class=\"windows linux mac-usb\">ein " #~ "zwischenzeitliches Tails auf dem ersten USB-Stick installieren.</span> " #~ "<span class=\"\">ein zwischenzeitliches Tails auf einer DVD installieren." #~ "</span> <span class=\"debian expert\">Tails auf Ihrem USB-Stick " -#~ "installieren.</span> <span class=\"install-clone mac-clone upgrade-clone\">das " -#~ "andere Tails neustarten.</span> <span class=\"upgrade-tails\">ein " +#~ "installieren.</span> <span class=\"install-clone mac-clone upgrade-clone" +#~ "\">das andere Tails neustarten.</span> <span class=\"upgrade-tails\">ein " #~ "zwischenzeitliches Tails installieren und aktualisieren.</span>" #, fuzzy @@ -366,17 +364,18 @@ msgstr "Konfigurieren" #~ msgid "" #~ "Then you will <span class=\"windows linux mac-usb\">install the final " #~ "Tails on the second USB stick.</span> <span class=\"\">install the final " -#~ "Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">install " -#~ "Tails on your USB stick.</span> <span class=\"debian expert\">configure " -#~ "it.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails\">upgrade your Tails." -#~ "</span>" +#~ "Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone" +#~ "\">install Tails on your USB stick.</span> <span class=\"debian expert" +#~ "\">configure it.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails" +#~ "\">upgrade your Tails.</span>" #~ msgstr "" #~ "Anschließend werden Sie <span class=\"windows linux mac-usb\">das " #~ "endgültige Tails auf dem zweiten USB-Stick installieren.</span> <span " #~ "class=\"\">das endgültige Tails auf dem USB-Stick installieren.</span> " -#~ "<span class=\"install-clone mac-clone\">Tails auf Ihren USB-Stick installieren.</" -#~ "span> <span class=\"debian expert\">es konfigurieren.</span> <span class=" -#~ "\"upgrade-clone upgrade-tails\">Ihr Tails aktualisieren.</span>" +#~ "<span class=\"install-clone mac-clone\">Tails auf Ihren USB-Stick " +#~ "installieren.</span> <span class=\"debian expert\">es konfigurieren.</" +#~ "span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails\">Ihr Tails aktualisieren." +#~ "</span>" #, fuzzy #~| msgid "[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\"]]" diff --git a/wiki/src/install/inc/overview.es.po b/wiki/src/install/inc/overview.es.po index e6cc0063b6f82b5056bb073f866694a1b1a385e0..561fcf0b04fec6e49d425a55036c8750d2c374ea 100644 --- a/wiki/src/install/inc/overview.es.po +++ b/wiki/src/install/inc/overview.es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-09 18:18+0000\n" "Last-Translator: Tails translators <tails-l10n@boum.org>\n" "Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/" @@ -30,16 +30,16 @@ msgstr "[[!img install/inc/icons/clock.png link=\"no\" alt=\"\"]]" #, fuzzy #| msgid "" #| "<span class=\"windows linux mac-usb\">2 hours in total</span> <span class=" -#| "\"debian expert\">1½ hour in total</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ " -#| "hour</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" +#| "\"debian expert\">1½ hour in total</span> <span class=\"install-clone mac-" +#| "clone\">½ hour</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" msgid "" "<span class=\"windows linux mac-usb expert upgrade-tails\">1½ hours in " -"total</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=" -"\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" +"total</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span " +"class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" msgstr "" "<span class=\"windows linux mac-usb\">2 horas en total</span> <span class=" -"\"debian expert\">1½ hora en total</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ " -"hora</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ hora</span>" +"\"debian expert\">1½ hora en total</span> <span class=\"install-clone mac-" +"clone\">½ hora</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ hora</span>" #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4><span> #, fuzzy @@ -148,8 +148,12 @@ msgid "Your steps" msgstr "Tus pasos" #. type: Content of: <div><div><div><div> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=" +#| "\"ISO image downloaded and verified\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=\"ISO " +"[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=\"USB " "image downloaded and verified\"]]" msgstr "" "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=" @@ -166,18 +170,18 @@ msgstr "Descargar" #| "\"ISO image downloaded and verified\"]]" msgid "" "[[!img install/inc/infography/download-and-verify-in-tails.png link=\"no\" " -"alt=\"ISO image downloaded and verified\"]]" +"alt=\"USB image downloaded and verified\"]]" msgstr "" "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=" "\"imagen ISO descargada y verificada\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div> msgid "" -"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" " -"alt=\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]" +"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" alt=" +"\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]" msgstr "" -"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" " -"alt=\"Computadora reiniciada en memoria USB a la derecha\"]]" +"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" alt=" +"\"Computadora reiniciada en memoria USB a la derecha\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> msgid "Restart" @@ -189,8 +193,8 @@ msgstr "Reiniciar" #| "[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=" #| "\"ISO image installed on USB stick on the left\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"ISO image " -"installed on USB stick on the right\"]]" +"[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"USB image " +"installed on USB stick\"]]" msgstr "" "[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=" "\"Imagen ISO instalada en una memoria USB a la izquierda\"]]" @@ -200,8 +204,12 @@ msgid "Install" msgstr "Instalar" #. type: Content of: <div><div><div><div> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=" +#| "\"ISO image installed on USB stick on the left\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"ISO " +"[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"USB " "image installed on USB stick on the left\"]]" msgstr "" "[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=" @@ -217,28 +225,32 @@ msgstr "[[!img install/inc/infography/restart.png link=\"no\" alt=\"\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div> msgid "" -"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=" -"\"Tails installed on USB stick on the right\"]]" +"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails " +"installed on USB stick on the right\"]]" msgstr "" -"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=" -"\"Tails instalado en una memoria USB a la derecha\"]]" +"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails " +"instalado en una memoria USB a la derecha\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> #, fuzzy #| msgid "" -#| "<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Install</span> <span " -#| "class=\"upgrade\">Upgrade</span>" +#| "<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Install</" +#| "span> <span class=\"upgrade\">Upgrade</span>" msgid "" "<span class=\"install-clone mac-clone\">Install</span> <span class=\"upgrade" "\">Upgrade</span>" msgstr "" -"<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Instalar</span> <span " -"class=\"upgrade\">Actualizar</span>" +"<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Instalar</" +"span> <span class=\"upgrade\">Actualizar</span>" #. type: Content of: <div><div><div><div> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt=" +#| "\"Encryption configured on USB stick on the right\"]]" msgid "" "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt=" -"\"Encryption configured on USB stick on the right\"]]" +"\"Encryption configured on USB stick\"]]" msgstr "" "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt=" "\"Cifrado configurado en una memoria USB a la derecha\"]]" @@ -270,13 +282,13 @@ msgstr "Configurar" #~ msgid "" #~ "<span class=\"windows linux mac-usb upgrade-tails\">2 hours in total</" #~ "span> <span class=\"debian expert\">1½ hour in total</span> <span class=" -#~ "\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ hour</" -#~ "span>" +#~ "\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ " +#~ "hour</span>" #~ msgstr "" #~ "<span class=\"windows linux mac-usb upgrade-tails\">2 horas en total</" #~ "span> <span class=\"debian expert\">1½ hora en total</span> <span class=" -#~ "\"install-clone mac-clone\">½ hora</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ hora</" -#~ "span>" +#~ "\"install-clone mac-clone\">½ hora</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ " +#~ "hora</span>" #~ msgid "[[!img install/inc/icons/2-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]" #~ msgstr "[[!img install/inc/icons/2-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]" @@ -311,16 +323,16 @@ msgstr "Configurar" #~ "First you will <span class=\"windows linux mac-usb\">install an " #~ "intermediary Tails on the first USB stick.</span> <span class=\"\">burn " #~ "an intermediary Tails on a DVD.</span> <span class=\"debian expert" -#~ "\">install a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone " -#~ "upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=\"upgrade-" -#~ "tails\">install an intermediary Tails.</span>" +#~ "\">install a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone " +#~ "mac-clone upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=" +#~ "\"upgrade-tails\">install an intermediary Tails.</span>" #~ msgstr "" #~ "Primero vas a <span class=\"windows linux mac-usb\">instalar un Tails " #~ "intermediario en la primer memoria USB.</span> <span class=\"\">grabar un " #~ "Tails intermediario en un DVD.</span> <span class=\"debian expert" -#~ "\">instalar Tails en tu memoria USB.</span> <span class=\"install-clone mac-clone " -#~ "upgrade-clone\">reiniciar en el otro Tails.</span> <span class=\"upgrade-" -#~ "tails\">instalar un Tails intermediario.</span>" +#~ "\">instalar Tails en tu memoria USB.</span> <span class=\"install-clone " +#~ "mac-clone upgrade-clone\">reiniciar en el otro Tails.</span> <span class=" +#~ "\"upgrade-tails\">instalar un Tails intermediario.</span>" #~ msgid "" #~ "<span class=\"windows linux mac-usb upgrade-tails\"><small>[[!toggle id=" @@ -339,17 +351,17 @@ msgstr "Configurar" #~ msgid "" #~ "Then you will <span class=\"windows linux mac-usb\">install the final " #~ "Tails on the second USB stick.</span> <span class=\"\">install the final " -#~ "Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">install " -#~ "Tails on your USB stick.</span> <span class=\"debian expert\">configure " -#~ "it.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails\">upgrade your Tails." -#~ "</span>" +#~ "Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone" +#~ "\">install Tails on your USB stick.</span> <span class=\"debian expert" +#~ "\">configure it.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails" +#~ "\">upgrade your Tails.</span>" #~ msgstr "" #~ "Después <span class=\"windows linux mac-usb\">instalarás la versión final " #~ "de Tails en la segunda memoria USB.</span> <span class=\"\">instalarás la " -#~ "versión final de Tails tu memoria USB.</span> <span class=\"install-clone mac-clone" -#~ "\">instalarás Tails en tu memoria USB.</span> <span class=\"debian expert" -#~ "\">lo configurarás.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails" -#~ "\">actualizarás tu Tails.</span>" +#~ "versión final de Tails tu memoria USB.</span> <span class=\"install-clone " +#~ "mac-clone\">instalarás Tails en tu memoria USB.</span> <span class=" +#~ "\"debian expert\">lo configurarás.</span> <span class=\"upgrade-clone " +#~ "upgrade-tails\">actualizarás tu Tails.</span>" #~ msgid "" #~ "[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=" diff --git a/wiki/src/install/inc/overview.fa.po b/wiki/src/install/inc/overview.fa.po index 46497e9c41b7e884f4a49098f951ae311cd70f71..fc049d3d53782229a72e1ecd5e224db55ec4d18d 100644 --- a/wiki/src/install/inc/overview.fa.po +++ b/wiki/src/install/inc/overview.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4> msgid "" "<span class=\"windows linux mac-usb expert upgrade-tails\">1½ hours in " -"total</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=" -"\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" +"total</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span " +"class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4><span> @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><div> msgid "" -"[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=\"ISO " +"[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=\"USB " "image downloaded and verified\"]]" msgstr "" @@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><div> msgid "" "[[!img install/inc/infography/download-and-verify-in-tails.png link=\"no\" " -"alt=\"ISO image downloaded and verified\"]]" +"alt=\"USB image downloaded and verified\"]]" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><div> msgid "" -"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" " -"alt=\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]" +"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" alt=" +"\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><div> msgid "" -"[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"ISO image " -"installed on USB stick on the right\"]]" +"[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"USB image " +"installed on USB stick\"]]" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><div> msgid "" -"[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"ISO " +"[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"USB " "image installed on USB stick on the left\"]]" msgstr "" @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><div> msgid "" -"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=" -"\"Tails installed on USB stick on the right\"]]" +"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails " +"installed on USB stick on the right\"]]" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><div> msgid "" "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt=" -"\"Encryption configured on USB stick on the right\"]]" +"\"Encryption configured on USB stick\"]]" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> diff --git a/wiki/src/install/inc/overview.fr.po b/wiki/src/install/inc/overview.fr.po index 2131d33286bbcc1aac24c8624f8d1d8566b22bf4..7247eefe3bfb80cf9289acba37d0bf029300de0b 100644 --- a/wiki/src/install/inc/overview.fr.po +++ b/wiki/src/install/inc/overview.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-26 12:52+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n" @@ -28,16 +28,16 @@ msgstr "[[!img install/inc/icons/clock.png link=\"no\" alt=\"\"]]" #, fuzzy #| msgid "" #| "<span class=\"windows linux mac-usb\">1½ hours in total</span> <span " -#| "class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ " -#| "hour</span>" +#| "class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=\"upgrade-" +#| "clone\">¼ hour</span>" msgid "" "<span class=\"windows linux mac-usb expert upgrade-tails\">1½ hours in " -"total</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=" -"\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" +"total</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span " +"class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" msgstr "" "<span class=\"windows linux mac-usb\">1½ heures au total</span> <span class=" -"\"install-clone mac-clone\">½ heure</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ d'heure</" -"span>" +"\"install-clone mac-clone\">½ heure</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ " +"d'heure</span>" #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4><span> #, fuzzy @@ -146,8 +146,12 @@ msgid "Your steps" msgstr "Votre marche à suivre" #. type: Content of: <div><div><div><div> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=" +#| "\"ISO image downloaded and verified\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=\"ISO " +"[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=\"USB " "image downloaded and verified\"]]" msgstr "" "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=" @@ -164,18 +168,18 @@ msgstr "Téléchargement" #| "\"ISO image downloaded and verified\"]]" msgid "" "[[!img install/inc/infography/download-and-verify-in-tails.png link=\"no\" " -"alt=\"ISO image downloaded and verified\"]]" +"alt=\"USB image downloaded and verified\"]]" msgstr "" "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=" "\"Image ISO téléchargée et vérifiée\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div> msgid "" -"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" " -"alt=\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]" +"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" alt=" +"\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]" msgstr "" -"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" " -"alt=\"Ordinateur redémarré sur la clé USB de gauche\"]]" +"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" alt=" +"\"Ordinateur redémarré sur la clé USB de gauche\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> msgid "Restart" @@ -187,8 +191,8 @@ msgstr "Redémarrage" #| "[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=" #| "\"ISO image installed on USB stick on the left\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"ISO image " -"installed on USB stick on the right\"]]" +"[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"USB image " +"installed on USB stick\"]]" msgstr "" "[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=" "\"Image ISO installée sur la clé USB de gauche\"]]" @@ -198,8 +202,12 @@ msgid "Install" msgstr "Installation" #. type: Content of: <div><div><div><div> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=" +#| "\"ISO image installed on USB stick on the left\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"ISO " +"[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"USB " "image installed on USB stick on the left\"]]" msgstr "" "[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=" @@ -215,28 +223,32 @@ msgstr "[[!img install/inc/infography/restart.png link=\"no\" alt=\"\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div> msgid "" -"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=" -"\"Tails installed on USB stick on the right\"]]" +"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails " +"installed on USB stick on the right\"]]" msgstr "" -"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=" -"\"Tails installé sur la clé USB de droite\"]]" +"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails " +"installé sur la clé USB de droite\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> #, fuzzy #| msgid "" -#| "<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Install</span> <span " -#| "class=\"upgrade\">Upgrade</span>" +#| "<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Install</" +#| "span> <span class=\"upgrade\">Upgrade</span>" msgid "" "<span class=\"install-clone mac-clone\">Install</span> <span class=\"upgrade" "\">Upgrade</span>" msgstr "" -"<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Installation</span> " -"<span class=\"upgrade\">Mise à jour</span>" +"<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Installation</" +"span> <span class=\"upgrade\">Mise à jour</span>" #. type: Content of: <div><div><div><div> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt=" +#| "\"Encryption configured on USB stick on the right\"]]" msgid "" "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt=" -"\"Encryption configured on USB stick on the right\"]]" +"\"Encryption configured on USB stick\"]]" msgstr "" "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt=" "\"Chiffrement configuré sur la clé USB de droite\"]]" @@ -287,17 +299,17 @@ msgstr "Configuration" #~ "First you will <span class=\"windows linux mac-usb\">install an " #~ "intermediary Tails on the first USB stick.</span> <span class=\"\">burn " #~ "an intermediary Tails on a DVD.</span> <span class=\"debian expert" -#~ "\">install a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone " -#~ "upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=\"upgrade-" -#~ "tails\">install an intermediary Tails.</span>" +#~ "\">install a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone " +#~ "mac-clone upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=" +#~ "\"upgrade-tails\">install an intermediary Tails.</span>" #~ msgstr "" #~ "Vous allez d'abord <span class=\"windows linux mac-usb\">installer un " #~ "Tails intermédiaire sur la première clé USB.</span> <span class=" #~ "\"\">graver un Tails intermédiaire sur un DVD.</span> <span class=" #~ "\"debian expert\">installer un Tails sur votre clé USB.</span> <span " -#~ "class=\"install-clone mac-clone upgrade-clone\">redémarrer sur l'autre Tails.</" -#~ "span> <span class=\"upgrade-tails\">installer un Tails intermédiaire.</" -#~ "span>" +#~ "class=\"install-clone mac-clone upgrade-clone\">redémarrer sur l'autre " +#~ "Tails.</span> <span class=\"upgrade-tails\">installer un Tails " +#~ "intermédiaire.</span>" #~ msgid "" #~ "<span class=\"windows linux mac-usb upgrade-tails\"><small>[[!toggle id=" @@ -316,28 +328,28 @@ msgstr "Configuration" #~ msgid "" #~ "Then you will <span class=\"windows linux mac-usb\">install the final " #~ "Tails on the second USB stick.</span> <span class=\"\">install the final " -#~ "Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">install " -#~ "Tails on your USB stick.</span> <span class=\"debian expert\">configure " -#~ "it.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails\">upgrade your Tails." -#~ "</span>" +#~ "Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone" +#~ "\">install Tails on your USB stick.</span> <span class=\"debian expert" +#~ "\">configure it.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails" +#~ "\">upgrade your Tails.</span>" #~ msgstr "" #~ "Puis, vous allez <span class=\"windows linux mac-usb\">installer le Tails " #~ "final sur la seconde clé USB.</span> <span class=\"\">installer le Tails " -#~ "final sur une clé USB.</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">installer " -#~ "Tails sur votre clé USB.</span> <span class=\"debian expert\">le " -#~ "configurer.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails\">mettre à " -#~ "jour votre Tails.</span>" +#~ "final sur une clé USB.</span> <span class=\"install-clone mac-clone" +#~ "\">installer Tails sur votre clé USB.</span> <span class=\"debian expert" +#~ "\">le configurer.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails" +#~ "\">mettre à jour votre Tails.</span>" #~ msgid "" #~ "<span class=\"windows linux mac-usb upgrade-tails\">2 hours in total</" #~ "span> <span class=\"debian expert\">1½ hour in total</span> <span class=" -#~ "\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ hour</" -#~ "span>" +#~ "\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ " +#~ "hour</span>" #~ msgstr "" #~ "<span class=\"windows linux mac-usb upgrade-tails\">2 heures au total</" #~ "span> <span class=\"debian expert\">1 heure ½ au total</span> <span class=" -#~ "\"install-clone mac-clone\">½ heure</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ d'heure</" -#~ "span>" +#~ "\"install-clone mac-clone\">½ heure</span> <span class=\"upgrade-clone" +#~ "\">¼ d'heure</span>" #~ msgid "" #~ "</span> <span class=\"windows linux mac-usb\"><small>1 hour to install</" diff --git a/wiki/src/install/inc/overview.it.po b/wiki/src/install/inc/overview.it.po index 1e0bf067801e6151b5ed7f55707eda62cf49b794..d76c2b75d3a74f9e577d4f13f28eb2b4251b538d 100644 --- a/wiki/src/install/inc/overview.it.po +++ b/wiki/src/install/inc/overview.it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:00+0200\n" "Last-Translator: ita team\n" "Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n" @@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "[[!img install/inc/icons/clock.png link=\"no\" alt=\"\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4> #, fuzzy #| msgid "" -#| "<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Install</span> <span " -#| "class=\"upgrade\">Upgrade</span>" +#| "<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Install</" +#| "span> <span class=\"upgrade\">Upgrade</span>" msgid "" "<span class=\"windows linux mac-usb expert upgrade-tails\">1½ hours in " -"total</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=" -"\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" +"total</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span " +"class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" msgstr "" -"<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Installa</span> <span " -"class=\"upgrade\">Aggiorna</span>" +"<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Installa</" +"span> <span class=\"upgrade\">Aggiorna</span>" #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4><span> msgid "" @@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4> #, fuzzy #| msgid "" -#| "<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Install</span> <span " -#| "class=\"upgrade\">Upgrade</span>" +#| "<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Install</" +#| "span> <span class=\"upgrade\">Upgrade</span>" msgid "" "</span> <span class=\"windows linux mac-usb expert\"><small>½ hour to " "install</small></span> <span class=\"upgrade-tails\"><small>½ hour to " "upgrade</small></span>" msgstr "" -"<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Installa</span> <span " -"class=\"upgrade\">Aggiorna</span>" +"<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Installa</" +"span> <span class=\"upgrade\">Aggiorna</span>" #. type: Content of: <div><div><div><div> msgid "[[!img install/inc/icons/usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]" @@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "[[!img install/inc/icons/usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]" msgid "Your Tails" msgstr "" "<span class=\"windows linux mac-usb\">2 ore</span> <span class=\"debian " -"expert\">1½ ora</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ ora</span> <span " -"class=\"upgrade-clone\">¼ ora</span>" +"expert\">1½ ora</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ ora</span> " +"<span class=\"upgrade-clone\">¼ ora</span>" #. type: Content of: <div><div><div><div> msgid "[[!img install/inc/icons/usb.png link=\"no\"]]" @@ -134,10 +134,15 @@ msgid "Your steps" msgstr "La procedura" #. type: Content of: <div><div><div><div> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" " +#| "alt=\"ISO image installed on USB stick on the left\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=\"ISO " +"[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=\"USB " "image downloaded and verified\"]]" msgstr "" +"[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> msgid "Download" @@ -150,16 +155,15 @@ msgstr "Scarica" #| "alt=\"ISO image installed on USB stick on the left\"]]" msgid "" "[[!img install/inc/infography/download-and-verify-in-tails.png link=\"no\" " -"alt=\"ISO image downloaded and verified\"]]" +"alt=\"USB image downloaded and verified\"]]" msgstr "" "[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div> msgid "" -"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" " -"alt=\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]" -msgstr "" -"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\"]]" +"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" alt=" +"\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]" +msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> msgid "Restart" @@ -171,8 +175,8 @@ msgstr "Riavvia" #| "[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" " #| "alt=\"ISO image installed on USB stick on the left\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"ISO image " -"installed on USB stick on the right\"]]" +"[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"USB image " +"installed on USB stick\"]]" msgstr "" "[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\"]]" @@ -186,7 +190,7 @@ msgstr "Installa" #| "[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" " #| "alt=\"ISO image installed on USB stick on the left\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"ISO " +"[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"USB " "image installed on USB stick on the left\"]]" msgstr "" "[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\"]]" @@ -201,28 +205,31 @@ msgstr "[[!img install/inc/infography/restart.png link=\"no\" alt=\"\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div> msgid "" -"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=" -"\"Tails installed on USB stick on the right\"]]" -msgstr "" -"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\"]]" +"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails " +"installed on USB stick on the right\"]]" +msgstr "[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> #, fuzzy #| msgid "" -#| "<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Install</span> <span " -#| "class=\"upgrade\">Upgrade</span>" +#| "<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Install</" +#| "span> <span class=\"upgrade\">Upgrade</span>" msgid "" "<span class=\"install-clone mac-clone\">Install</span> <span class=\"upgrade" "\">Upgrade</span>" msgstr "" -"<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Installa</span> <span " -"class=\"upgrade\">Aggiorna</span>" +"<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Installa</" +"span> <span class=\"upgrade\">Aggiorna</span>" #. type: Content of: <div><div><div><div> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" alt=" +#| "\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]" msgid "" "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt=" -"\"Encryption configured on USB stick on the right\"]]" -msgstr "" +"\"Encryption configured on USB stick\"]]" +msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> msgid "Configure" @@ -242,16 +249,16 @@ msgstr "Configura" #~| "First you will <span class=\"windows linux mac-usb\">install an " #~| "intermediary Tails on the first USB stick.</span> <span class=\"\">burn " #~| "an intermediary Tails on a DVD.</span> <span class=\"debian expert" -#~| "\">install a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone " -#~| "upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=\"upgrade-" -#~| "tails\">install and upgrade an intermediary Tails.</span>" +#~| "\">install a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone " +#~| "mac-clone upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=" +#~| "\"upgrade-tails\">install and upgrade an intermediary Tails.</span>" #~ msgid "" #~ "First you will <span class=\"windows linux mac-usb\">install an " #~ "intermediary Tails on the first USB stick.</span> <span class=\"\">burn " #~ "an intermediary Tails on a DVD.</span> <span class=\"debian expert" -#~ "\">install a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone " -#~ "upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=\"upgrade-" -#~ "tails\">install an intermediary Tails.</span>" +#~ "\">install a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone " +#~ "mac-clone upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=" +#~ "\"upgrade-tails\">install an intermediary Tails.</span>" #~ msgstr "" #~ "Per prima cosa dovrai <span class=\"windows linux mac-usb\">installare " #~ "una Tails, che farà da intermediazione, sulla prima chiavetta USB.</span> " @@ -265,15 +272,15 @@ msgstr "Configura" #~ msgid "" #~ "Then you will <span class=\"windows linux mac-usb\">install the final " #~ "Tails on the second USB stick.</span> <span class=\"\">install the final " -#~ "Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">install " -#~ "Tails on your USB stick.</span> <span class=\"debian expert\">configure " -#~ "it.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails\">upgrade your Tails." -#~ "</span>" +#~ "Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone" +#~ "\">install Tails on your USB stick.</span> <span class=\"debian expert" +#~ "\">configure it.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails" +#~ "\">upgrade your Tails.</span>" #~ msgstr "" #~ "Quindi <span class=\"windows linux mac-usb\">installerai Tails sulla " #~ "seconda chiavetta USB.</span> <span class=\"\">installa Tails finalmente " -#~ "sulla tua chiavetta USB.</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">installa " -#~ "Tails sulla chiavetta USB.</span> <span class=\"debian expert" +#~ "sulla tua chiavetta USB.</span> <span class=\"install-clone mac-clone" +#~ "\">installa Tails sulla chiavetta USB.</span> <span class=\"debian expert" #~ "\">configurala.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails" #~ "\">aggiorna la tua Tails.</span>" diff --git a/wiki/src/install/inc/overview.pt.po b/wiki/src/install/inc/overview.pt.po index 174f2a92f43603fd20d497f5ecc28d278a2ba05f..8dfed9ab5f9ee4857ca9de5c7d02b411e4a9fc7a 100644 --- a/wiki/src/install/inc/overview.pt.po +++ b/wiki/src/install/inc/overview.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-09 19:26+0100\n" "Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -33,16 +33,16 @@ msgstr "[[!img install/inc/icons/clock.png link=\"no\"]]" #, fuzzy #| msgid "" #| "<span class=\"windows linux mac-usb\">2 hours</span> <span class=\"debian " -#| "expert\">1½ hour</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span " -#| "class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" +#| "expert\">1½ hour</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</" +#| "span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" msgid "" "<span class=\"windows linux mac-usb expert upgrade-tails\">1½ hours in " -"total</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=" -"\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" +"total</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span " +"class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" msgstr "" "<span class=\"windows linux mac-usb\">2 horas</span> <span class=\"debian " -"expert\">1½ hora</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hora</span> <span " -"class=\"upgrade-clone\">¼ de hora</span>" +"expert\">1½ hora</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hora</" +"span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ de hora</span>" #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4><span> #, fuzzy @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Seus passos" #, fuzzy #| msgid "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=\"ISO " +"[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=\"USB " "image downloaded and verified\"]]" msgstr "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\"]]" @@ -173,19 +173,17 @@ msgstr "" #| msgid "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\"]]" msgid "" "[[!img install/inc/infography/download-and-verify-in-tails.png link=\"no\" " -"alt=\"ISO image downloaded and verified\"]]" +"alt=\"USB image downloaded and verified\"]]" msgstr "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div> #, fuzzy #| msgid "" -#| "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no" -#| "\"]]" +#| "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" " -"alt=\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]" -msgstr "" -"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\"]]" +"[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" alt=" +"\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]" +msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> msgid "Restart" @@ -195,8 +193,8 @@ msgstr "Reinicie" #, fuzzy #| msgid "[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"ISO image " -"installed on USB stick on the right\"]]" +"[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"USB image " +"installed on USB stick\"]]" msgstr "[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> @@ -207,7 +205,7 @@ msgstr "Instale" #, fuzzy #| msgid "[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"ISO " +"[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"USB " "image installed on USB stick on the left\"]]" msgstr "[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\"]]" @@ -223,32 +221,30 @@ msgstr "[[!img install/inc/icons/restart.png link=\"no\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div> #, fuzzy -#| msgid "" -#| "[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\"]]" +#| msgid "[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\"]]" msgid "" -"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=" -"\"Tails installed on USB stick on the right\"]]" -msgstr "" -"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\"]]" +"[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails " +"installed on USB stick on the right\"]]" +msgstr "[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> #, fuzzy #| msgid "" -#| "<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Install</span> <span " -#| "class=\"upgrade\">Upgrade</span>" +#| "<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Install</" +#| "span> <span class=\"upgrade\">Upgrade</span>" msgid "" "<span class=\"install-clone mac-clone\">Install</span> <span class=\"upgrade" "\">Upgrade</span>" msgstr "" -"<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Instale</span> <span " -"class=\"upgrade\">Atualize</span>" +"<span class=\"install-clone mac-clone windows linux mac-usb\">Instale</span> " +"<span class=\"upgrade\">Atualize</span>" #. type: Content of: <div><div><div><div> #, fuzzy #| msgid "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\"]]" msgid "" "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt=" -"\"Encryption configured on USB stick on the right\"]]" +"\"Encryption configured on USB stick\"]]" msgstr "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\"]]" #. type: Content of: <div><div><div><div><p> @@ -288,16 +284,16 @@ msgstr "" #~| "First you will <span class=\"windows linux mac-usb\">install an " #~| "intermediary Tails on the first USB stick.</span> <span class=\"\">burn " #~| "an intermediary Tails on a DVD.</span> <span class=\"debian expert" -#~| "\">install a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone " -#~| "upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=\"upgrade-" -#~| "tails\">install and upgrade an intermediary Tails.</span>" +#~| "\">install a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone " +#~| "mac-clone upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=" +#~| "\"upgrade-tails\">install and upgrade an intermediary Tails.</span>" #~ msgid "" #~ "First you will <span class=\"windows linux mac-usb\">install an " #~ "intermediary Tails on the first USB stick.</span> <span class=\"\">burn " #~ "an intermediary Tails on a DVD.</span> <span class=\"debian expert" -#~ "\">install a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone " -#~ "upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=\"upgrade-" -#~ "tails\">install an intermediary Tails.</span>" +#~ "\">install a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone " +#~ "mac-clone upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=" +#~ "\"upgrade-tails\">install an intermediary Tails.</span>" #~ msgstr "" #~ "Primeiro você vai <span class=\"windows linux mac-usb\">instalar um Tails " #~ "intermediário na primeira memória USB.</span> <span class=\"\">gravar um " @@ -332,32 +328,32 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Then you will <span class=\"windows linux mac-usb\">install the final " #~ "Tails on the second USB stick.</span> <span class=\"\">install the final " -#~ "Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">install " -#~ "Tails on your USB stick.</span> <span class=\"debian expert\">configure " -#~ "it.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails\">upgrade your Tails." -#~ "</span>" +#~ "Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone" +#~ "\">install Tails on your USB stick.</span> <span class=\"debian expert" +#~ "\">configure it.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails" +#~ "\">upgrade your Tails.</span>" #~ msgstr "" #~ "Então você irá <span class=\"windows linux mac-usb\">instalar o Tails " #~ "final na segunda unidade USB.</span> <span class=\"\">instalar o Tails " -#~ "final na sua unidade USB.</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">instalar o " -#~ "Tails na unidade USB.</span> <span class=\"debian expert\">configurá-lo.</" -#~ "span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails\">atualizar seu Tails.</" -#~ "span>" +#~ "final na sua unidade USB.</span> <span class=\"install-clone mac-clone" +#~ "\">instalar o Tails na unidade USB.</span> <span class=\"debian expert" +#~ "\">configurá-lo.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails" +#~ "\">atualizar seu Tails.</span>" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "<span class=\"windows linux mac-usb\">2 hours</span> <span class=" -#~| "\"debian expert\">1½ hour</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</" -#~| "span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" +#~| "\"debian expert\">1½ hour</span> <span class=\"install-clone mac-clone" +#~| "\">½ hour</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ hour</span>" #~ msgid "" #~ "<span class=\"windows linux mac-usb upgrade-tails\">2 hours in total</" #~ "span> <span class=\"debian expert\">1½ hour in total</span> <span class=" -#~ "\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ hour</" -#~ "span>" +#~ "\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ " +#~ "hour</span>" #~ msgstr "" #~ "<span class=\"windows linux mac-usb\">2 horas</span> <span class=\"debian " -#~ "expert\">1½ hora</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hora</span> <span " -#~ "class=\"upgrade-clone\">¼ de hora</span>" +#~ "expert\">1½ hora</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">½ hora</" +#~ "span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ de hora</span>" #, fuzzy #~| msgid "" diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.de.po b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.de.po index d92c9dcd15609b20c95ba2e279d0791342cf20b9..559b3c5a7f919a8332e50be57c02aaccf46209a8 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.de.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-11 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-09 11:23-0000\n" "Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "<div class=\"trophy\">\n" #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "<p>Yeah, you are done installing Tails!</p>\n" -msgid "<p>Yay, you managed to start <span class=\"clone\">your new</span> Tails on your computer!</p>\n" +msgid "<p>Yay, you managed to start <span class=\"install-clone mac-clone\">your new</span> Tails on your computer!</p>\n" msgstr "<p>Super, Sie haben die Installation von Tails abgeschlossen!</p>\n" #. type: Plain text diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.es.po b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.es.po index 67ea4d090b4c1cce2490006a6f03efe88f08e5e1..5818346b539b67aa445566fbde4d53cae5cd410e 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.es.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-11 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-21 07:34+0000\n" "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n" "Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "<div class=\"trophy\">\n" #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "<p>Yay, you are done installing Tails!</p>\n" -msgid "<p>Yay, you managed to start <span class=\"clone\">your new</span> Tails on your computer!</p>\n" +msgid "<p>Yay, you managed to start <span class=\"install-clone mac-clone\">your new</span> Tails on your computer!</p>\n" msgstr "<p>Viva, ¡finalizaste la instalación de Tails!</p>\n" #. type: Plain text diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.fa.po b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.fa.po index da35098a44695bd1f65b64cd164a652384269325..de9f59763b77934296eec8adb8ea2777650fd9a9 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.fa.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-11 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "<p>Yay, you managed to start <span class=\"clone\">your new</span> Tails on your computer!</p>\n" +msgid "<p>Yay, you managed to start <span class=\"install-clone mac-clone\">your new</span> Tails on your computer!</p>\n" msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.fr.po b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.fr.po index 56a84b40ffe3347f6e02aa0bdbcb823d34a3ebc7..4030568170ae58ca334460e1f3a5292fca947007 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.fr.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-11 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-26 12:49+0000\n" "Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n" "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "<div class=\"trophy\">\n" #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "<p>Yay, you are done installing Tails!</p>\n" -msgid "<p>Yay, you managed to start <span class=\"clone\">your new</span> Tails on your computer!</p>\n" +msgid "<p>Yay, you managed to start <span class=\"install-clone mac-clone\">your new</span> Tails on your computer!</p>\n" msgstr "<p>Super ! Vous avez fini d'installer Tails !</p>\n" #. type: Plain text diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.it.po b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.it.po index d754f9b34afdb7ee767c83d6e255ac35afa7ede8..4e241bfdfae46160422325f6ba3c8bcc2b471643 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.it.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transitails\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-11 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:09+0200\n" "Last-Translator: anoni\n" "Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "<div class=\"trophy\">\n" #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "<p>Yeah, you are done installing Tails!</p>\n" -msgid "<p>Yay, you managed to start <span class=\"clone\">your new</span> Tails on your computer!</p>\n" +msgid "<p>Yay, you managed to start <span class=\"install-clone mac-clone\">your new</span> Tails on your computer!</p>\n" msgstr "<p>Yeah, sei arrivata in fondo all'installazione di Tails!</p>\n" #. type: Plain text diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.pt.po index f418f076ff13aacbb0d22afa463fbd0cb9a6fa6f..ed23121a5a4e484142fb6bd58fdd83ae59fa595c 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.pt.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-11 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:43-0300\n" "Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n" "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "<div class=\"trophy\">\n" #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "<p>Yeah, you are done installing Tails!</p>\n" -msgid "<p>Yay, you managed to start <span class=\"clone\">your new</span> Tails on your computer!</p>\n" +msgid "<p>Yay, you managed to start <span class=\"install-clone mac-clone\">your new</span> Tails on your computer!</p>\n" msgstr "<p>Eba! Você terminou de instalar o Tails!</p>\n" #. type: Plain text diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.de.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.de.po index 0172c31f27e10ae9601d67ec025dd53c4f88bd6c..087ebb70f501aa21b4daec3b76fe25e5e9b5164f 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.de.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,9 +18,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-usb.png " -"link=\"no\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]</div>\n" +msgid " <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]</div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -29,16 +27,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be " -"lost.</p></div>\n" +msgid " <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' msgid "" "<p class=\"mac\"> Open <span class=\"application\">Finder</span> and choose " -"<span class=\"application\">Etcher</span> in <span " -"class=\"guilabel\">Applications</span>. </p>" +"<span class=\"application\">Etcher</span> in <span class=\"guilabel" +"\">Applications</span>. </p>" msgstr "" #. type: Plain text @@ -63,16 +59,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_mac.png class=\"mac\" " -"link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_mac.png class=\"mac\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_windows.png class=\"windows\" " -"link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_windows.png class=\"windows\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -92,9 +84,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-tails.png " -"link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n" +msgid " <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"USB image installed on USB stick\"]]</div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -114,8 +104,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" After installing Tails, <span class=\"application\">Etcher</span> " -"verifies the\n" +" After installing Tails, <span class=\"application\">Etcher</span> verifies the\n" " installation.\n" msgstr "" diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.es.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.es.po index 0172c31f27e10ae9601d67ec025dd53c4f88bd6c..087ebb70f501aa21b4daec3b76fe25e5e9b5164f 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.es.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,9 +18,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-usb.png " -"link=\"no\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]</div>\n" +msgid " <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]</div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -29,16 +27,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be " -"lost.</p></div>\n" +msgid " <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' msgid "" "<p class=\"mac\"> Open <span class=\"application\">Finder</span> and choose " -"<span class=\"application\">Etcher</span> in <span " -"class=\"guilabel\">Applications</span>. </p>" +"<span class=\"application\">Etcher</span> in <span class=\"guilabel" +"\">Applications</span>. </p>" msgstr "" #. type: Plain text @@ -63,16 +59,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_mac.png class=\"mac\" " -"link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_mac.png class=\"mac\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_windows.png class=\"windows\" " -"link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_windows.png class=\"windows\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -92,9 +84,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-tails.png " -"link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n" +msgid " <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"USB image installed on USB stick\"]]</div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -114,8 +104,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" After installing Tails, <span class=\"application\">Etcher</span> " -"verifies the\n" +" After installing Tails, <span class=\"application\">Etcher</span> verifies the\n" " installation.\n" msgstr "" diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.fa.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.fa.po index 0172c31f27e10ae9601d67ec025dd53c4f88bd6c..087ebb70f501aa21b4daec3b76fe25e5e9b5164f 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.fa.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,9 +18,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-usb.png " -"link=\"no\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]</div>\n" +msgid " <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]</div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -29,16 +27,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be " -"lost.</p></div>\n" +msgid " <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' msgid "" "<p class=\"mac\"> Open <span class=\"application\">Finder</span> and choose " -"<span class=\"application\">Etcher</span> in <span " -"class=\"guilabel\">Applications</span>. </p>" +"<span class=\"application\">Etcher</span> in <span class=\"guilabel" +"\">Applications</span>. </p>" msgstr "" #. type: Plain text @@ -63,16 +59,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_mac.png class=\"mac\" " -"link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_mac.png class=\"mac\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_windows.png class=\"windows\" " -"link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_windows.png class=\"windows\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -92,9 +84,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-tails.png " -"link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n" +msgid " <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"USB image installed on USB stick\"]]</div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -114,8 +104,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" After installing Tails, <span class=\"application\">Etcher</span> " -"verifies the\n" +" After installing Tails, <span class=\"application\">Etcher</span> verifies the\n" " installation.\n" msgstr "" diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.fr.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.fr.po index 0172c31f27e10ae9601d67ec025dd53c4f88bd6c..087ebb70f501aa21b4daec3b76fe25e5e9b5164f 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.fr.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,9 +18,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-usb.png " -"link=\"no\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]</div>\n" +msgid " <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]</div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -29,16 +27,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be " -"lost.</p></div>\n" +msgid " <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' msgid "" "<p class=\"mac\"> Open <span class=\"application\">Finder</span> and choose " -"<span class=\"application\">Etcher</span> in <span " -"class=\"guilabel\">Applications</span>. </p>" +"<span class=\"application\">Etcher</span> in <span class=\"guilabel" +"\">Applications</span>. </p>" msgstr "" #. type: Plain text @@ -63,16 +59,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_mac.png class=\"mac\" " -"link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_mac.png class=\"mac\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_windows.png class=\"windows\" " -"link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_windows.png class=\"windows\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -92,9 +84,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-tails.png " -"link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n" +msgid " <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"USB image installed on USB stick\"]]</div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -114,8 +104,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" After installing Tails, <span class=\"application\">Etcher</span> " -"verifies the\n" +" After installing Tails, <span class=\"application\">Etcher</span> verifies the\n" " installation.\n" msgstr "" diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.it.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.it.po index 0172c31f27e10ae9601d67ec025dd53c4f88bd6c..087ebb70f501aa21b4daec3b76fe25e5e9b5164f 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.it.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,9 +18,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-usb.png " -"link=\"no\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]</div>\n" +msgid " <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]</div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -29,16 +27,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be " -"lost.</p></div>\n" +msgid " <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' msgid "" "<p class=\"mac\"> Open <span class=\"application\">Finder</span> and choose " -"<span class=\"application\">Etcher</span> in <span " -"class=\"guilabel\">Applications</span>. </p>" +"<span class=\"application\">Etcher</span> in <span class=\"guilabel" +"\">Applications</span>. </p>" msgstr "" #. type: Plain text @@ -63,16 +59,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_mac.png class=\"mac\" " -"link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_mac.png class=\"mac\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_windows.png class=\"windows\" " -"link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_windows.png class=\"windows\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -92,9 +84,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-tails.png " -"link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n" +msgid " <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"USB image installed on USB stick\"]]</div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -114,8 +104,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" After installing Tails, <span class=\"application\">Etcher</span> " -"verifies the\n" +" After installing Tails, <span class=\"application\">Etcher</span> verifies the\n" " installation.\n" msgstr "" diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.pt.po index 0172c31f27e10ae9601d67ec025dd53c4f88bd6c..087ebb70f501aa21b4daec3b76fe25e5e9b5164f 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.pt.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_etcher.inline.pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,9 +18,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-usb.png " -"link=\"no\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]</div>\n" +msgid " <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]</div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -29,16 +27,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be " -"lost.</p></div>\n" +msgid " <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' msgid "" "<p class=\"mac\"> Open <span class=\"application\">Finder</span> and choose " -"<span class=\"application\">Etcher</span> in <span " -"class=\"guilabel\">Applications</span>. </p>" +"<span class=\"application\">Etcher</span> in <span class=\"guilabel" +"\">Applications</span>. </p>" msgstr "" #. type: Plain text @@ -63,16 +59,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_mac.png class=\"mac\" " -"link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_mac.png class=\"mac\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_windows.png class=\"windows\" " -"link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/etcher_in_windows.png class=\"windows\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -92,9 +84,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-tails.png " -"link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n" +msgid " <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"USB image installed on USB stick\"]]</div>\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -114,8 +104,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" After installing Tails, <span class=\"application\">Etcher</span> " -"verifies the\n" +" After installing Tails, <span class=\"application\">Etcher</span> verifies the\n" " installation.\n" msgstr "" diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.de.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.de.po index 76e71c09c3a61428310bd3f0e9a97b624e5ef7cf..9bca4736133ea001275aa4ed252daf2e0aa21671 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.de.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -26,8 +26,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" " <div class=\"linux\">\n" -" For example, you can press the <span class=\"keycap\">Super</span> " -"key,\n" +" For example, you can press the <span class=\"keycap\">Super</span> key,\n" " then type <span class=\"command\">disks</span>, then type\n" " <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" " </div>\n" @@ -51,16 +50,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"linux\" " -"alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"linux\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" " -"class=\"upgrade\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"USB stick plugged on the left\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -76,9 +71,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be " -"lost.</p></div>\n" +msgid " <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -88,37 +81,29 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" " -"class=\"linux\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" class=\"linux\" alt=\"USB image installed on USB stick\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" " -"class=\"upgrade\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"USB image installed on USB stick on the left\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' msgid "" -"Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" " -"link=\"no\"]] button in the titlebar and choose <span " -"class=\"guimenuitem\">Restore Disk Image…</span>." +"Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=" +"\"no\"]] button in the titlebar and choose <span class=\"guimenuitem" +"\">Restore Disk Image…</span>." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -130,9 +115,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" " -"link=\"no\"]]\n" +msgid " [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -152,16 +135,13 @@ msgstr "" msgid "" " <!-- Note for technical writers:\n" "\tThe gear menu seems to have been replaced by the hamburger menu\n" -" in 3.14, see GNOME#732980. That's Debian Stretch (9) and Ubuntu " -"Xenial (16.04).\n" +" in 3.14, see GNOME#732980. That's Debian Stretch (9) and Ubuntu Xenial (16.04).\n" " Let's wait until Buster is out before removing this clause. -->\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -172,7 +152,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -msgid "Click on the <span class=\"button\">Start Restoring…</span> button." +msgid "" +"Click on the <span class=\"button\">Start Restoring…</span> button." msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.es.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.es.po index 76e71c09c3a61428310bd3f0e9a97b624e5ef7cf..9bca4736133ea001275aa4ed252daf2e0aa21671 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.es.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -26,8 +26,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" " <div class=\"linux\">\n" -" For example, you can press the <span class=\"keycap\">Super</span> " -"key,\n" +" For example, you can press the <span class=\"keycap\">Super</span> key,\n" " then type <span class=\"command\">disks</span>, then type\n" " <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" " </div>\n" @@ -51,16 +50,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"linux\" " -"alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"linux\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" " -"class=\"upgrade\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"USB stick plugged on the left\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -76,9 +71,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be " -"lost.</p></div>\n" +msgid " <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -88,37 +81,29 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" " -"class=\"linux\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" class=\"linux\" alt=\"USB image installed on USB stick\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" " -"class=\"upgrade\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"USB image installed on USB stick on the left\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' msgid "" -"Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" " -"link=\"no\"]] button in the titlebar and choose <span " -"class=\"guimenuitem\">Restore Disk Image…</span>." +"Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=" +"\"no\"]] button in the titlebar and choose <span class=\"guimenuitem" +"\">Restore Disk Image…</span>." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -130,9 +115,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" " -"link=\"no\"]]\n" +msgid " [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -152,16 +135,13 @@ msgstr "" msgid "" " <!-- Note for technical writers:\n" "\tThe gear menu seems to have been replaced by the hamburger menu\n" -" in 3.14, see GNOME#732980. That's Debian Stretch (9) and Ubuntu " -"Xenial (16.04).\n" +" in 3.14, see GNOME#732980. That's Debian Stretch (9) and Ubuntu Xenial (16.04).\n" " Let's wait until Buster is out before removing this clause. -->\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -172,7 +152,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -msgid "Click on the <span class=\"button\">Start Restoring…</span> button." +msgid "" +"Click on the <span class=\"button\">Start Restoring…</span> button." msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.fa.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.fa.po index 76e71c09c3a61428310bd3f0e9a97b624e5ef7cf..9bca4736133ea001275aa4ed252daf2e0aa21671 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.fa.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -26,8 +26,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" " <div class=\"linux\">\n" -" For example, you can press the <span class=\"keycap\">Super</span> " -"key,\n" +" For example, you can press the <span class=\"keycap\">Super</span> key,\n" " then type <span class=\"command\">disks</span>, then type\n" " <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" " </div>\n" @@ -51,16 +50,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"linux\" " -"alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"linux\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" " -"class=\"upgrade\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"USB stick plugged on the left\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -76,9 +71,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be " -"lost.</p></div>\n" +msgid " <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -88,37 +81,29 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" " -"class=\"linux\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" class=\"linux\" alt=\"USB image installed on USB stick\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" " -"class=\"upgrade\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"USB image installed on USB stick on the left\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' msgid "" -"Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" " -"link=\"no\"]] button in the titlebar and choose <span " -"class=\"guimenuitem\">Restore Disk Image…</span>." +"Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=" +"\"no\"]] button in the titlebar and choose <span class=\"guimenuitem" +"\">Restore Disk Image…</span>." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -130,9 +115,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" " -"link=\"no\"]]\n" +msgid " [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -152,16 +135,13 @@ msgstr "" msgid "" " <!-- Note for technical writers:\n" "\tThe gear menu seems to have been replaced by the hamburger menu\n" -" in 3.14, see GNOME#732980. That's Debian Stretch (9) and Ubuntu " -"Xenial (16.04).\n" +" in 3.14, see GNOME#732980. That's Debian Stretch (9) and Ubuntu Xenial (16.04).\n" " Let's wait until Buster is out before removing this clause. -->\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -172,7 +152,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -msgid "Click on the <span class=\"button\">Start Restoring…</span> button." +msgid "" +"Click on the <span class=\"button\">Start Restoring…</span> button." msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.fr.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.fr.po index 76e71c09c3a61428310bd3f0e9a97b624e5ef7cf..9bca4736133ea001275aa4ed252daf2e0aa21671 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.fr.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -26,8 +26,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" " <div class=\"linux\">\n" -" For example, you can press the <span class=\"keycap\">Super</span> " -"key,\n" +" For example, you can press the <span class=\"keycap\">Super</span> key,\n" " then type <span class=\"command\">disks</span>, then type\n" " <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" " </div>\n" @@ -51,16 +50,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"linux\" " -"alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"linux\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" " -"class=\"upgrade\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"USB stick plugged on the left\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -76,9 +71,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be " -"lost.</p></div>\n" +msgid " <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -88,37 +81,29 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" " -"class=\"linux\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" class=\"linux\" alt=\"USB image installed on USB stick\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" " -"class=\"upgrade\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"USB image installed on USB stick on the left\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' msgid "" -"Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" " -"link=\"no\"]] button in the titlebar and choose <span " -"class=\"guimenuitem\">Restore Disk Image…</span>." +"Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=" +"\"no\"]] button in the titlebar and choose <span class=\"guimenuitem" +"\">Restore Disk Image…</span>." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -130,9 +115,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" " -"link=\"no\"]]\n" +msgid " [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -152,16 +135,13 @@ msgstr "" msgid "" " <!-- Note for technical writers:\n" "\tThe gear menu seems to have been replaced by the hamburger menu\n" -" in 3.14, see GNOME#732980. That's Debian Stretch (9) and Ubuntu " -"Xenial (16.04).\n" +" in 3.14, see GNOME#732980. That's Debian Stretch (9) and Ubuntu Xenial (16.04).\n" " Let's wait until Buster is out before removing this clause. -->\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -172,7 +152,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -msgid "Click on the <span class=\"button\">Start Restoring…</span> button." +msgid "" +"Click on the <span class=\"button\">Start Restoring…</span> button." msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.it.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.it.po index 76e71c09c3a61428310bd3f0e9a97b624e5ef7cf..9bca4736133ea001275aa4ed252daf2e0aa21671 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.it.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -26,8 +26,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" " <div class=\"linux\">\n" -" For example, you can press the <span class=\"keycap\">Super</span> " -"key,\n" +" For example, you can press the <span class=\"keycap\">Super</span> key,\n" " then type <span class=\"command\">disks</span>, then type\n" " <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" " </div>\n" @@ -51,16 +50,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"linux\" " -"alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"linux\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" " -"class=\"upgrade\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"USB stick plugged on the left\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -76,9 +71,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be " -"lost.</p></div>\n" +msgid " <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -88,37 +81,29 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" " -"class=\"linux\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" class=\"linux\" alt=\"USB image installed on USB stick\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" " -"class=\"upgrade\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"USB image installed on USB stick on the left\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' msgid "" -"Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" " -"link=\"no\"]] button in the titlebar and choose <span " -"class=\"guimenuitem\">Restore Disk Image…</span>." +"Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=" +"\"no\"]] button in the titlebar and choose <span class=\"guimenuitem" +"\">Restore Disk Image…</span>." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -130,9 +115,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" " -"link=\"no\"]]\n" +msgid " [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -152,16 +135,13 @@ msgstr "" msgid "" " <!-- Note for technical writers:\n" "\tThe gear menu seems to have been replaced by the hamburger menu\n" -" in 3.14, see GNOME#732980. That's Debian Stretch (9) and Ubuntu " -"Xenial (16.04).\n" +" in 3.14, see GNOME#732980. That's Debian Stretch (9) and Ubuntu Xenial (16.04).\n" " Let's wait until Buster is out before removing this clause. -->\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -172,7 +152,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -msgid "Click on the <span class=\"button\">Start Restoring…</span> button." +msgid "" +"Click on the <span class=\"button\">Start Restoring…</span> button." msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.pt.po index 76e71c09c3a61428310bd3f0e9a97b624e5ef7cf..9bca4736133ea001275aa4ed252daf2e0aa21671 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.pt.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline.pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -26,8 +26,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" " <div class=\"linux\">\n" -" For example, you can press the <span class=\"keycap\">Super</span> " -"key,\n" +" For example, you can press the <span class=\"keycap\">Super</span> key,\n" " then type <span class=\"command\">disks</span>, then type\n" " <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" " </div>\n" @@ -51,16 +50,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"linux\" " -"alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/plug-usb.png link=\"no\" class=\"linux\" alt=\"USB stick plugged in the computer\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" " -"class=\"upgrade\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"USB stick plugged on the left\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -76,9 +71,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be " -"lost.</p></div>\n" +msgid " <div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be lost.</p></div>\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -88,37 +81,29 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" " -"class=\"linux\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" class=\"linux\" alt=\"USB image installed on USB stick\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" " -"class=\"upgrade\" alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" class=\"upgrade\" alt=\"USB image installed on USB stick on the left\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' msgid "" -"Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" " -"link=\"no\"]] button in the titlebar and choose <span " -"class=\"guimenuitem\">Restore Disk Image…</span>." +"Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=" +"\"no\"]] button in the titlebar and choose <span class=\"guimenuitem" +"\">Restore Disk Image…</span>." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -130,9 +115,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" " -"link=\"no\"]]\n" +msgid " [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -152,16 +135,13 @@ msgstr "" msgid "" " <!-- Note for technical writers:\n" "\tThe gear menu seems to have been replaced by the hamburger menu\n" -" in 3.14, see GNOME#732980. That's Debian Stretch (9) and Ubuntu " -"Xenial (16.04).\n" +" in 3.14, see GNOME#732980. That's Debian Stretch (9) and Ubuntu Xenial (16.04).\n" " Let's wait until Buster is out before removing this clause. -->\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" " -"alt=\"\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -172,7 +152,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -msgid "Click on the <span class=\"button\">Start Restoring…</span> button." +msgid "" +"Click on the <span class=\"button\">Start Restoring…</span> button." msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po index aaadb3da4d466d0eac4a463bd881ebbb21045e0c..20621028226bc8afc950ab30cdb594c54493e68c 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-11 14:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-09 20:59+0100\n" "Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-other-usb.png link=\"no\" class=\"upg #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" class=\"clone windows linux mac-usb\"]]\n" -msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the right\"]]\n" +msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb\" alt=\"Computer restarted on USB stick\"]]\n" msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" class=\"clone windows linux mac-usb\"]]\n" #. type: Plain text @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" " möchten.</p>\n" " <p class=\"upgrade-tails\">Entfernen Sie Ihren USB-Stick, während Sie den USB-Stick mit dem vorübergehenden Tails angeschlossen lassen.</p>\n" -#. type: Bullet: '1. ' +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "Switch on the computer." msgstr "Schalten Sie den Computer ein." @@ -340,786 +340,837 @@ msgstr " [[!toggleable id=\"not_at_all\" text=\"\"\"\n" msgid " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n" msgstr " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n" +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " Tails does not start at all\n" +#| " ---------------------------\n" +msgid "" +" Troubleshooting: Tails does not start at all\n" +" --------------------------------------------\n" +msgstr "" +" Tails startet gar nicht\n" +" ---------------------- \n" + #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" Troubleshooting\n" -" ---------------\n" +" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n" +" does not appear when starting on a USB stick.\n" msgstr "" -" Fehlerbehebung\n" -" ---------------\n" +" Der folgende Abschnitt trifft zu, wenn von einem USB-Stick gestartet wird und das\n" +" <span class=\"guilabel\">Boot-Menü</span> nicht erscheint.\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" -msgstr " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" +msgid "" +" It is quite common for computers not to start automatically on a\n" +" USB stick with Tails installed. Here are some troubleshooting techniques. You should try them\n" +" one after the other.\n" +msgstr "" +" Es ist durchaus gewöhnlich, dass Computer nicht automatisch von einem USB-Stick\n" +" mit installiertem Tails starten. Hier sind einige Vorgehensweisen zur Problemlösung. Sie sollten diese\n" +" eine nach der anderen ausprobieren.\n" #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'.\"]]\n" -msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n" -msgstr " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Schwarzer Bildschirm mit Tails-Hintergrund. 'Boot-Menü' mit den Optionen 'Live' und 'Live (failsafe)'.\"]]\n" +#, no-wrap +msgid " ### Getting to the boot menu\n" +msgstr " ### In das Boot-Menü gelangen\n" #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " <p>If your computer fails to start on the Tails DVD, then it might currently\n" -#| " be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" -#| " </div>\n" +#, no-wrap msgid "" -" <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" -" <p>If your computer fails to start on the USB stick, then it might\n" -" currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" -" </div>\n" +" On most computers, you can press a *boot menu key* to display a list of\n" +" possible devices to start from. The following instructions explain how\n" +" to display the boot menu and start on the USB stick. The following\n" +" screenshot is an example of such boot menu:\n" msgstr "" -" <p>Wenn Ihr Computer beim Starten von der Tails-DVD fehlschlägt, ist es möglicherweise derzeit\n" -" unmöglich, Tails auf Ihrem Mac Modell zu starten.</p>\n" -" </div>\n" +" Auf den meisten Computer können Sie eine *Boot-Menü-Taste* drücken, um eine Liste der\n" +" möglichen Geräte anzuzeigen, von denen gestartet werden kann. Die folgenden Anweisungen erklären,\n" +" wie Sie das Boot-Menü anzeigen können und von daraus den USB-Stick starten können. Das folgende\n" +" Bildschirmfoto ist ein Beispiel eines solchen Boot-Menüs:\n" -#. type: Bullet: '1. ' -msgid "" -"After 30–60 seconds, another screen called <span class=\"application" -"\">Tails Greeter</span> appears." +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgstr " [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Shut down the computer." +msgstr "Fahren Sie den Computer herunter." + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Make sure that the first USB stick is plugged in the computer." msgstr "" -"Nach 30–60 Sekunden erscheint eine andere Bildschirmansicht, die <span " -"class=\"application\">Tails Greeter</span> genannt wird." +"Stellen Sie sicher, dass der USB-Stick an dem Computer angeschlossen ist." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" <div class=\"note\">\n" -" <p>If the computer display the error message\n" -" <span class=\"guilabel\">Error starting GDM with your graphics\n" -" card</span>, refer to our [[list of known issues with graphics\n" -" cards|support/known_issues/graphics]].</p>\n" +" 1. Identify the potential boot menu keys for the computer depending on\n" +" the computer manufacturer in the following list:\n" msgstr "" +" 1. Ermitteln Sie, abhängig vom Computerhersteller, in der folgenden Liste\n" +" die möglichen Tasten für das Boot-Menü des Computers:\n" #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " <div class=\"note\">\n" -#| " <p>If the computer stops responding or displays error messages before\n" -#| " getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n" -#| " [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n" -#| " Tails not starting entirely\"]].</p>\n" -#| " </div>\n" +#, no-wrap msgid "" -" <p>If the computer stops responding or displays other error messages before\n" -" getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n" -" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n" -" Tails not starting entirely\"]].</p>\n" -" </div>\n" +" <table>\n" +" <tr><th>Manufacturer</th><th>Key</th></tr>\n" +" <tr><td>Acer</td><td>Esc, F12, F9</td></tr>\n" +" <tr><td>Asus</td><td>Esc, F8</td></tr>\n" +" <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n" +" <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" +" <tr><td>HP</td><td>Esc, F9</td></tr>\n" +" <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n" +" <tr><td>Samsung</td><td>Esc, F12, F2</td></tr>\n" +" <tr><td>Sony</td><td>F11, Esc, F10</td></tr>\n" +" <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n" +" <tr><td>others…</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" +" </table>\n" msgstr "" -" <div class=\"note\">\n" -" <p>Wenn Ihr Computer nicht mehr reagiert oder Fehlermeldungen anzeigt,\n" -" bevor Sie zum <span class=\"application\">Tails Greeter</span> gelangen, lesen Sie\n" -" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"den Abschnitt über Fehlerbehebung wenn\n" -" Tails nicht vollständig startet\"]].</p>\n" -" </div>\n" +" <table>\n" +" <tr><th>Hersteller</th><th>Taste</th></tr>\n" +" <tr><td>Acer</td><td>Esc, F12, F9</td></tr>\n" +" <tr><td>Asus</td><td>Esc, F8</td></tr>\n" +" <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n" +" <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" +" <tr><td>HP</td><td>Esc, F9</td></tr>\n" +" <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n" +" <tr><td>Samsung</td><td>Esc, F12, F2</td></tr>\n" +" <tr><td>Sony</td><td>F11, Esc, F10</td></tr>\n" +" <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n" +" <tr><td>andere…</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" +" </table>\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" -msgstr " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" +msgid " Immediately press several times the first potential boot menu key identified in step 3.\n" +msgstr " Drücken Sie sofort mehrmals die erste der möglichen Tasten für das Boot-Menü, die Sie in Schritt 3 ermittelten.\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" -msgstr " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" +msgid "" +" a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n" +" and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" +msgstr "" +" a. Wenn ein Boot-Menü mit einer Liste von Geräten erscheint, wählen Sie Ihren\n" +" USB-Stick aus und drücken Sie <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" Tails does not start entirely\n" -" -----------------------------\n" +msgid " a. If the computer starts on another operating system, then:\n" +msgstr " a. Wenn der Computer ein anderes Betriebssystem startet:\n" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Press-and-hold the potential boot menu key identified in step 3." msgstr "" -" Tails startet nicht vollständig\n" -" -----------------------------\n" +"Drücken und halten Sie die von Ihnen in Schritt 3 ermittelte mögliche Taste " +"für das Boot-Menü." -#. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " The following section applies if the <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> menu appears but not\n" -#| " <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" -" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears but not\n" -" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n" +"Switch on the computer again while holding the potential boot menu key " +"pressed." msgstr "" -" Der folgende Abschnitt trifft zu, wenn das Menü <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span>, aber nicht\n" -" der <span class=\"application\">Tails Greeter</span> beim Start von Tails erscheint.\n" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Restart the computer on the first USB stick." -msgstr "Starten Sie den Computer mit dem ersten USB-Stick neu." +"Schalten Sie den Computer wieder ein, währenddessen Sie die mögliche Taste " +"für das Boot-Menü gedrückt halten." #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " 1. In the <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> menu, choose the <span class=\"guilabel\">failsafe</span>\n" -#| " mode which might work better on some computers.\n" +#, no-wrap msgid "" -" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, choose the\n" -" <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span>\n" -" which might work better on some computers.\n" +" a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n" +" and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" msgstr "" -" 1. Wählen Sie im Menü <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> die Option\n" -" <span class=\"guilabel\">failsafe</span> aus, welche auf manchen Computern besser\n" -" funktionieren kann.\n" +" a. Wählen Sie Ihren USB-Stick aus, wenn ein Boot-Menü erscheint\n" +" und drücken Sie <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " 1. If the <span class=\"guilabel\">failsafe</span> mode does not work\n" -#| " better, restart the computer again on the first USB stick.\n" +#, no-wrap msgid "" -" 1. If the <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> does not work\n" -" better, restart the computer again on the first USB stick.\n" +" a. If the computer starts on another operating system or returns an\n" +" error message, then shut down the computer again and repeat step\n" +" 4 for all the potential boot menu keys identified in step 3.\n" msgstr "" -" 1. Wenn der <span class=\"guilabel\">failsafe</span>-Modus nicht besser funktioniert,\n" -" starten Sie den Computer erneut mit dem ersten USB-Stick neu.\n" +" a. Fahren Sie den Computer erneut herunter und wiederholen Sie\n" +" Schritt 4 mit allen möglichen Tasten für das Boot-Menü, die Sie in Schritt 3 ermittelt haben,\n" +" wenn der Computer ein anderes Betriebssystem startet oder eine Fehlermeldung\n" +" anzeigt.\n" #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " 1. In the <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> menu, press\n" -#| " <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n" -#| " of boot options appears at the bottom of the screen.\n" +#, no-wrap msgid "" -" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, press\n" -" <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n" -" of boot options appears at the bottom of the screen.\n" +" If none of the potential boot menu keys identified in step 3 work or if\n" +" the USB stick does not appear in the list, then try the second\n" +" troubleshooting technique described below.\n" msgstr "" -" 1. Drücken Sie im Menü <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> die Taste\n" -" <span class=\"keycap\">TAB</span>. Eine Kommandozeile mit einer Liste von\n" -" Startoptionen erscheint am unteren Rand des Bildschirms.\n" +" Versuchen Sie die weiter unter beschriebene, zweite\n" +" Vorgehensweise zur Problemlösung, wenn keine der\n" +" möglichen Tasten für das Boot-Menü, die Sie in Schritt 3 ermittelt haben,\n" +" funktionieren sollte, oder der USB-Stick nicht in der Liste erscheint.\n" #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\"]]\n" -msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork and list of boot options\"]]\n" -msgstr " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\"]]\n" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Press the <span class=\"keycap\">Backspace</span> key several times to " -"remove the <span class=\"code\">quiet</span> option from the command line." -msgstr "" -"Drücken Sie mehrmals die <span class=\"keycap\">Backspace</span>-Taste, um " -"die Option <span class=\"code\">quiet</span> von der Kommandozeile zu " -"entfernen." +#, no-wrap +msgid " ### Check our list of known issues\n" +msgstr " ### Überprüfen Sie unsere Liste der bekannten Probleme\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' +#. type: Plain text +#, no-wrap msgid "" -"If Tails previously failed to start and displayed the <span class=\"code" -"\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span> error, then type `edd=off` to " -"add this option to the command line." +" Similar problems might have been reported already for your model of computer\n" +" in our [[list of known issues|support/known_issues]].\n" msgstr "" +" Vergleichbare Probleme könnten möglicherweise bereits für Ihr Computermodell\n" +" in unserer [[Liste der bekannten Probleme|support/known_issues]] berichtet worden sein.\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Type `debug nosplash` to add these options to the command line." -msgstr "" -"Geben Sie `debug nosplash` ein, um diese Optionen zur Kommandozeile " -"hinzuzufügen." +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " ### Edit the BIOS settings\n" +msgstr " ### Bearbeiten Sie die BIOS-Einstellungen\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "To start Tails, press <span class=\"keycap\">Enter</span>." -msgstr "" -"Drücken Sie <span class=\"keycap\">Enter</span>, um Tails neu zu starten." - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Hopefully, error messages now appear when starting Tails. You can [[send " -"them to our support team by email|support/talk]], for example by taking a " -"picture of the last screen and error messages." -msgstr "" -"Hoffentlich erscheinen jetzt beim Start von Tails Fehlermeldungen. Sie " -"können [[diese an unser Support-Team senden|support/talk]], zum Beispiel " -"indem Sie ein Foto von dem letzten Bildschirm und den Fehlermeldungen machen." +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " You might need to edit the BIOS settings of the computer.\n" +msgstr " Sie müssen möglicherweise die BIOS-Einstellungen des Computers bearbeiten.\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' +#. type: Plain text +#, no-wrap msgid "" -"If the error message is <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; job " -"control turned off</span> followed by <span class=\"code\">(initramfs)</" -"span>, then try removing the <span class=\"code\">live-media=removable</" -"span> option from the boot command line." +" <div class=\"tip\">\n" +" <p>Search for the user manual of the computer on the website of its\n" +" manufacturer to learn how to edit the BIOS settings:\n" +" <ul>\n" +" <li>[Acer](http://us.acer.com/ac/en/US/content/drivers)</li>\n" +" <li>[Asus](https://www.asus.com/us/support/)</li>\n" +" <li>[Dell](https://www.dell.com/support/home/us/en/19/Products/)</li>\n" +" <li>[Fujitsu](https://www.fujitsu.com/global/support/products/software/manual/)</li>\n" +" <li>[HP](https://support.hp.com/us-en/products/)</li>\n" +" <li>[Lenovo](http://support.lenovo.com/us/en/)</li>\n" +" <li>[Samsung](http://www.samsung.com/us/support/downloads)</li>\n" +" <li>[Sony](http://esupport.sony.com/US)</li>\n" +" <li>[Toshiba](http://support.toshiba.com/support/products?cat=Computers)</li>\n" +" </ul>\n" +" </p>\n" +" </div>\n" msgstr "" -"Wenn die Fehlermeldung <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; job " -"control turned off</span> gefolgt von <span class=\"code\">(initramfs)</" -"span> ist, versuchen Sie die Option <span class=\"code\">live-" -"media=removable</span> von der Boot-Kommandozeile zu entfernen." +" <div class=\"tip\">\n" +" <p>Suchen Sie nach der Bedienungssanleitung des Computers auf der Webseite des\n" +" Herstellers, um zu erfahren, wie Sie die BIOS-Einstellungen bearbeiten:\n" +" <ul>\n" +" <li>[Acer](http://us.acer.com/ac/en/US/content/drivers)</li>\n" +" <li>[Asus](https://www.asus.com/us/support/)</li>\n" +" <li>[Dell](https://www.dell.com/support/home/us/en/19/Products/)</li>\n" +" <li>[Fujitsu](https://www.fujitsu.com/global/support/products/software/manual/)</li>\n" +" <li>[HP](https://support.hp.com/us-en/products/)</li>\n" +" <li>[Lenovo](http://support.lenovo.com/us/en/)</li>\n" +" <li>[Samsung](http://www.samsung.com/us/support/downloads)</li>\n" +" <li>[Sony](http://esupport.sony.com/US)</li>\n" +" <li>[Toshiba](http://support.toshiba.com/support/products?cat=Computers)</li>\n" +" </ul>\n" +" </p>\n" +" </div>\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" If removing <span class=\"code\">live-media=removable</span> allows you to start Tails, please\n" -" report the problem to our [[support team|support/talk]].\n" -" This contributes to improving the [[list\n" -" of problematic USB sticks|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" -" Then try installing Tails on another USB stick.\n" +" In the BIOS settings, try to apply the following changes one by one and\n" +" restart the computer after each change. Some changes might not\n" +" apply to certain computer models.\n" msgstr "" -" Wenn das Entfernen von <span class=\"code\">live-media=removable</span> Ihnen den Start von\n" -" Tails ermöglicht, berichten Sie bitte den Fehler unserem [[Support-Team|support/talk]].\n" -" Dies trägt zur Verbesserung unserer\n" -" [[Liste der problematischen USB-Sticks|support/known_issues#problematic-usb-sticks]] bei.\n" -" Versuchen Sie anschließend Tails auf einem anderen USB-Stick zu installieren.\n" +" Versuchen Sie in den BIOS-Einstellungen die folgenden Änderungen eine nach der anderen\n" +" anzuwenden und den Computer nach jeder Änderung neuzustarten. Manche Änderungen könnten\n" +" möglicherweise auf manche Computermodelle nicht zutreffen.\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " <div class=\"caution\">\n" -" <p>Removing the <span class=\"code\">live-media=removable</span> option\n" -" might be dangerous. If an adversary had access to the computer and\n" -" installed a malicious Tails on an internal hard disk, the computer\n" -" might start on the malicious Tails instead of on the USB stick.</p>\n" +" <p>Take note of the changes that you apply to the BIOS settings, to be\n" +" able to revert them if they prevent the computer to start on its usual\n" +" operating system.</p>\n" " </div>\n" msgstr "" " <div class=\"caution\">\n" -" <p>Das Entfernen der Option <span class=\"code\">live-media=removable</span> könnte\n" -" gefährlich sein. Wenn ein Angreifer Zugriff auf den Rechner hatte und ein\n" -" bösartiges Tails auf die interne Festplatte installiert hat, wird der Rechner\n" -" möglicherweise von dem bösartigen Tails anstatt vom USB-Stick starten.</p>\n" +" <p>Notieren Sie sich die Änderungen, die Sie an den Einstellungen des BIOS durchführen,\n" +" um in der Lage zu sein, diese rückgängig zu machen, falls sie den Computer davon abhalten,\n" +" das übliche Betriebssystem zu starten.</p>\n" " </div>\n" #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\"]]\n" -msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter: 'Welcome to Tails!'\"]]\n" -msgstr " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\"]]\n" - -#. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your preferred language in the drop-down\n" -#| "list on the bottom left of the screen. Click <span class=\"button\">Login</span>.\n" +#, no-wrap msgid "" -"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your language and\n" -"keyboard layout in the <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> section.\n" -"Click <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n" +" 1. Edit the **Boot Order**. Depending on the computer model you might\n" +" see an entry for **removable devices** or **USB media**. Move this entry\n" +" to the top of the list to force the computer to try to start from\n" +" the first USB stick before starting from the internal hard disk.\n" msgstr "" -"1. Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache in der Dropdown-Liste im linken unteren Bildschirmbereich\n" -"im <span class=\"application\">Tails Greeter</span> aus. Klicken Sie auf <span class=\"button\">Anmelden</span>.\n" +" 1. Bearbeiten Sie die **Boot-Reihenfolge**. Abhängig von Ihrem Computermodell\n" +" müssten Sie einen Eintrag für **Wechselmedien** oder **USB-Medien** sehen. Bewegen Sie\n" +" diesen Eintrag an den Anfang der Liste, um den Computer dazu zu zwingen, von dem\n" +" ersten USB-Stick zu starten, bevor von der eingebauten Festplatte gestartet wird.\n" -#. type: Bullet: '1. ' -msgid "After 15–30 seconds, the Tails desktop appears." -msgstr "Nach 15–30 Sekunden erscheint der Tails Desktop." +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Disable **Fast boot**." +msgstr "Deaktiveren Sie **Fast boot**." #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\"]]\n" -msgid " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"Tails desktop\"]]\n" -msgstr " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\"]]\n" - -#~ msgid " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" -#~ msgstr " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" qrcode\" link=\"no\"]]\n" - -#~ msgid " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=\"debian qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" -#~ msgstr " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=\"debian qrcode\" link=\"no\"]]\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"debian\"]]\n" -#~ msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the right\"]]\n" -#~ msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"debian\"]]\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"\"]]\n" -#~ msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"\" alt=\"Computer restarted on DVD\"]]\n" -#~ msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"\"]]\n" - -#~ msgid "" -#~ " <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a list of possible startup\n" -#~ " disks appears.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <span class=\"keycap\">Wahl</span>-Taste (<span class=\"keycap\">Alt</span>-Taste), bis eine Liste der möglichen Datenträger\n" -#~ " erscheint, von denen gestartet werden kann.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no\"]]\n" -#~ msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard\"]]\n" -#~ msgstr " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no\"]]\n" - -#~ msgid "" -#~ " <span class=\"keycap\">Enter</span>. The DVD\n" -#~ " might be labeled <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the following screenshot:</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <span class=\"keycap\">Enter</span>. Die DVD\n" -#~ " wird möglicherweise, wie im folgenden Bildschirmfoto, als <span class=\"guilabel\">Windows</span> bezeichnet:</p>\n" - -#~ msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled 'Macintosh HD' and a DVD labelled 'Windows' (selected)\"]]\n" -#~ msgstr " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"Bildschirm mit dem Logo einer internen mit 'Macintosh HD' bezeichneten Festplatte und einer mit 'Windows' bezeichnete DVD (ausgewählt)\"]]\n" - -#~ msgid "" -#~ " <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" -#~ " <p>If your computer fails to start on the intermediary Tails, you can\n" -#~ " try these other two methods:</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" -#~ " <p>Wenn Ihr Computer das vorübergehende Tails nicht startet, können Sie\n" -#~ " diese zwei anderen Vorgehensweisen versuchen:</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ " <ul>\n" -#~ " <li class=\"mac-usb\">[[Install from another operating system|install]]</li>\n" -#~ " <li class=\"mac-usb mac-clone\">[[Burn a DVD and then install|mac/dvd]]</li>\n" -#~ " <li class=\"mac-clone\">[[Install from the command line|mac/usb]]</li>\n" -#~ " </ul>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <ul>\n" -#~ " <li class=\"mac-usb\">[[Installation von einem anderen Betriebssystem aus|install]]</li>\n" -#~ " <li class=\"mac-usb mac-clone\">[[Eine DVD brennen und anschließend installieren|mac/dvd]]</li>\n" -#~ " <li class=\"mac-clone\">[[Von der Kommandozeile aus installieren|mac/usb]]</li>\n" -#~ " </ul>\n" +#, no-wrap +msgid "" +" 1. If the computer is configured to start with **legacy BIOS**, try to\n" +" configure it to start with **UEFI**. Else, if the computer is configured\n" +" to start with **UEFI**, try to configure it to start with **legacy\n" +" BIOS**. To do so, try any of the following options if available:\n" +msgstr "" +" 1. Wenn der Computer dazu konfiguriert ist, mit dem **legacy BIOS** zu starten, versuchen\n" +" Sie ihn zu konfigurieren, mit **UEFI** zu starten. Ansonsten, wenn der Computer dazu\n" +" konfiguriert ist, mit **UEFI** zu starten, versuchen Sie ihn dazu zu konfigurieren, mit dem **legacy\n" +" BIOS** zu starten. Um das zu tun, versuchen Sie, falls verfügbar, irgendeine der folgenden Optionen:\n" -#~ msgid "" -#~ " <p>If you tried them already but failed as well, then it might\n" -#~ " currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" -#~ " </div>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <p>Wenn Sie diese bereits versucht haben und dabei gescheitert sind, ist\n" -#~ " es derzeit möglicherweise unmöglich, Tails auf Ihrem Mac Modell zu starten.</p>\n" -#~ " </div>\n" +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "Enable **Legacy mode**" +msgstr "Aktivieren Sie den **Legacy mode**" -#~ msgid "" -#~ "<p class=\"usb\">The most difficult part is over!\n" -#~ "Now grab your second USB stick as it is time to install the final Tails on it.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p class=\"usb\">Der schwierigste Teil ist geschafft!\n" -#~ "Holen Sie nun Ihren zweiten USB-Stick, da es an der Zeit ist, das eigentliche Tails darauf zu installieren.</p>\n" +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "" +"Disable **Secure boot** (see the [Microsoft documentation](https://docs." +"microsoft.com/en-us/windows-hardware/manufacture/desktop/disabling-secure-" +"boot))" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "<p class=\"usb\">It is important to install the final Tails as it allows\n" -#~ "you to store some of your documents and configuration\n" -#~ "and benefit from automatic security upgrades.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p class=\"usb\">Es ist wichtig, das endgültige Tails zu installieren, da\n" -#~ "Sie dadurch Ihre Dokumente und Konfigurationen speichern\n" -#~ "und von automatischen Sicherheitsaktualisierungen profitieren können.</p>\n" +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "Enable **CSM boot**" +msgstr "Aktivieren Sie **CSM boot**" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "[[!img install/inc/infography/plug-other-tails.png link=\"no\" class=" -#~| "\"install-clone mac-clone\"]]\n" -#~ msgid "" -#~ "[[!img install/inc/infography/plug-other-tails.png link=\"no\" class=" -#~ "\"install-clone mac-clone\" alt=\"USB stick plugged on the left\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ "[[!img install/inc/infography/plug-other-tails.png link=\"no\" class=" -#~ "\"install-clone mac-clone\"]]\n" +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "Disable **UEFI**" +msgstr "Deaktivieren Sie **UEFI**" -#~ msgid "" -#~ " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_entirely.inline\" raw=\"yes" -#~ "\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_entirely.inline.de\" raw=\"yes" -#~ "\"]]\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"Try to upgrade the BIOS to the latest version provided by the manufacturer." +msgstr "" +"Versuchen Sie, das BIOS auf die neueste vom Hersteller angebotene Version zu " +"aktualisieren." #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" Tails does not start at all\n" -" ---------------------------\n" -msgstr "" -" Tails startet gar nicht\n" -" ---------------------- \n" +msgid " ### Report the problem to our support team\n" +msgstr " ### Berichten Sie das Problem unserem Support-Team\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n" -" does not appear when starting on a USB stick.\n" +" <div class=\"bug\">\n" +" <p>If none of these options work, we are sorry but you might not be\n" +" able to use Tails on this computer.</p>\n" +" </div>\n" msgstr "" -" Der folgende Abschnitt trifft zu, wenn von einem USB-Stick gestartet wird und das\n" -" <span class=\"guilabel\">Boot-Menü</span> nicht erscheint.\n" +" <div class=\"bug\">\n" +" <p>Falls keine dieser Optionen funktioniert, tut es uns leid, aber\n" +" es ist für Sie möglicherweise nicht möglich, Tails auf diesem Computer zu verwenden.</p>\n" +" </div>\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" It is quite common for computers not to start automatically on a\n" -" USB stick with Tails installed. Here are some troubleshooting techniques. You should try them\n" -" one after the other.\n" +" Please, [[send an email to our support team|support/talk]], including\n" +" the following information:\n" msgstr "" -" Es ist durchaus gewöhnlich, dass Computer nicht automatisch von einem USB-Stick\n" -" mit installiertem Tails starten. Hier sind einige Vorgehensweisen zur Problemlösung. Sie sollten diese\n" -" eine nach der anderen ausprobieren.\n" +" [[Senden Sie bitte eine E-Mail an unser Support-Team|support/talk]], die\n" +" folgende Informationen enthält:\n" -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " ### Getting to the boot menu\n" -msgstr " ### In das Boot-Menü gelangen\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Which version of Tails are you trying to start?" +msgstr "Welche Version von Tails versuchen Sie zu starten?" -#. type: Plain text -#, no-wrap +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "How did you verify the ISO image?" +msgstr "Wie haben Sie das ISO-Image verifiziert?" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Which is the brand and model of the computer?" +msgstr "Von welchem Hersteller und welches Modell ist der Computer?" + +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" -" On most computers, you can press a *boot menu key* to display a list of\n" -" possible devices to start from. The following instructions explain how\n" -" to display the boot menu and start on the USB stick. The following\n" -" screenshot is an example of such boot menu:\n" +"What exactly happens when trying to start? Report the complete error message " +"that appears on the screen, if any." msgstr "" -" Auf den meisten Computer können Sie eine *Boot-Menü-Taste* drücken, um eine Liste der\n" -" möglichen Geräte anzuzeigen, von denen gestartet werden kann. Die folgenden Anweisungen erklären,\n" -" wie Sie das Boot-Menü anzeigen können und von daraus den USB-Stick starten können. Das folgende\n" -" Bildschirmfoto ist ein Beispiel eines solchen Boot-Menüs:\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" -msgstr " [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +"Was genau passiert, wenn Sie versuchen Tails zu starten? Falls es eine " +"Fehlermeldung gibt, geben Sie die gesamte Fehlermeldung an, die auf dem " +"Bildschirm erscheint." -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Shut down the computer." -msgstr "Fahren Sie den Computer herunter." +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Are you trying to start Tails on a USB stick or a DVD?" +msgstr "Versuchen Sie Tails von einem USB-Stick oder einer DVD zu starten?" #. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Make sure that the first USB stick is plugged in the computer." +msgid "" +"If you are trying to start on a USB stick, which program did you use to " +"install it:" msgstr "" -"Stellen Sie sicher, dass der USB-Stick an dem Computer angeschlossen ist." +"Welches Programm haben Sie zur Installation benutzt, wenn Sie versuchen, " +"Tails von einem USB-Stick zu starten:" + +#. type: Bullet: ' - ' +#, fuzzy +#| msgid "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>," +msgid "<span class=\"application\">Etcher</span>," +msgstr "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>," + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>," +msgstr "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>," + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "<span class=\"application\">Tails Installer</span>, or" +msgstr "<span class=\"application\">Tails Installer</span> oder" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "<span class=\"command\">dd</span> on the command line?" +msgstr "<span class=\"command\">dd</span> auf der Kommandozeile?" #. type: Plain text #, no-wrap +msgid " Note that these are the only supported installation methods.\n" +msgstr " Bitte beachten Sie, dass dies die einzigen unterstützten Installationsmethoden sind.\n" + +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" -" 1. Identify the potential boot menu keys for the computer depending on\n" -" the computer manufacturer in the following list:\n" +"Have you been able to start Tails successfully on this computer before, from " +"another USB stick or DVD, or with another version of Tails? If so, which " +"ones?" msgstr "" -" 1. Ermitteln Sie, abhängig vom Computerhersteller, in der folgenden Liste\n" -" die möglichen Tasten für das Boot-Menü des Computers:\n" +"Konnten Sie Tails auf dem Computer zuvor erfolgreich von einem anderen USB-" +"Stick bzw. einer DVD oder mit einer anderen Version von Tails starten? Falls " +"ja, was davon?" -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" <table>\n" -" <tr><th>Manufacturer</th><th>Key</th></tr>\n" -" <tr><td>Acer</td><td>Esc, F12, F9</td></tr>\n" -" <tr><td>Asus</td><td>Esc, F8</td></tr>\n" -" <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n" -" <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" -" <tr><td>HP</td><td>Esc, F9</td></tr>\n" -" <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n" -" <tr><td>Samsung</td><td>Esc, F12, F2</td></tr>\n" -" <tr><td>Sony</td><td>F11, Esc, F10</td></tr>\n" -" <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n" -" <tr><td>others…</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" -" </table>\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Does the same USB stick or DVD start successfully on other computers?" msgstr "" -" <table>\n" -" <tr><th>Hersteller</th><th>Taste</th></tr>\n" -" <tr><td>Acer</td><td>Esc, F12, F9</td></tr>\n" -" <tr><td>Asus</td><td>Esc, F8</td></tr>\n" -" <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n" -" <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" -" <tr><td>HP</td><td>Esc, F9</td></tr>\n" -" <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n" -" <tr><td>Samsung</td><td>Esc, F12, F2</td></tr>\n" -" <tr><td>Sony</td><td>F11, Esc, F10</td></tr>\n" -" <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n" -" <tr><td>andere…</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" -" </table>\n" +"Startet der gleiche USB-Stick oder die gleiche DVD erfolgreich auf einem " +"anderen Computer?" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " Immediately press several times the first potential boot menu key identified in step 3.\n" -msgstr " Drücken Sie sofort mehrmals die erste der möglichen Tasten für das Boot-Menü, die Sie in Schritt 3 ermittelten.\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'.\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n" +msgstr " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Schwarzer Bildschirm mit Tails-Hintergrund. 'Boot-Menü' mit den Optionen 'Live' und 'Live (failsafe)'.\"]]\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <p>If your computer fails to start on the Tails DVD, then it might currently\n" +#| " be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" +#| " </div>\n" msgid "" -" a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n" -" and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" -msgstr "" -" a. Wenn ein Boot-Menü mit einer Liste von Geräten erscheint, wählen Sie Ihren\n" -" USB-Stick aus und drücken Sie <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " a. If the computer starts on another operating system, then:\n" -msgstr " a. Wenn der Computer ein anderes Betriebssystem startet:\n" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Press-and-hold the potential boot menu key identified in step 3." +" <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" +" <p>If your computer fails to start on the USB stick, then it might\n" +" currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" +" </div>\n" msgstr "" -"Drücken und halten Sie die von Ihnen in Schritt 3 ermittelte mögliche Taste " -"für das Boot-Menü." +" <p>Wenn Ihr Computer beim Starten von der Tails-DVD fehlschlägt, ist es möglicherweise derzeit\n" +" unmöglich, Tails auf Ihrem Mac Modell zu starten.</p>\n" +" </div>\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' +#. type: Bullet: '1. ' msgid "" -"Switch on the computer again while holding the potential boot menu key " -"pressed." +"After 30–60 seconds, another screen called <span class=\"application" +"\">Tails Greeter</span> appears." msgstr "" -"Schalten Sie den Computer wieder ein, währenddessen Sie die mögliche Taste " -"für das Boot-Menü gedrückt halten." +"Nach 30–60 Sekunden erscheint eine andere Bildschirmansicht, die <span " +"class=\"application\">Tails Greeter</span> genannt wird." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n" -" and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" +" <div class=\"note\">\n" +" <p>If the computer display the error message\n" +" <span class=\"guilabel\">Error starting GDM with your graphics\n" +" card</span>, refer to our [[list of known issues with graphics\n" +" cards|support/known_issues/graphics]].</p>\n" msgstr "" -" a. Wählen Sie Ihren USB-Stick aus, wenn ein Boot-Menü erscheint\n" -" und drücken Sie <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <div class=\"note\">\n" +#| " <p>If the computer stops responding or displays error messages before\n" +#| " getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n" +#| " [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n" +#| " Tails not starting entirely\"]].</p>\n" +#| " </div>\n" msgid "" -" a. If the computer starts on another operating system or returns an\n" -" error message, then shut down the computer again and repeat step\n" -" 4 for all the potential boot menu keys identified in step 3.\n" +" <p>If the computer stops responding or displays other error messages before\n" +" getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n" +" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n" +" Tails not starting entirely\"]].</p>\n" +" </div>\n" msgstr "" -" a. Fahren Sie den Computer erneut herunter und wiederholen Sie\n" -" Schritt 4 mit allen möglichen Tasten für das Boot-Menü, die Sie in Schritt 3 ermittelt haben,\n" -" wenn der Computer ein anderes Betriebssystem startet oder eine Fehlermeldung\n" -" anzeigt.\n" +" <div class=\"note\">\n" +" <p>Wenn Ihr Computer nicht mehr reagiert oder Fehlermeldungen anzeigt,\n" +" bevor Sie zum <span class=\"application\">Tails Greeter</span> gelangen, lesen Sie\n" +" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"den Abschnitt über Fehlerbehebung wenn\n" +" Tails nicht vollständig startet\"]].</p>\n" +" </div>\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" If none of the potential boot menu keys identified in step 3 work or if\n" -" the USB stick does not appear in the list, then try the second\n" -" troubleshooting technique described below.\n" -msgstr "" -" Versuchen Sie die weiter unter beschriebene, zweite\n" -" Vorgehensweise zur Problemlösung, wenn keine der\n" -" möglichen Tasten für das Boot-Menü, die Sie in Schritt 3 ermittelt haben,\n" -" funktionieren sollte, oder der USB-Stick nicht in der Liste erscheint.\n" +msgid " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" +msgstr " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " ### Check our list of known issues\n" -msgstr " ### Überprüfen Sie unsere Liste der bekannten Probleme\n" +msgid " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" +msgstr " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" Similar problems might have been reported already for your model of computer\n" -" in our [[list of known issues|support/known_issues]].\n" +" Troubleshooting\n" +" ---------------\n" msgstr "" -" Vergleichbare Probleme könnten möglicherweise bereits für Ihr Computermodell\n" -" in unserer [[Liste der bekannten Probleme|support/known_issues]] berichtet worden sein.\n" +" Fehlerbehebung\n" +" ---------------\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " ### Edit the BIOS settings\n" -msgstr " ### Bearbeiten Sie die BIOS-Einstellungen\n" +msgid "" +" Tails does not start entirely\n" +" -----------------------------\n" +msgstr "" +" Tails startet nicht vollständig\n" +" -----------------------------\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " You might need to edit the BIOS settings of the computer.\n" -msgstr " Sie müssen möglicherweise die BIOS-Einstellungen des Computers bearbeiten.\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " The following section applies if the <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> menu appears but not\n" +#| " <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n" +msgid "" +" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears but not\n" +" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n" +msgstr "" +" Der folgende Abschnitt trifft zu, wenn das Menü <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span>, aber nicht\n" +" der <span class=\"application\">Tails Greeter</span> beim Start von Tails erscheint.\n" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Restart the computer on the first USB stick." +msgstr "Starten Sie den Computer mit dem ersten USB-Stick neu." #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " 1. In the <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> menu, choose the <span class=\"guilabel\">failsafe</span>\n" +#| " mode which might work better on some computers.\n" msgid "" -" <div class=\"tip\">\n" -" <p>Search for the user manual of the computer on the website of its\n" -" manufacturer to learn how to edit the BIOS settings:\n" -" <ul>\n" -" <li>[Acer](http://us.acer.com/ac/en/US/content/drivers)</li>\n" -" <li>[Asus](https://www.asus.com/us/support/)</li>\n" -" <li>[Dell](https://www.dell.com/support/home/us/en/19/Products/)</li>\n" -" <li>[Fujitsu](https://www.fujitsu.com/global/support/products/software/manual/)</li>\n" -" <li>[HP](https://support.hp.com/us-en/products/)</li>\n" -" <li>[Lenovo](http://support.lenovo.com/us/en/)</li>\n" -" <li>[Samsung](http://www.samsung.com/us/support/downloads)</li>\n" -" <li>[Sony](http://esupport.sony.com/US)</li>\n" -" <li>[Toshiba](http://support.toshiba.com/support/products?cat=Computers)</li>\n" -" </ul>\n" -" </p>\n" -" </div>\n" +" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, choose the\n" +" <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span>\n" +" which might work better on some computers.\n" msgstr "" -" <div class=\"tip\">\n" -" <p>Suchen Sie nach der Bedienungssanleitung des Computers auf der Webseite des\n" -" Herstellers, um zu erfahren, wie Sie die BIOS-Einstellungen bearbeiten:\n" -" <ul>\n" -" <li>[Acer](http://us.acer.com/ac/en/US/content/drivers)</li>\n" -" <li>[Asus](https://www.asus.com/us/support/)</li>\n" -" <li>[Dell](https://www.dell.com/support/home/us/en/19/Products/)</li>\n" -" <li>[Fujitsu](https://www.fujitsu.com/global/support/products/software/manual/)</li>\n" -" <li>[HP](https://support.hp.com/us-en/products/)</li>\n" -" <li>[Lenovo](http://support.lenovo.com/us/en/)</li>\n" -" <li>[Samsung](http://www.samsung.com/us/support/downloads)</li>\n" -" <li>[Sony](http://esupport.sony.com/US)</li>\n" -" <li>[Toshiba](http://support.toshiba.com/support/products?cat=Computers)</li>\n" -" </ul>\n" -" </p>\n" -" </div>\n" +" 1. Wählen Sie im Menü <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> die Option\n" +" <span class=\"guilabel\">failsafe</span> aus, welche auf manchen Computern besser\n" +" funktionieren kann.\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " 1. If the <span class=\"guilabel\">failsafe</span> mode does not work\n" +#| " better, restart the computer again on the first USB stick.\n" msgid "" -" In the BIOS settings, try to apply the following changes one by one and\n" -" restart the computer after each change. Some changes might not\n" -" apply to certain computer models.\n" +" 1. If the <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> does not work\n" +" better, restart the computer again on the first USB stick.\n" msgstr "" -" Versuchen Sie in den BIOS-Einstellungen die folgenden Änderungen eine nach der anderen\n" -" anzuwenden und den Computer nach jeder Änderung neuzustarten. Manche Änderungen könnten\n" -" möglicherweise auf manche Computermodelle nicht zutreffen.\n" +" 1. Wenn der <span class=\"guilabel\">failsafe</span>-Modus nicht besser funktioniert,\n" +" starten Sie den Computer erneut mit dem ersten USB-Stick neu.\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " 1. In the <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> menu, press\n" +#| " <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n" +#| " of boot options appears at the bottom of the screen.\n" msgid "" -" <div class=\"caution\">\n" -" <p>Take note of the changes that you apply to the BIOS settings, to be\n" -" able to revert them if they prevent the computer to start on its usual\n" -" operating system.</p>\n" -" </div>\n" +" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, press\n" +" <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n" +" of boot options appears at the bottom of the screen.\n" msgstr "" -" <div class=\"caution\">\n" -" <p>Notieren Sie sich die Änderungen, die Sie an den Einstellungen des BIOS durchführen,\n" -" um in der Lage zu sein, diese rückgängig zu machen, falls sie den Computer davon abhalten,\n" -" das übliche Betriebssystem zu starten.</p>\n" -" </div>\n" +" 1. Drücken Sie im Menü <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> die Taste\n" +" <span class=\"keycap\">TAB</span>. Eine Kommandozeile mit einer Liste von\n" +" Startoptionen erscheint am unteren Rand des Bildschirms.\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\"]]\n" +msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork and list of boot options\"]]\n" +msgstr " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\"]]\n" + +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" -" 1. Edit the **Boot Order**. Depending on the computer model you might\n" -" see an entry for **removable devices** or **USB media**. Move this entry\n" -" to the top of the list to force the computer to try to start from\n" -" the first USB stick before starting from the internal hard disk.\n" +"Press the <span class=\"keycap\">Backspace</span> key several times to " +"remove the <span class=\"code\">quiet</span> option from the command line." msgstr "" -" 1. Bearbeiten Sie die **Boot-Reihenfolge**. Abhängig von Ihrem Computermodell\n" -" müssten Sie einen Eintrag für **Wechselmedien** oder **USB-Medien** sehen. Bewegen Sie\n" -" diesen Eintrag an den Anfang der Liste, um den Computer dazu zu zwingen, von dem\n" -" ersten USB-Stick zu starten, bevor von der eingebauten Festplatte gestartet wird.\n" +"Drücken Sie mehrmals die <span class=\"keycap\">Backspace</span>-Taste, um " +"die Option <span class=\"code\">quiet</span> von der Kommandozeile zu " +"entfernen." #. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Disable **Fast boot**." -msgstr "Deaktiveren Sie **Fast boot**." - -#. type: Plain text -#, no-wrap msgid "" -" 1. If the computer is configured to start with **legacy BIOS**, try to\n" -" configure it to start with **UEFI**. Else, if the computer is configured\n" -" to start with **UEFI**, try to configure it to start with **legacy\n" -" BIOS**. To do so, try any of the following options if available:\n" +"If Tails previously failed to start and displayed the <span class=\"code" +"\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span> error, then type `edd=off` to " +"add this option to the command line." msgstr "" -" 1. Wenn der Computer dazu konfiguriert ist, mit dem **legacy BIOS** zu starten, versuchen\n" -" Sie ihn zu konfigurieren, mit **UEFI** zu starten. Ansonsten, wenn der Computer dazu\n" -" konfiguriert ist, mit **UEFI** zu starten, versuchen Sie ihn dazu zu konfigurieren, mit dem **legacy\n" -" BIOS** zu starten. Um das zu tun, versuchen Sie, falls verfügbar, irgendeine der folgenden Optionen:\n" - -#. type: Bullet: ' - ' -msgid "Enable **Legacy mode**" -msgstr "Aktivieren Sie den **Legacy mode**" -#. type: Bullet: ' - ' -msgid "" -"Disable **Secure boot** (see the [Microsoft documentation](https://docs." -"microsoft.com/en-us/windows-hardware/manufacture/desktop/disabling-secure-" -"boot))" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Type `debug nosplash` to add these options to the command line." msgstr "" +"Geben Sie `debug nosplash` ein, um diese Optionen zur Kommandozeile " +"hinzuzufügen." -#. type: Bullet: ' - ' -msgid "Enable **CSM boot**" -msgstr "Aktivieren Sie **CSM boot**" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "To start Tails, press <span class=\"keycap\">Enter</span>." +msgstr "" +"Drücken Sie <span class=\"keycap\">Enter</span>, um Tails neu zu starten." -#. type: Bullet: ' - ' -msgid "Disable **UEFI**" -msgstr "Deaktivieren Sie **UEFI**" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"Hopefully, error messages now appear when starting Tails. You can [[send " +"them to our support team by email|support/talk]], for example by taking a " +"picture of the last screen and error messages." +msgstr "" +"Hoffentlich erscheinen jetzt beim Start von Tails Fehlermeldungen. Sie " +"können [[diese an unser Support-Team senden|support/talk]], zum Beispiel " +"indem Sie ein Foto von dem letzten Bildschirm und den Fehlermeldungen machen." #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" -"Try to upgrade the BIOS to the latest version provided by the manufacturer." +"If the error message is <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; job " +"control turned off</span> followed by <span class=\"code\">(initramfs)</" +"span>, then try removing the <span class=\"code\">live-media=removable</" +"span> option from the boot command line." msgstr "" -"Versuchen Sie, das BIOS auf die neueste vom Hersteller angebotene Version zu " -"aktualisieren." +"Wenn die Fehlermeldung <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; job " +"control turned off</span> gefolgt von <span class=\"code\">(initramfs)</" +"span> ist, versuchen Sie die Option <span class=\"code\">live-" +"media=removable</span> von der Boot-Kommandozeile zu entfernen." #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " ### Report the problem to our support team\n" -msgstr " ### Berichten Sie das Problem unserem Support-Team\n" +msgid "" +" If removing <span class=\"code\">live-media=removable</span> allows you to start Tails, please\n" +" report the problem to our [[support team|support/talk]].\n" +" This contributes to improving the [[list\n" +" of problematic USB sticks|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" +" Then try installing Tails on another USB stick.\n" +msgstr "" +" Wenn das Entfernen von <span class=\"code\">live-media=removable</span> Ihnen den Start von\n" +" Tails ermöglicht, berichten Sie bitte den Fehler unserem [[Support-Team|support/talk]].\n" +" Dies trägt zur Verbesserung unserer\n" +" [[Liste der problematischen USB-Sticks|support/known_issues#problematic-usb-sticks]] bei.\n" +" Versuchen Sie anschließend Tails auf einem anderen USB-Stick zu installieren.\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" <div class=\"bug\">\n" -" <p>If none of these options work, we are sorry but you might not be\n" -" able to use Tails on this computer.</p>\n" +" <div class=\"caution\">\n" +" <p>Removing the <span class=\"code\">live-media=removable</span> option\n" +" might be dangerous. If an adversary had access to the computer and\n" +" installed a malicious Tails on an internal hard disk, the computer\n" +" might start on the malicious Tails instead of on the USB stick.</p>\n" " </div>\n" msgstr "" -" <div class=\"bug\">\n" -" <p>Falls keine dieser Optionen funktioniert, tut es uns leid, aber\n" -" es ist für Sie möglicherweise nicht möglich, Tails auf diesem Computer zu verwenden.</p>\n" +" <div class=\"caution\">\n" +" <p>Das Entfernen der Option <span class=\"code\">live-media=removable</span> könnte\n" +" gefährlich sein. Wenn ein Angreifer Zugriff auf den Rechner hatte und ein\n" +" bösartiges Tails auf die interne Festplatte installiert hat, wird der Rechner\n" +" möglicherweise von dem bösartigen Tails anstatt vom USB-Stick starten.</p>\n" " </div>\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\"]]\n" +msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter: 'Welcome to Tails!'\"]]\n" +msgstr " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your preferred language in the drop-down\n" +#| "list on the bottom left of the screen. Click <span class=\"button\">Login</span>.\n" msgid "" -" Please, [[send an email to our support team|support/talk]], including\n" -" the following information:\n" +"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your language and\n" +"keyboard layout in the <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> section.\n" +"Click <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n" msgstr "" -" [[Senden Sie bitte eine E-Mail an unser Support-Team|support/talk]], die\n" -" folgende Informationen enthält:\n" +"1. Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache in der Dropdown-Liste im linken unteren Bildschirmbereich\n" +"im <span class=\"application\">Tails Greeter</span> aus. Klicken Sie auf <span class=\"button\">Anmelden</span>.\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Which version of Tails are you trying to start?" -msgstr "Welche Version von Tails versuchen Sie zu starten?" +#. type: Bullet: '1. ' +msgid "After 15–30 seconds, the Tails desktop appears." +msgstr "Nach 15–30 Sekunden erscheint der Tails Desktop." -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "How did you verify the ISO image?" -msgstr "Wie haben Sie das ISO-Image verifiziert?" +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"Tails desktop\"]]\n" +msgstr " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\"]]\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Which is the brand and model of the computer?" -msgstr "Von welchem Hersteller und welches Modell ist der Computer?" +#~ msgid " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" +#~ msgstr " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"What exactly happens when trying to start? Report the complete error message " -"that appears on the screen, if any." -msgstr "" -"Was genau passiert, wenn Sie versuchen Tails zu starten? Falls es eine " -"Fehlermeldung gibt, geben Sie die gesamte Fehlermeldung an, die auf dem " -"Bildschirm erscheint." +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" " +#~ "qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" " +#~ "qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Are you trying to start Tails on a USB stick or a DVD?" -msgstr "Versuchen Sie Tails von einem USB-Stick oder einer DVD zu starten?" +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=" +#~ "\"debian qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=" +#~ "\"debian qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"If you are trying to start on a USB stick, which program did you use to " -"install it:" -msgstr "" -"Welches Programm haben Sie zur Installation benutzt, wenn Sie versuchen, " -"Tails von einem USB-Stick zu starten:" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=" +#~| "\"debian\"]]\n" +#~ msgid "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=" +#~ "\"debian\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the right\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=" +#~ "\"debian\"]]\n" -#. type: Bullet: ' - ' #, fuzzy -#| msgid "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>," -msgid "<span class=\"application\">Etcher</span>," -msgstr "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>," +#~| msgid "" +#~| "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=" +#~| "\"\"]]\n" +#~ msgid "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"\" " +#~ "alt=\"Computer restarted on DVD\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=" +#~ "\"\"]]\n" -#. type: Bullet: ' - ' -msgid "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>," -msgstr "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>," +#~ msgid "" +#~ " <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</" +#~ "span> key) until a list of possible startup\n" +#~ " disks appears.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <span class=\"keycap\">Wahl</span>-Taste (<span class=\"keycap\">Alt</" +#~ "span>-Taste), bis eine Liste der möglichen Datenträger\n" +#~ " erscheint, von denen gestartet werden kann.</p>\n" -#. type: Bullet: ' - ' -msgid "<span class=\"application\">Tails Installer</span>, or" -msgstr "<span class=\"application\">Tails Installer</span> oder" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no" +#~| "\"]]\n" +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no" +#~ "\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no" +#~ "\"]]\n" -#. type: Bullet: ' - ' -msgid "<span class=\"command\">dd</span> on the command line?" -msgstr "<span class=\"command\">dd</span> auf der Kommandozeile?" +#~ msgid "" +#~ " <span class=\"keycap\">Enter</span>. The DVD\n" +#~ " might be labeled <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the " +#~ "following screenshot:</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <span class=\"keycap\">Enter</span>. Die DVD\n" +#~ " wird möglicherweise, wie im folgenden Bildschirmfoto, als <span class=" +#~ "\"guilabel\">Windows</span> bezeichnet:</p>\n" -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " Note that these are the only supported installation methods.\n" -msgstr " Bitte beachten Sie, dass dies die einzigen unterstützten Installationsmethoden sind.\n" +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no" +#~ "\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled 'Macintosh " +#~ "HD' and a DVD labelled 'Windows' (selected)\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no" +#~ "\" alt=\"Bildschirm mit dem Logo einer internen mit 'Macintosh HD' " +#~ "bezeichneten Festplatte und einer mit 'Windows' bezeichnete DVD " +#~ "(ausgewählt)\"]]\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Have you been able to start Tails successfully on this computer before, from " -"another USB stick or DVD, or with another version of Tails? If so, which " -"ones?" -msgstr "" -"Konnten Sie Tails auf dem Computer zuvor erfolgreich von einem anderen USB-" -"Stick bzw. einer DVD oder mit einer anderen Version von Tails starten? Falls " -"ja, was davon?" +#~ msgid "" +#~ " <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" +#~ " <p>If your computer fails to start on the intermediary Tails, you can\n" +#~ " try these other two methods:</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" +#~ " <p>Wenn Ihr Computer das vorübergehende Tails nicht startet, können " +#~ "Sie\n" +#~ " diese zwei anderen Vorgehensweisen versuchen:</p>\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Does the same USB stick or DVD start successfully on other computers?" -msgstr "" -"Startet der gleiche USB-Stick oder die gleiche DVD erfolgreich auf einem " -"anderen Computer?" +#~ msgid "" +#~ " <ul>\n" +#~ " <li class=\"mac-usb\">[[Install from another operating system|" +#~ "install]]</li>\n" +#~ " <li class=\"mac-usb mac-clone\">[[Burn a DVD and then install|mac/" +#~ "dvd]]</li>\n" +#~ " <li class=\"mac-clone\">[[Install from the command line|mac/usb]]</" +#~ "li>\n" +#~ " </ul>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <ul>\n" +#~ " <li class=\"mac-usb\">[[Installation von einem anderen " +#~ "Betriebssystem aus|install]]</li>\n" +#~ " <li class=\"mac-usb mac-clone\">[[Eine DVD brennen und anschließend " +#~ "installieren|mac/dvd]]</li>\n" +#~ " <li class=\"mac-clone\">[[Von der Kommandozeile aus installieren|mac/" +#~ "usb]]</li>\n" +#~ " </ul>\n" + +#~ msgid "" +#~ " <p>If you tried them already but failed as well, then it might\n" +#~ " currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" +#~ " </div>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <p>Wenn Sie diese bereits versucht haben und dabei gescheitert sind, " +#~ "ist\n" +#~ " es derzeit möglicherweise unmöglich, Tails auf Ihrem Mac Modell zu " +#~ "starten.</p>\n" +#~ " </div>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p class=\"usb\">The most difficult part is over!\n" +#~ "Now grab your second USB stick as it is time to install the final Tails " +#~ "on it.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p class=\"usb\">Der schwierigste Teil ist geschafft!\n" +#~ "Holen Sie nun Ihren zweiten USB-Stick, da es an der Zeit ist, das " +#~ "eigentliche Tails darauf zu installieren.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p class=\"usb\">It is important to install the final Tails as it allows\n" +#~ "you to store some of your documents and configuration\n" +#~ "and benefit from automatic security upgrades.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p class=\"usb\">Es ist wichtig, das endgültige Tails zu installieren, " +#~ "da\n" +#~ "Sie dadurch Ihre Dokumente und Konfigurationen speichern\n" +#~ "und von automatischen Sicherheitsaktualisierungen profitieren können.</" +#~ "p>\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "[[!img install/inc/infography/plug-other-tails.png link=\"no\" class=" +#~| "\"install-clone mac-clone\"]]\n" +#~ msgid "" +#~ "[[!img install/inc/infography/plug-other-tails.png link=\"no\" class=" +#~ "\"install-clone mac-clone\" alt=\"USB stick plugged on the left\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "[[!img install/inc/infography/plug-other-tails.png link=\"no\" class=" +#~ "\"install-clone mac-clone\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_entirely.inline\" raw=\"yes" +#~ "\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_entirely.inline.de\" raw=\"yes" +#~ "\"]]\n" #~ msgid "<span class=\"application\">Universal USB Installer</span>," #~ msgstr "<span class=\"application\">Universal USB Installer</span>," diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.es.po b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.es.po index 9f5b82da2298268a0a9355a2f05f92680f22e308..afae1ac5bb2874a1fa9141305653adb9316b5e37 100755 --- a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.es.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-11 14:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-11 16:15+0000\n" "Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org>\n" "Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-other-tails.png link=\"no\" class=\"c #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" class=\"clone windows linux mac-usb\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]\n" -msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the right\"]]\n" +msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb\" alt=\"Computer restarted on USB stick\"]]\n" msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" class=\"clone windows linux mac-usb\" alt=\"Computadora reiniciada en la memoria USB en la izquierda\"]]\n" #. type: Plain text @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" " Tails.</p>\n" " <p class=\"upgrade-tails\">Desconecta tu memoria USB de Tails mientras dejas la memoria USB intermediaria conectada.</p>\n" -#. type: Bullet: '1. ' +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "Switch on the computer." msgstr "Enciende la computadora." @@ -336,511 +336,177 @@ msgstr " [[!toggleable id=\"not_at_all\" text=\"\"\"\n" msgid " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n" msgstr " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n" -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" Troubleshooting\n" -" ---------------\n" -msgstr "" -" Resolución de problemas\n" -" -----------------------\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" -msgstr " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n" -msgstr " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Pantalla negra con el logo de Tails. Menú de arranque con dos opciones 'Tails' y 'Tails (Modo seguro)'.\"]]\n" - #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" -#| " <p>If your computer fails to start on the Tails DVD, then it might currently\n" -#| " be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" -#| " </div>\n" -msgid "" -" <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" -" <p>If your computer fails to start on the USB stick, then it might\n" -" currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" -" </div>\n" -msgstr "" -" <p>Si tu computador no arranca desde el DVD Tails, tal vez sea imposible por ahora arrancar Tails desde tu modelo de Mac.</p>\n" -" </div>\n" - -#. type: Bullet: '1. ' +#| " Tails does not start at all\n" +#| " ---------------------------\n" msgid "" -"After 30–60 seconds, another screen called <span class=\"application" -"\">Tails Greeter</span> appears." +" Troubleshooting: Tails does not start at all\n" +" --------------------------------------------\n" msgstr "" -"Después de 30–60 segundos aparece otra pantalla llamada <span class=" -"\"application\">Tails Greeter</span>." +" Tails no arranca en absoluto\n" +" --------------------------------\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" <div class=\"note\">\n" -" <p>If the computer display the error message\n" -" <span class=\"guilabel\">Error starting GDM with your graphics\n" -" card</span>, refer to our [[list of known issues with graphics\n" -" cards|support/known_issues/graphics]].</p>\n" +" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n" +" does not appear when starting on a USB stick.\n" msgstr "" -" <div class=\"note\">\n" -" <p>Si la computadora muestra el mensaje de error\n" -" <span class=\"guilabel\">Error iniciando GDM con tu tarjeta\n" -" gráfica</span>, revisa nuestra [[lista de problemas conocidos con tarjetas\n" -" gráficas|support/known_issues/graphics]].</p>\n" +" La siguiente sección corresponde si el <span class=\"application\">Menú de Gestor de Arranque</span>\n" +" no aparece al comenzar desde una memoria USB.\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" <p>If the computer stops responding or displays other error messages before\n" -" getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n" -" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n" -" Tails not starting entirely\"]].</p>\n" -" </div>\n" +" It is quite common for computers not to start automatically on a\n" +" USB stick with Tails installed. Here are some troubleshooting techniques. You should try them\n" +" one after the other.\n" msgstr "" +" Es bastante común que las computadoras no inicien automáticamente en una\n" +" memoria USB que contenga Tails instalado. Estas son algunas técnicas de solución de problemas. Debes probarlas una\n" +" luego de la otra.\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" -msgstr " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" -msgstr " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" +msgid " ### Getting to the boot menu\n" +msgstr " ### Cómo llegar al menú de arranque\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" Tails does not start entirely\n" -" -----------------------------\n" +" On most computers, you can press a *boot menu key* to display a list of\n" +" possible devices to start from. The following instructions explain how\n" +" to display the boot menu and start on the USB stick. The following\n" +" screenshot is an example of such boot menu:\n" msgstr "" -" Tails no arranca completamente\n" -" ------------------------------\n" +" En la mayoría de las computadoras, puedes presionar una *tecla de arranque* para mostrar una lista de\n" +" posibles dispositivos desde los que puedas iniciar. Las instrucciones siguientes explican cómo\n" +" mostrar el menú de inicio y arrancar desde una memoria USB. La siguiente\n" +" captura de pantalla es un ejemplo de dicho menú:\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears but not\n" -" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n" -msgstr "" -" La siguiente sección aplica si el <span class=\"application\">Menú de cargador de arranque</span> aparece, pero no aparece el\n" -" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> al arracar Tails.\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgstr " [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Shut down the computer." +msgstr "Apaga la computadora." #. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Restart the computer on the first USB stick." -msgstr "Reinicia la computadora en el primer dispositivo USB." +msgid "Make sure that the first USB stick is plugged in the computer." +msgstr "Asegúrate de que la primera memoria USB esté conectada al ordenador." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, choose the\n" -" <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span>\n" -" which might work better on some computers.\n" +" 1. Identify the potential boot menu keys for the computer depending on\n" +" the computer manufacturer in the following list:\n" msgstr "" -" 1. En el <span class=\"application\"> Menú del cargador de arranque</span>, escoge el\n" -" <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode </span>\n" -" que puede funcionar mejor en algunos computadores.\n" +" 1. Identifica las posibles teclas del menú de arranque dependiendo del\n" +" fabricante según la siguiente lista:\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" 1. If the <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> does not work\n" -" better, restart the computer again on the first USB stick.\n" +" <table>\n" +" <tr><th>Manufacturer</th><th>Key</th></tr>\n" +" <tr><td>Acer</td><td>Esc, F12, F9</td></tr>\n" +" <tr><td>Asus</td><td>Esc, F8</td></tr>\n" +" <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n" +" <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" +" <tr><td>HP</td><td>Esc, F9</td></tr>\n" +" <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n" +" <tr><td>Samsung</td><td>Esc, F12, F2</td></tr>\n" +" <tr><td>Sony</td><td>F11, Esc, F10</td></tr>\n" +" <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n" +" <tr><td>others…</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" +" </table>\n" msgstr "" -" 1. Si el <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> no funciona\n" -" mejor, reinicia el computador de nuevo desde la primera memoria USB.\n" +" <table>\n" +" <tr><th>Fabricante</th><th>Tecla</th></tr>\n" +" <tr><td>Acer</td><td>Esc, F12, F9</td></tr>\n" +" <tr><td>Asus</td><td>Esc, F8</td></tr>\n" +" <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n" +" <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" +" <tr><td>HP</td><td>Esc, F9</td></tr>\n" +" <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n" +" <tr><td>Samsung</td><td>Esc, F12, F2</td></tr>\n" +" <tr><td>Sony</td><td>F11, Esc, F10</td></tr>\n" +" <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n" +" <tr><td>otros…</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" +" </table>\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, press\n" -" <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n" -" of boot options appears at the bottom of the screen.\n" -msgstr "" -" 1. En el <span class=\"application\">Menú de cargador de arranque</span>, oprime\n" -" <span class=\"keycap\">TAB</span>. Una línea de comando con una lista\n" -" de opciones de arranque aparecerá abajo de la pantalla.\n" +msgid " Immediately press several times the first potential boot menu key identified in step 3.\n" +msgstr " Presiona inmediatamente varias veces la primera tecla potencial del menú de arranque identificada en el paso 3.\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork and list of boot options\"]]\n" -msgstr " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Pantalla negra con el logo de Tails y una lista de opciones de arranque\"]]\n" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Press the <span class=\"keycap\">Backspace</span> key several times to " -"remove the <span class=\"code\">quiet</span> option from the command line." -msgstr "" -"Oprime la tecla <span class=\"keycap\">Tecla de borrar</span>varias veces " -"para quitar las <span class=\"code\">opciones de la linea de comando que no " -"apliquen</span>." - -#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" -"If Tails previously failed to start and displayed the <span class=\"code" -"\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span> error, then type `edd=off` to " -"add this option to the command line." +" a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n" +" and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" msgstr "" -"Si Tails falló previamente al iniciar y mostró el error <span class=\"code" -"\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span>, escribe `edd=off` para " -"agregar esta opción a la línea de comandos." +" a. Si aparece un menú de arranque con una lista de dispositivos, selecciona tu memoria USB\n" +" y presiona <span class=\"keycap\">Entrar</span>.\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Type `debug nosplash` to add these options to the command line." -msgstr "" -"Escribe `debug nosplash` para agregar estas opciones a la línea de comandos." +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " a. If the computer starts on another operating system, then:\n" +msgstr " a. Si el equipo se inicia en otro sistema operativo, entonces:\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "To start Tails, press <span class=\"keycap\">Enter</span>." +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Press-and-hold the potential boot menu key identified in step 3." msgstr "" -"Para arrancar Tails oprime la tecla <span class=\"keycap\">Enter / de " -"retorno</span>." +"Presiona y mantén presionada la tecla potencial del menú de arranque " +"identificada en el paso 3." -#. type: Bullet: ' 1. ' +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" -"Hopefully, error messages now appear when starting Tails. You can [[send " -"them to our support team by email|support/talk]], for example by taking a " -"picture of the last screen and error messages." +"Switch on the computer again while holding the potential boot menu key " +"pressed." msgstr "" -"Mensajes de error deberían aparecer ahora al arrancar Tails. Puedes " -"[[enviarlos a nuestro equipo de asistencia \n" -"por correo |support/talk]], por ejemplo tomando una foto a la ultima " -"pantalla y al mensaje de error." +"Vuelve a encender la computadora mientras mantienes presionada la tecla de " +"menú de arranque." -#. type: Bullet: ' 1. ' +#. type: Plain text +#, no-wrap msgid "" -"If the error message is <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; job " -"control turned off</span> followed by <span class=\"code\">(initramfs)</" -"span>, then try removing the <span class=\"code\">live-media=removable</" -"span> option from the boot command line." +" a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n" +" and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" msgstr "" -"si el mensaje de error es <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; " -"job control turned off</span> seguido de <span class=\"code\">(initramfs)</" -"span>, puedes intentar quitar la opción <span class=\"code\">live-" -"media=removable</span> de la línea de arranque." +" a. Si aparece un menú de arranque con una lista de dispositivos, selecciona tu memoria USB\n" +" y presiona <span class=\"keycap\">Entrar</span>.\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" If removing <span class=\"code\">live-media=removable</span> allows you to start Tails, please\n" -" report the problem to our [[support team|support/talk]].\n" -" This contributes to improving the [[list\n" -" of problematic USB sticks|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" -" Then try installing Tails on another USB stick.\n" +" a. If the computer starts on another operating system or returns an\n" +" error message, then shut down the computer again and repeat step\n" +" 4 for all the potential boot menu keys identified in step 3.\n" msgstr "" -" Si quitar <span class=\"code\">live-media=removable</span> te permite arrancar Tails, te agradeceríamos\n" -" que informes del problema a nuestro [[equipo de asistencia|support/talk]].\n" -" Eso nos permite mejorar la [[lista\n" -" de memorias USB problemáticas|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" -" Luego intenta instalar Tails con otra memoria USB.\n" +" a. Si la computadora se inicia en otro sistema operativo o devuelve un\n" +" mensaje de error, entonces vuelve a apagar la computadora y repite el paso\n" +" 4 para todas las posibles teclas de menú de inicio identificadas en el paso 3.\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" <div class=\"caution\">\n" -" <p>Removing the <span class=\"code\">live-media=removable</span> option\n" -" might be dangerous. If an adversary had access to the computer and\n" -" installed a malicious Tails on an internal hard disk, the computer\n" -" might start on the malicious Tails instead of on the USB stick.</p>\n" -" </div>\n" +" If none of the potential boot menu keys identified in step 3 work or if\n" +" the USB stick does not appear in the list, then try the second\n" +" troubleshooting technique described below.\n" msgstr "" -" <div class=\"caution\">\n" -" <p>Quitar la opción <span class=\"code\">live-media=removable</span>\n" -" puede ser peligroso. Si un adversario tiene acceso al computador e\n" -" instala un Tails malicioso sobre un disco duro interno, el computador\n" -" podría arracar desde el Tails malicioso en vez de la memoria USB.</p>\n" -" </div>\n" +" Si ninguna de las posibles teclas del menú de inicio identificadas en el paso 3 funciona o si\n" +" la memoria USB no aparece en la lista, intenta la segunda\n" +" técnica de solución de problemas descrita a continuación.\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter: 'Welcome to Tails!'\"]]\n" -msgstr " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter: 'Welcome to Tails!'\"]]\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your language and\n" -"keyboard layout in the <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> section.\n" -"Click <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n" -msgstr "1. En el <span class=\"application\">Tails Greeter</span> elige tu idioma y la configuración de tu teclado en la sección <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> y presiona <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n" - -#. type: Bullet: '1. ' -msgid "After 15–30 seconds, the Tails desktop appears." -msgstr "Luego de 15–30 segundos, el escritorio de Tails aparecerá." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"Tails desktop\"]]\n" -msgstr " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"EscritorioTails\"]]\n" - -#~ msgid " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" -#~ msgstr " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" - -#~ msgid " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=\"debian qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" -#~ msgstr " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=\"debian qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" - -#~ msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the right\"]]\n" -#~ msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"Computadora reiniciada en la memoria USB en la derecha\"]]\n" - -#~ msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"\" alt=\"Computer restarted on DVD\"]]\n" -#~ msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"\" alt=\"Computadora reiniciada en DVD\"]]\n" - -#~ msgid "" -#~ " <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a list of possible startup\n" -#~ " disks appears.</p>\n" -#~ msgstr " <span class=\"keycap\">Opción</span> (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) hasta que aparezca la lista de discos de arranque.</p>\n" - -#~ msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard\"]]\n" -#~ msgstr " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"Tecla 'opción' o 'alt' en la parte inferior izquierda del teclado de Mac\"]]\n" - -#~ msgid "" -#~ " <span class=\"keycap\">Enter</span>. The DVD\n" -#~ " might be labeled <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the following screenshot:</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <span class=\"keycap\">Enter</span>. El DVD\n" -#~ " puede estar etiquetado como <span class=\"guilabel\">Windows</span> como en la siguiente captura de pantalla:</p>\n" - -#~ msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled 'Macintosh HD' and a DVD labelled 'Windows' (selected)\"]]\n" -#~ msgstr " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"Pantalla con el logo de un disco duro interno etiquetado 'Macintosh HD' y un DVD etiquetado 'Windows' (seleccionado)\"]]\n" - -#~ msgid "" -#~ " <div class=\"bug mac\">\n" -#~ " <p>If only your Macintosh hard drive appears, you can try\n" -#~ " reinstalling an intermediary Tails from [[Windows using\n" -#~ " <span class=\"application\">Universal USB Installer</span>|win/usb]].</p>\n" -#~ " </div>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <div class=\"bug mac\">\n" -#~ " <p>Si solo aparece tu disco duro Macintosh, puedes intentar\n" -#~ " reinstalando un Tails intermedio desde [[Windows usando\n" -#~ " <span class=\"application\">Universal USB Installer</span>|win/usb]].</p>\n" -#~ " </div>\n" - -#~ msgid "" -#~ " <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" -#~ " <p>If your computer fails to start on the intermediary Tails, you can\n" -#~ " try these other two methods:</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" -#~ " <p>Si tu computadora falla al iniciar en el Tails intermedio, puedes\n" -#~ " intentar estos otros dos métodos:</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ " <ul>\n" -#~ " <li class=\"mac-usb\">[[Install from another operating system|install]]</li>\n" -#~ " <li class=\"mac-clone\">[[Install from the command line|mac/usb]]</li>\n" -#~ " </ul>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <ul>\n" -#~ " <li class=\"mac-usb\">[[Instalar desde otro sistema operativo|install]]</li>\n" -#~ " <li class=\"mac-clone\">[[Instalar por linea de comando|mac/usb]]</li>\n" -#~ " </ul>\n" - -#~ msgid "" -#~ " <p>If you tried them already but failed as well, then it might\n" -#~ " currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" -#~ " </div>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <p>Si ya lo has intentado sin lograrlo, tal vez sea imposible arrancar Tails desde tu modelo de Mac.</p>\n" -#~ " </div>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p class=\"usb\">The most difficult part is over!\n" -#~ "Now grab your second USB stick as it is time to install the final Tails on it.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p class=\"usb\">La parte más difícil ya está hecha!\n" -#~ "Ahora toma la segunda memoria USB, que ya es tiempo de instalar el Tails final en ella.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p class=\"usb\">It is important to install the final Tails as it allows\n" -#~ "you to store some of your documents and configuration\n" -#~ "and benefit from automatic security upgrades.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p class=\"usb\">Es importante instalar el Tails final porque permite\n" -#~ "guardar algunos de tus documentos y configuraciones\n" -#~ "y beneficiarte de las actualizaciones de seguridad automáticas.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "[[!img install/inc/infography/plug-other-tails.png link=\"no\" class=" -#~ "\"install-clone mac-clone\" alt=\"USB stick plugged on the left\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ "[[!img install/inc/infography/plug-other-tails.png link=\"no\" class=" -#~ "\"install-clone mac-clone\" alt=\"Memoria USB conectada en la izquierda" -#~ "\"]]\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" Tails does not start at all\n" -" ---------------------------\n" -msgstr "" -" Tails no arranca en absoluto\n" -" --------------------------------\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n" -" does not appear when starting on a USB stick.\n" -msgstr "" -" La siguiente sección corresponde si el <span class=\"application\">Menú de Gestor de Arranque</span>\n" -" no aparece al comenzar desde una memoria USB.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" It is quite common for computers not to start automatically on a\n" -" USB stick with Tails installed. Here are some troubleshooting techniques. You should try them\n" -" one after the other.\n" -msgstr "" -" Es bastante común que las computadoras no inicien automáticamente en una\n" -" memoria USB que contenga Tails instalado. Estas son algunas técnicas de solución de problemas. Debes probarlas una\n" -" luego de la otra.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " ### Getting to the boot menu\n" -msgstr " ### Cómo llegar al menú de arranque\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" On most computers, you can press a *boot menu key* to display a list of\n" -" possible devices to start from. The following instructions explain how\n" -" to display the boot menu and start on the USB stick. The following\n" -" screenshot is an example of such boot menu:\n" -msgstr "" -" En la mayoría de las computadoras, puedes presionar una *tecla de arranque* para mostrar una lista de\n" -" posibles dispositivos desde los que puedas iniciar. Las instrucciones siguientes explican cómo\n" -" mostrar el menú de inicio y arrancar desde una memoria USB. La siguiente\n" -" captura de pantalla es un ejemplo de dicho menú:\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" -msgstr " [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Shut down the computer." -msgstr "Apaga la computadora." - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Make sure that the first USB stick is plugged in the computer." -msgstr "Asegúrate de que la primera memoria USB esté conectada al ordenador." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" 1. Identify the potential boot menu keys for the computer depending on\n" -" the computer manufacturer in the following list:\n" -msgstr "" -" 1. Identifica las posibles teclas del menú de arranque dependiendo del\n" -" fabricante según la siguiente lista:\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" <table>\n" -" <tr><th>Manufacturer</th><th>Key</th></tr>\n" -" <tr><td>Acer</td><td>Esc, F12, F9</td></tr>\n" -" <tr><td>Asus</td><td>Esc, F8</td></tr>\n" -" <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n" -" <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" -" <tr><td>HP</td><td>Esc, F9</td></tr>\n" -" <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n" -" <tr><td>Samsung</td><td>Esc, F12, F2</td></tr>\n" -" <tr><td>Sony</td><td>F11, Esc, F10</td></tr>\n" -" <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n" -" <tr><td>others…</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" -" </table>\n" -msgstr "" -" <table>\n" -" <tr><th>Fabricante</th><th>Tecla</th></tr>\n" -" <tr><td>Acer</td><td>Esc, F12, F9</td></tr>\n" -" <tr><td>Asus</td><td>Esc, F8</td></tr>\n" -" <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n" -" <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" -" <tr><td>HP</td><td>Esc, F9</td></tr>\n" -" <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n" -" <tr><td>Samsung</td><td>Esc, F12, F2</td></tr>\n" -" <tr><td>Sony</td><td>F11, Esc, F10</td></tr>\n" -" <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n" -" <tr><td>otros…</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" -" </table>\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " Immediately press several times the first potential boot menu key identified in step 3.\n" -msgstr " Presiona inmediatamente varias veces la primera tecla potencial del menú de arranque identificada en el paso 3.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n" -" and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" -msgstr "" -" a. Si aparece un menú de arranque con una lista de dispositivos, selecciona tu memoria USB\n" -" y presiona <span class=\"keycap\">Entrar</span>.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " a. If the computer starts on another operating system, then:\n" -msgstr " a. Si el equipo se inicia en otro sistema operativo, entonces:\n" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Press-and-hold the potential boot menu key identified in step 3." -msgstr "" -"Presiona y mantén presionada la tecla potencial del menú de arranque " -"identificada en el paso 3." - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Switch on the computer again while holding the potential boot menu key " -"pressed." -msgstr "" -"Vuelve a encender la computadora mientras mantienes presionada la tecla de " -"menú de arranque." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n" -" and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" -msgstr "" -" a. Si aparece un menú de arranque con una lista de dispositivos, selecciona tu memoria USB\n" -" y presiona <span class=\"keycap\">Entrar</span>.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" a. If the computer starts on another operating system or returns an\n" -" error message, then shut down the computer again and repeat step\n" -" 4 for all the potential boot menu keys identified in step 3.\n" -msgstr "" -" a. Si la computadora se inicia en otro sistema operativo o devuelve un\n" -" mensaje de error, entonces vuelve a apagar la computadora y repite el paso\n" -" 4 para todas las posibles teclas de menú de inicio identificadas en el paso 3.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" If none of the potential boot menu keys identified in step 3 work or if\n" -" the USB stick does not appear in the list, then try the second\n" -" troubleshooting technique described below.\n" -msgstr "" -" Si ninguna de las posibles teclas del menú de inicio identificadas en el paso 3 funciona o si\n" -" la memoria USB no aparece en la lista, intenta la segunda\n" -" técnica de solución de problemas descrita a continuación.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " ### Check our list of known issues\n" -msgstr " ### Consulta nuestra lista de problemas conocidos\n" +msgid " ### Check our list of known issues\n" +msgstr " ### Consulta nuestra lista de problemas conocidos\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -1078,6 +744,383 @@ msgid "Does the same USB stick or DVD start successfully on other computers?" msgstr "" "¿El mismo dispositivo USB o DVD inicia exitosamente en otras computadoras?" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n" +msgstr " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Pantalla negra con el logo de Tails. Menú de arranque con dos opciones 'Tails' y 'Tails (Modo seguro)'.\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <p>If your computer fails to start on the Tails DVD, then it might currently\n" +#| " be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" +#| " </div>\n" +msgid "" +" <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" +" <p>If your computer fails to start on the USB stick, then it might\n" +" currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" +" </div>\n" +msgstr "" +" <p>Si tu computador no arranca desde el DVD Tails, tal vez sea imposible por ahora arrancar Tails desde tu modelo de Mac.</p>\n" +" </div>\n" + +#. type: Bullet: '1. ' +msgid "" +"After 30–60 seconds, another screen called <span class=\"application" +"\">Tails Greeter</span> appears." +msgstr "" +"Después de 30–60 segundos aparece otra pantalla llamada <span class=" +"\"application\">Tails Greeter</span>." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <div class=\"note\">\n" +" <p>If the computer display the error message\n" +" <span class=\"guilabel\">Error starting GDM with your graphics\n" +" card</span>, refer to our [[list of known issues with graphics\n" +" cards|support/known_issues/graphics]].</p>\n" +msgstr "" +" <div class=\"note\">\n" +" <p>Si la computadora muestra el mensaje de error\n" +" <span class=\"guilabel\">Error iniciando GDM con tu tarjeta\n" +" gráfica</span>, revisa nuestra [[lista de problemas conocidos con tarjetas\n" +" gráficas|support/known_issues/graphics]].</p>\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <p>If the computer stops responding or displays other error messages before\n" +" getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n" +" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n" +" Tails not starting entirely\"]].</p>\n" +" </div>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" +msgstr " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" +msgstr " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Troubleshooting\n" +" ---------------\n" +msgstr "" +" Resolución de problemas\n" +" -----------------------\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Tails does not start entirely\n" +" -----------------------------\n" +msgstr "" +" Tails no arranca completamente\n" +" ------------------------------\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears but not\n" +" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n" +msgstr "" +" La siguiente sección aplica si el <span class=\"application\">Menú de cargador de arranque</span> aparece, pero no aparece el\n" +" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> al arracar Tails.\n" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Restart the computer on the first USB stick." +msgstr "Reinicia la computadora en el primer dispositivo USB." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, choose the\n" +" <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span>\n" +" which might work better on some computers.\n" +msgstr "" +" 1. En el <span class=\"application\"> Menú del cargador de arranque</span>, escoge el\n" +" <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode </span>\n" +" que puede funcionar mejor en algunos computadores.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" 1. If the <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> does not work\n" +" better, restart the computer again on the first USB stick.\n" +msgstr "" +" 1. Si el <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> no funciona\n" +" mejor, reinicia el computador de nuevo desde la primera memoria USB.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, press\n" +" <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n" +" of boot options appears at the bottom of the screen.\n" +msgstr "" +" 1. En el <span class=\"application\">Menú de cargador de arranque</span>, oprime\n" +" <span class=\"keycap\">TAB</span>. Una línea de comando con una lista\n" +" de opciones de arranque aparecerá abajo de la pantalla.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork and list of boot options\"]]\n" +msgstr " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Pantalla negra con el logo de Tails y una lista de opciones de arranque\"]]\n" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"Press the <span class=\"keycap\">Backspace</span> key several times to " +"remove the <span class=\"code\">quiet</span> option from the command line." +msgstr "" +"Oprime la tecla <span class=\"keycap\">Tecla de borrar</span>varias veces " +"para quitar las <span class=\"code\">opciones de la linea de comando que no " +"apliquen</span>." + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"If Tails previously failed to start and displayed the <span class=\"code" +"\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span> error, then type `edd=off` to " +"add this option to the command line." +msgstr "" +"Si Tails falló previamente al iniciar y mostró el error <span class=\"code" +"\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span>, escribe `edd=off` para " +"agregar esta opción a la línea de comandos." + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Type `debug nosplash` to add these options to the command line." +msgstr "" +"Escribe `debug nosplash` para agregar estas opciones a la línea de comandos." + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "To start Tails, press <span class=\"keycap\">Enter</span>." +msgstr "" +"Para arrancar Tails oprime la tecla <span class=\"keycap\">Enter / de " +"retorno</span>." + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"Hopefully, error messages now appear when starting Tails. You can [[send " +"them to our support team by email|support/talk]], for example by taking a " +"picture of the last screen and error messages." +msgstr "" +"Mensajes de error deberían aparecer ahora al arrancar Tails. Puedes " +"[[enviarlos a nuestro equipo de asistencia \n" +"por correo |support/talk]], por ejemplo tomando una foto a la ultima " +"pantalla y al mensaje de error." + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"If the error message is <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; job " +"control turned off</span> followed by <span class=\"code\">(initramfs)</" +"span>, then try removing the <span class=\"code\">live-media=removable</" +"span> option from the boot command line." +msgstr "" +"si el mensaje de error es <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; " +"job control turned off</span> seguido de <span class=\"code\">(initramfs)</" +"span>, puedes intentar quitar la opción <span class=\"code\">live-" +"media=removable</span> de la línea de arranque." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" If removing <span class=\"code\">live-media=removable</span> allows you to start Tails, please\n" +" report the problem to our [[support team|support/talk]].\n" +" This contributes to improving the [[list\n" +" of problematic USB sticks|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" +" Then try installing Tails on another USB stick.\n" +msgstr "" +" Si quitar <span class=\"code\">live-media=removable</span> te permite arrancar Tails, te agradeceríamos\n" +" que informes del problema a nuestro [[equipo de asistencia|support/talk]].\n" +" Eso nos permite mejorar la [[lista\n" +" de memorias USB problemáticas|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" +" Luego intenta instalar Tails con otra memoria USB.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <div class=\"caution\">\n" +" <p>Removing the <span class=\"code\">live-media=removable</span> option\n" +" might be dangerous. If an adversary had access to the computer and\n" +" installed a malicious Tails on an internal hard disk, the computer\n" +" might start on the malicious Tails instead of on the USB stick.</p>\n" +" </div>\n" +msgstr "" +" <div class=\"caution\">\n" +" <p>Quitar la opción <span class=\"code\">live-media=removable</span>\n" +" puede ser peligroso. Si un adversario tiene acceso al computador e\n" +" instala un Tails malicioso sobre un disco duro interno, el computador\n" +" podría arracar desde el Tails malicioso en vez de la memoria USB.</p>\n" +" </div>\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter: 'Welcome to Tails!'\"]]\n" +msgstr " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter: 'Welcome to Tails!'\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your language and\n" +"keyboard layout in the <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> section.\n" +"Click <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n" +msgstr "1. En el <span class=\"application\">Tails Greeter</span> elige tu idioma y la configuración de tu teclado en la sección <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> y presiona <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n" + +#. type: Bullet: '1. ' +msgid "After 15–30 seconds, the Tails desktop appears." +msgstr "Luego de 15–30 segundos, el escritorio de Tails aparecerá." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"Tails desktop\"]]\n" +msgstr " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"EscritorioTails\"]]\n" + +#~ msgid " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" +#~ msgstr " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" " +#~ "qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" " +#~ "qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=" +#~ "\"debian qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=" +#~ "\"debian qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=" +#~ "\"debian\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the right\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=" +#~ "\"debian\" alt=\"Computadora reiniciada en la memoria USB en la derecha" +#~ "\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"\" " +#~ "alt=\"Computer restarted on DVD\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"\" " +#~ "alt=\"Computadora reiniciada en DVD\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ " <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</" +#~ "span> key) until a list of possible startup\n" +#~ " disks appears.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <span class=\"keycap\">Opción</span> (<span class=\"keycap\">Alt</" +#~ "span> key) hasta que aparezca la lista de discos de arranque.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no" +#~ "\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no" +#~ "\" alt=\"Tecla 'opción' o 'alt' en la parte inferior izquierda del " +#~ "teclado de Mac\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ " <span class=\"keycap\">Enter</span>. The DVD\n" +#~ " might be labeled <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the " +#~ "following screenshot:</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <span class=\"keycap\">Enter</span>. El DVD\n" +#~ " puede estar etiquetado como <span class=\"guilabel\">Windows</span> " +#~ "como en la siguiente captura de pantalla:</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no" +#~ "\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled 'Macintosh " +#~ "HD' and a DVD labelled 'Windows' (selected)\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no" +#~ "\" alt=\"Pantalla con el logo de un disco duro interno etiquetado " +#~ "'Macintosh HD' y un DVD etiquetado 'Windows' (seleccionado)\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ " <div class=\"bug mac\">\n" +#~ " <p>If only your Macintosh hard drive appears, you can try\n" +#~ " reinstalling an intermediary Tails from [[Windows using\n" +#~ " <span class=\"application\">Universal USB Installer</span>|win/usb]].</" +#~ "p>\n" +#~ " </div>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <div class=\"bug mac\">\n" +#~ " <p>Si solo aparece tu disco duro Macintosh, puedes intentar\n" +#~ " reinstalando un Tails intermedio desde [[Windows usando\n" +#~ " <span class=\"application\">Universal USB Installer</span>|win/usb]].</" +#~ "p>\n" +#~ " </div>\n" + +#~ msgid "" +#~ " <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" +#~ " <p>If your computer fails to start on the intermediary Tails, you can\n" +#~ " try these other two methods:</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" +#~ " <p>Si tu computadora falla al iniciar en el Tails intermedio, puedes\n" +#~ " intentar estos otros dos métodos:</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ " <ul>\n" +#~ " <li class=\"mac-usb\">[[Install from another operating system|" +#~ "install]]</li>\n" +#~ " <li class=\"mac-clone\">[[Install from the command line|mac/usb]]</" +#~ "li>\n" +#~ " </ul>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <ul>\n" +#~ " <li class=\"mac-usb\">[[Instalar desde otro sistema operativo|" +#~ "install]]</li>\n" +#~ " <li class=\"mac-clone\">[[Instalar por linea de comando|mac/usb]]</" +#~ "li>\n" +#~ " </ul>\n" + +#~ msgid "" +#~ " <p>If you tried them already but failed as well, then it might\n" +#~ " currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" +#~ " </div>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <p>Si ya lo has intentado sin lograrlo, tal vez sea imposible arrancar " +#~ "Tails desde tu modelo de Mac.</p>\n" +#~ " </div>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p class=\"usb\">The most difficult part is over!\n" +#~ "Now grab your second USB stick as it is time to install the final Tails " +#~ "on it.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p class=\"usb\">La parte más difícil ya está hecha!\n" +#~ "Ahora toma la segunda memoria USB, que ya es tiempo de instalar el Tails " +#~ "final en ella.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p class=\"usb\">It is important to install the final Tails as it allows\n" +#~ "you to store some of your documents and configuration\n" +#~ "and benefit from automatic security upgrades.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p class=\"usb\">Es importante instalar el Tails final porque permite\n" +#~ "guardar algunos de tus documentos y configuraciones\n" +#~ "y beneficiarte de las actualizaciones de seguridad automáticas.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "[[!img install/inc/infography/plug-other-tails.png link=\"no\" class=" +#~ "\"install-clone mac-clone\" alt=\"USB stick plugged on the left\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "[[!img install/inc/infography/plug-other-tails.png link=\"no\" class=" +#~ "\"install-clone mac-clone\" alt=\"Memoria USB conectada en la izquierda" +#~ "\"]]\n" + #~ msgid "<span class=\"application\">Universal USB Installer</span>," #~ msgstr "<span class=\"application\">Universal USB Installer</span>," diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.fa.po b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.fa.po index ec21f4038604c5c159669badfece22a9955483be..bbc036daf128f2a5a8e27362a524f29be1323641 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.fa.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-11 14:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the right\"]]\n" +msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb\" alt=\"Computer restarted on USB stick\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "" " <p class=\"upgrade-tails\">Unplug your Tails USB stick while leaving the intermediary USB stick plugged in.</p>\n" msgstr "" -#. type: Bullet: '1. ' +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "Switch on the computer." msgstr "" @@ -244,195 +244,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" Troubleshooting\n" -" ---------------\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" -" <p>If your computer fails to start on the USB stick, then it might\n" -" currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" -" </div>\n" -msgstr "" - -#. type: Bullet: '1. ' -msgid "" -"After 30–60 seconds, another screen called <span class=\"application" -"\">Tails Greeter</span> appears." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"note\">\n" -" <p>If the computer display the error message\n" -" <span class=\"guilabel\">Error starting GDM with your graphics\n" -" card</span>, refer to our [[list of known issues with graphics\n" -" cards|support/known_issues/graphics]].</p>\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" <p>If the computer stops responding or displays other error messages before\n" -" getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n" -" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n" -" Tails not starting entirely\"]].</p>\n" -" </div>\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" Tails does not start entirely\n" -" -----------------------------\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears but not\n" -" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n" -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Restart the computer on the first USB stick." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, choose the\n" -" <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span>\n" -" which might work better on some computers.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" 1. If the <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> does not work\n" -" better, restart the computer again on the first USB stick.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, press\n" -" <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n" -" of boot options appears at the bottom of the screen.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork and list of boot options\"]]\n" -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Press the <span class=\"keycap\">Backspace</span> key several times to " -"remove the <span class=\"code\">quiet</span> option from the command line." -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"If Tails previously failed to start and displayed the <span class=\"code" -"\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span> error, then type `edd=off` to " -"add this option to the command line." -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Type `debug nosplash` to add these options to the command line." -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "To start Tails, press <span class=\"keycap\">Enter</span>." -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Hopefully, error messages now appear when starting Tails. You can [[send " -"them to our support team by email|support/talk]], for example by taking a " -"picture of the last screen and error messages." -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"If the error message is <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; job " -"control turned off</span> followed by <span class=\"code\">(initramfs)</" -"span>, then try removing the <span class=\"code\">live-media=removable</" -"span> option from the boot command line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" If removing <span class=\"code\">live-media=removable</span> allows you to start Tails, please\n" -" report the problem to our [[support team|support/talk]].\n" -" This contributes to improving the [[list\n" -" of problematic USB sticks|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" -" Then try installing Tails on another USB stick.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"caution\">\n" -" <p>Removing the <span class=\"code\">live-media=removable</span> option\n" -" might be dangerous. If an adversary had access to the computer and\n" -" installed a malicious Tails on an internal hard disk, the computer\n" -" might start on the malicious Tails instead of on the USB stick.</p>\n" -" </div>\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter: 'Welcome to Tails!'\"]]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your language and\n" -"keyboard layout in the <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> section.\n" -"Click <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n" -msgstr "" - -#. type: Bullet: '1. ' -msgid "After 15–30 seconds, the Tails desktop appears." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"Tails desktop\"]]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" Tails does not start at all\n" -" ---------------------------\n" +" Troubleshooting: Tails does not start at all\n" +" --------------------------------------------\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -755,6 +568,188 @@ msgstr "" msgid "Does the same USB stick or DVD start successfully on other computers?" msgstr "آیا همان روش و دستگاه روی رایانههای دیگر به درستی راهاندازی میشود؟" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" +" <p>If your computer fails to start on the USB stick, then it might\n" +" currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" +" </div>\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '1. ' +msgid "" +"After 30–60 seconds, another screen called <span class=\"application" +"\">Tails Greeter</span> appears." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <div class=\"note\">\n" +" <p>If the computer display the error message\n" +" <span class=\"guilabel\">Error starting GDM with your graphics\n" +" card</span>, refer to our [[list of known issues with graphics\n" +" cards|support/known_issues/graphics]].</p>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <p>If the computer stops responding or displays other error messages before\n" +" getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n" +" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n" +" Tails not starting entirely\"]].</p>\n" +" </div>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Troubleshooting\n" +" ---------------\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Tails does not start entirely\n" +" -----------------------------\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears but not\n" +" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Restart the computer on the first USB stick." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, choose the\n" +" <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span>\n" +" which might work better on some computers.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" 1. If the <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> does not work\n" +" better, restart the computer again on the first USB stick.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, press\n" +" <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n" +" of boot options appears at the bottom of the screen.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork and list of boot options\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"Press the <span class=\"keycap\">Backspace</span> key several times to " +"remove the <span class=\"code\">quiet</span> option from the command line." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"If Tails previously failed to start and displayed the <span class=\"code" +"\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span> error, then type `edd=off` to " +"add this option to the command line." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Type `debug nosplash` to add these options to the command line." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "To start Tails, press <span class=\"keycap\">Enter</span>." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"Hopefully, error messages now appear when starting Tails. You can [[send " +"them to our support team by email|support/talk]], for example by taking a " +"picture of the last screen and error messages." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"If the error message is <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; job " +"control turned off</span> followed by <span class=\"code\">(initramfs)</" +"span>, then try removing the <span class=\"code\">live-media=removable</" +"span> option from the boot command line." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" If removing <span class=\"code\">live-media=removable</span> allows you to start Tails, please\n" +" report the problem to our [[support team|support/talk]].\n" +" This contributes to improving the [[list\n" +" of problematic USB sticks|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" +" Then try installing Tails on another USB stick.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <div class=\"caution\">\n" +" <p>Removing the <span class=\"code\">live-media=removable</span> option\n" +" might be dangerous. If an adversary had access to the computer and\n" +" installed a malicious Tails on an internal hard disk, the computer\n" +" might start on the malicious Tails instead of on the USB stick.</p>\n" +" </div>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter: 'Welcome to Tails!'\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your language and\n" +"keyboard layout in the <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> section.\n" +"Click <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '1. ' +msgid "After 15–30 seconds, the Tails desktop appears." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"Tails desktop\"]]\n" +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "From which media are you trying to start Tails: DVD, USB stick " #~ "[[installed manually|doc/first_steps/installation/manual]], USB stick " diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.fr.po b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.fr.po index dd236e2356fa1a7ee2feb229685b1a8801f2560b..7e3c6724113b995d42b366c0e671d236840bf481 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.fr.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-11 14:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-20 11:28+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-other-tails.png link=\"no\" class=\"c #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" class=\"clone windows linux mac-usb\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]\n" -msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the right\"]]\n" +msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb\" alt=\"Computer restarted on USB stick\"]]\n" msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" class=\"clone windows linux mac-usb\" alt=\"Ordinateur redémarrant avec la clé USB sur la gauche\"]]\n" #. type: Plain text @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" " <span class=\"upgrade\">mettre à niveau</span>.</p>\n" " <p class=\"upgrade-tails\">Déconnecter la clé USB Tails en laissant la clé USB intermédiaire connectée.</p>\n" -#. type: Bullet: '1. ' +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "Switch on the computer." msgstr "Allumer l'ordinateur." @@ -332,506 +332,171 @@ msgstr " [[!toggleable id=\"not_at_all\" text=\"\"\"\n" msgid " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n" msgstr " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n" -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" Troubleshooting\n" -" ---------------\n" -msgstr "" -" Résolution des problèmes\n" -" ---------------\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" -msgstr " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline.fr\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n" -msgstr " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Écran noir avec le logo de Tails. Menu du chargeur d’amorçage avec deux options 'Tails' et 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n" - #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" -#| " <p>If your computer fails to start on the Tails DVD, then it might currently\n" -#| " be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" -#| " </div>\n" -msgid "" -" <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" -" <p>If your computer fails to start on the USB stick, then it might\n" -" currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" -" </div>\n" -msgstr "" -" <p>Si votre ordinateur n'arrive pas à démarrer sur le DVD Tails, alors il est peut-être actuellement\n" -" impossible de démarrer Tails sur votre modèle de Mac.</p>\n" -" </div>\n" - -#. type: Bullet: '1. ' +#| " Tails does not start at all\n" +#| " ---------------------------\n" msgid "" -"After 30–60 seconds, another screen called <span class=\"application" -"\">Tails Greeter</span> appears." +" Troubleshooting: Tails does not start at all\n" +" --------------------------------------------\n" msgstr "" -"Après 30–60 secondes, un autre écran appelé <span class=\"application" -"\">Tails Greeter</span> apparaît." +" Tails ne démarre pas du tout\n" +" ----------------------------\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" <div class=\"note\">\n" -" <p>If the computer display the error message\n" -" <span class=\"guilabel\">Error starting GDM with your graphics\n" -" card</span>, refer to our [[list of known issues with graphics\n" -" cards|support/known_issues/graphics]].</p>\n" +" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n" +" does not appear when starting on a USB stick.\n" msgstr "" -" <div class=\"note\">\n" -" <p>Si l'ordinateur affiche le message d'erreur\n" -" <span class=\"guilabel\">Error starting GDM with your graphics\n" -" card</span>, consultez notre [[liste des problèmes connus avec des cartes\n" -" graphiques|support/known_issues/graphics]].</p>\n" +" La section suivante s'applique si le <span class=\"application\">menu du chargeur d’amorçage</span>\n" +" n'apparaît pas en démarrant sur la clé USB.\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" <p>If the computer stops responding or displays other error messages before\n" -" getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n" -" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n" -" Tails not starting entirely\"]].</p>\n" -" </div>\n" +" It is quite common for computers not to start automatically on a\n" +" USB stick with Tails installed. Here are some troubleshooting techniques. You should try them\n" +" one after the other.\n" msgstr "" -" <p>Si l'ordinateur ne répond plus ou affiche un autre message d'erreur avant\n" -" d'afficher le <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, voir la\n" -" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"partie résolution des problèmes\n" -" concernant Tails ne démarre pas complètement\"]].</p>\n" -" </div>\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" -msgstr " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" +" Il est relativement fréquent que les ordinateurs ne démarrent pas automatiquement\n" +" sur une clé USB avec Tails installé. Voici quelques techniques pour tenter de résoudre le \n" +" problème. Vous devriez les essayer l'une après l'autre.\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" -msgstr " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" +msgid " ### Getting to the boot menu\n" +msgstr " ### Obtenir le menu de démarrage\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" Tails does not start entirely\n" -" -----------------------------\n" +" On most computers, you can press a *boot menu key* to display a list of\n" +" possible devices to start from. The following instructions explain how\n" +" to display the boot menu and start on the USB stick. The following\n" +" screenshot is an example of such boot menu:\n" msgstr "" -" Tails ne démarre pas complètement\n" -" -----------------------------\n" +" Sur la plupart des ordinateurs, il est possible d'appuyer sur une touche\n" +" afin d'obtenir un menu (souvent appelé *Boot Menu*) permettant de choisir \n" +" le périphérique sur lequel démarrer. Les instructions suivantes expliquent\n" +" comment afficher le menu et démarrer sur la clé USB. La capture d'écran qui\n" +" suit montre l'exemple d'un tel menu :\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears but not\n" -" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n" -msgstr "" -" La section suivante s'applique si le <span class=\"application\">menu du chargeur d’amorçage</span> apparaît mais pas le\n" -" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> quand Tails démarre.\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgstr " [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Shut down the computer." +msgstr "Éteindre l'ordinateur." #. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Restart the computer on the first USB stick." -msgstr "Redémarrer l'ordinateur sur la première clé USB." +msgid "Make sure that the first USB stick is plugged in the computer." +msgstr "S'assurer que la première clé USB est branchée à l'ordinateur." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, choose the\n" -" <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span>\n" -" which might work better on some computers.\n" +" 1. Identify the potential boot menu keys for the computer depending on\n" +" the computer manufacturer in the following list:\n" msgstr "" -" 1. Dans le <span class=\"application\">menu du chargeur d’amorçage</span>, choisir le mode <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span>\n" -" qui devrait mieux marcher sur certains ordinateurs.\n" +" 1. Identifier la touche pour obtenir le *Boot Menu*.\n" +" La liste suivante donne des possibilités selon la marque de l'ordinateur :\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" 1. If the <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> does not work\n" -" better, restart the computer again on the first USB stick.\n" +" <table>\n" +" <tr><th>Manufacturer</th><th>Key</th></tr>\n" +" <tr><td>Acer</td><td>Esc, F12, F9</td></tr>\n" +" <tr><td>Asus</td><td>Esc, F8</td></tr>\n" +" <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n" +" <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" +" <tr><td>HP</td><td>Esc, F9</td></tr>\n" +" <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n" +" <tr><td>Samsung</td><td>Esc, F12, F2</td></tr>\n" +" <tr><td>Sony</td><td>F11, Esc, F10</td></tr>\n" +" <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n" +" <tr><td>others…</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" +" </table>\n" msgstr "" -" 1. Si le mode <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> ne marche pas\n" -" mieux, redémarrer à nouveau l'ordinateur sur la première clé USB.\n" +" <table>\n" +" <tr><th>Fabriquant</th><th>Touche</th></tr>\n" +" <tr><td>Acer</td><td>Échap., F12, F9</td></tr>\n" +" <tr><td>Asus</td><td>Échap., F8</td></tr>\n" +" <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n" +" <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Échap.</td></tr>\n" +" <tr><td>HP</td><td>Échap., F9</td></tr>\n" +" <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n" +" <tr><td>Samsung</td><td>Échap., F12, F2</td></tr>\n" +" <tr><td>Sony</td><td>F11, Échap., F10</td></tr>\n" +" <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n" +" <tr><td>autres…</td><td>F12, Échap.</td></tr>\n" +" </table>\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, press\n" -" <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n" -" of boot options appears at the bottom of the screen.\n" -msgstr "" -" 1. Dans le <span class=\"application\">menu du chargeur d’amorçage</span>, appuyer sur\n" -" <span class=\"keycap\">TAB</span>. Une ligne de commande avec une liste\n" -" d'options de démarrage apparaît en bas de l'écran.\n" +msgid " Immediately press several times the first potential boot menu key identified in step 3.\n" +msgstr " Immédiatement après, appuyer plusieurs fois sur la première des touches possibles identifiée à l'étape 3.\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork and list of boot options\"]]\n" -msgstr " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Écran noir avec le logo de Tails et la liste des options de démarrage\"]]\n" - -#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" -"Press the <span class=\"keycap\">Backspace</span> key several times to " -"remove the <span class=\"code\">quiet</span> option from the command line." +" a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n" +" and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" msgstr "" -"Appuyer sur la touche <span class=\"keycap\">Retour arrière</span> plusieurs " -"fois pour enlever l'option <span class=\"code\">quiet</span> de la ligne de " -"commande." +" a. Si un menu avec une liste de périphériques apparaît, choisir votre clé USB\n" +" et appuyer sur <span class=\"keycap\">Entrée</span>.\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"If Tails previously failed to start and displayed the <span class=\"code" -"\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span> error, then type `edd=off` to " -"add this option to the command line." -msgstr "" -"Si Tails a échoué précédemment lors du démarrage en affichant l'erreur <span " -"class=\"code\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span>, alors taper " -"`edd=off` pour ajouter cette option à la ligne de commande." +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " a. If the computer starts on another operating system, then:\n" +msgstr " a. Si l'ordinateur démarre sur un autre système d'exploitation, alors :\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Type `debug nosplash` to add these options to the command line." +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Press-and-hold the potential boot menu key identified in step 3." msgstr "" -"Taper `debug nosplash` pour ajouter ces options à la ligne de commande." - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "To start Tails, press <span class=\"keycap\">Enter</span>." -msgstr "Pour démarrer Tails, appuyer sur <span class=\"keycap\">Entrée</span>." +"Maintenir appuyé la touche de démarrage potentielle identifiée à l'étape 3." -#. type: Bullet: ' 1. ' +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" -"Hopefully, error messages now appear when starting Tails. You can [[send " -"them to our support team by email|support/talk]], for example by taking a " -"picture of the last screen and error messages." +"Switch on the computer again while holding the potential boot menu key " +"pressed." msgstr "" -"Espérons que des messages d'erreur apparaissent désormais au démarrage de " -"Tails. Vous pouvez les [[envoyer à notre équipe d'assistance par courrier " -"électronique|support/talk]], en faisant par exemple une capture du dernier " -"écran et des derniers messages d'erreur." +"Démarrer l'ordinateur de nouveau tout en gardant appuyé la touche possible." -#. type: Bullet: ' 1. ' +#. type: Plain text +#, no-wrap msgid "" -"If the error message is <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; job " -"control turned off</span> followed by <span class=\"code\">(initramfs)</" -"span>, then try removing the <span class=\"code\">live-media=removable</" -"span> option from the boot command line." +" a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n" +" and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" msgstr "" -"Si le message d'erreur est <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; " -"job control turned off</span> suivi de <span class=\"code\">(initramfs)</" -"span>, alors essayez d'enlever l'option <span class=\"code\">live-" -"media=removable</span> de la ligne de commande de démarrage." +" a. Si un menu avec une liste de périphériques apparaît, choisir votre clé\n" +" USB et appuyer sur <span class=\"keycap\">Entrée</span>.\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" If removing <span class=\"code\">live-media=removable</span> allows you to start Tails, please\n" -" report the problem to our [[support team|support/talk]].\n" -" This contributes to improving the [[list\n" -" of problematic USB sticks|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" -" Then try installing Tails on another USB stick.\n" +" a. If the computer starts on another operating system or returns an\n" +" error message, then shut down the computer again and repeat step\n" +" 4 for all the potential boot menu keys identified in step 3.\n" msgstr "" -" Si enlever <span class=\"code\">live-media=removable</span> vous permet de démarrer Tails, merci\n" -" de signaler le problème à notre [[équipe d'assistance|support/talk]].\n" -" Cela contribue à améliorer la [[liste\n" -" des clés USB problématiques|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" -" Ensuite, essayez d'installer Tails sur une autre clé USB.\n" +" a. Si l'ordinateur démarre un autre système d'exploitation ou qu'il\n" +" affiche un message d'erreur, l'éteindre à nouveau et répéter l'étape\n" +" 4 pour chacune des touches possibles identifiées à l'étape 3.\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" <div class=\"caution\">\n" -" <p>Removing the <span class=\"code\">live-media=removable</span> option\n" -" might be dangerous. If an adversary had access to the computer and\n" -" installed a malicious Tails on an internal hard disk, the computer\n" -" might start on the malicious Tails instead of on the USB stick.</p>\n" -" </div>\n" +" If none of the potential boot menu keys identified in step 3 work or if\n" +" the USB stick does not appear in the list, then try the second\n" +" troubleshooting technique described below.\n" msgstr "" -" <div class=\"caution\">\n" -" <p>Supprimer l'option <span class=\"code\">live-media=removable</span>\n" -" peut-être dangereux. Si un adversaire a eu accès à l'ordinateur et\n" -" a installé un Tails malicieux sur le disque dur interne, l'ordinateur\n" -" pourrait démarrer sur le Tails malicieux à la place de la clé USB.</p>\n" -" </div>\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter: 'Welcome to Tails!'\"]]\n" -msgstr " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter : 'Bienvenue dans Tails !'\"]]\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your language and\n" -"keyboard layout in the <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> section.\n" -"Click <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n" -msgstr "" -"1. Dans le <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, sélectionnez votre langue et\n" -"votre disposition de clavier dans la section <span class=\"guilabel\">Langue et région</span>.\n" -"Cliquez sur <span class=\"button\">Démarrer Tails</span>.\n" - -#. type: Bullet: '1. ' -msgid "After 15–30 seconds, the Tails desktop appears." -msgstr "Après 15–30 secondes, le bureau de Tails apparaît." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"Tails desktop\"]]\n" -msgstr " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"Bureau Tails\"]]\n" - -#~ msgid " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" -#~ msgstr " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" - -#~ msgid " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=\"debian qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" -#~ msgstr " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=\"debian qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" - -#~ msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the right\"]]\n" -#~ msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"debian\" alt=\"Ordinateur redémarrant avec la clé USB sur la droite\"]]\n" - -#~ msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"\" alt=\"Computer restarted on DVD\"]]\n" -#~ msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"\" alt=\"Ordinateur redémarrant sur un DVD\"]]\n" - -#~ msgid "" -#~ " <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a list of possible startup\n" -#~ " disks appears.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <span class=\"keycap\">Option</span> (touche <span class=\"keycap\">Alt</span>) jusqu'à ce qu'une liste de disques\n" -#~ " de démarrage apparaisse.</p>\n" - -#~ msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard\"]]\n" -#~ msgstr " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"Touche 'Option' ou 'alt' en bas à gauche du clavier Mac\"]]\n" - -#~ msgid "" -#~ " <span class=\"keycap\">Enter</span>. The DVD\n" -#~ " might be labeled <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the following screenshot:</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <span class=\"keycap\">Entrée</span>. Le DVD\n" -#~ " devrait être nommé <span class=\"guilabel\">Windows</span> comme sur la capture d'écran suivante :</p>\n" - -#~ msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled 'Macintosh HD' and a DVD labelled 'Windows' (selected)\"]]\n" -#~ msgstr " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"Écran avec le logo d'un disque dur interne nommé 'Macintosh HD' et un DVD nommé 'Windows' (sélectionné)\"]]\n" - -#~ msgid "" -#~ " <div class=\"bug mac\">\n" -#~ " <p>If only your Macintosh hard drive appears, you can try\n" -#~ " reinstalling an intermediary Tails from [[Windows using\n" -#~ " <span class=\"application\">Universal USB Installer</span>|win/usb]].</p>\n" -#~ " </div>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <div class=\"bug mac\">\n" -#~ " <p>Si votre disque dur Macintosh est le seul à apparaître, vous pouvez essayer\n" -#~ " de réinstaller un Tails intermédiaire depuis [[Windows en utilisant\n" -#~ " <span class=\"application\">Universal USB Installer</span>|win/usb]].</p>\n" -#~ " </div>\n" - -#~ msgid "" -#~ " <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" -#~ " <p>If your computer fails to start on the intermediary Tails, you can\n" -#~ " try these other two methods:</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" -#~ " <p>Si votre ordinateur ne démarre pas sur le Tails intermédiaire, vous pouvez\n" -#~ " essayer ces deux autres méthodes :</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ " <ul>\n" -#~ " <li class=\"mac-usb\">[[Install from another operating system|install]]</li>\n" -#~ " <li class=\"mac-clone\">[[Install from the command line|mac/usb]]</li>\n" -#~ " </ul>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <ul>\n" -#~ " <li class=\"mac-usb\">[[Installer depuis un autre système d'exploitation|install]]</li>\n" -#~ " <li class=\"mac-clone\">[[Installer depuis la ligne de commande|mac/usb]]</li>\n" -#~ " </ul>\n" - -#~ msgid "" -#~ " <p>If you tried them already but failed as well, then it might\n" -#~ " currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" -#~ " </div>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <p>Si vous essayez une nouvelle fois mais échouez également, alors il est peut-être\n" -#~ " actuellement impossible de démarrer Tails sur votre modèle de Mac.</p>\n" -#~ " </div>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p class=\"usb\">The most difficult part is over!\n" -#~ "Now grab your second USB stick as it is time to install the final Tails on it.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p class=\"usb\">La partie la plus difficile est passée !\n" -#~ "Maintenant emparez-vous de votre seconde clé USB car il est temps d'installer le Tails définitif dessus.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p class=\"usb\">It is important to install the final Tails as it allows\n" -#~ "you to store some of your documents and configuration\n" -#~ "and benefit from automatic security upgrades.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p class=\"usb\">Il est important d'installer le Tails définitif pour que vous\n" -#~ "puissiez stocker certains de vos documents et configurations\n" -#~ "et bénéficier des mises à jour de sécurité automatiques.</p>\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" Tails does not start at all\n" -" ---------------------------\n" -msgstr "" -" Tails ne démarre pas du tout\n" -" ----------------------------\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n" -" does not appear when starting on a USB stick.\n" -msgstr "" -" La section suivante s'applique si le <span class=\"application\">menu du chargeur d’amorçage</span>\n" -" n'apparaît pas en démarrant sur la clé USB.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" It is quite common for computers not to start automatically on a\n" -" USB stick with Tails installed. Here are some troubleshooting techniques. You should try them\n" -" one after the other.\n" -msgstr "" -" Il est relativement fréquent que les ordinateurs ne démarrent pas automatiquement\n" -" sur une clé USB avec Tails installé. Voici quelques techniques pour tenter de résoudre le \n" -" problème. Vous devriez les essayer l'une après l'autre.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " ### Getting to the boot menu\n" -msgstr " ### Obtenir le menu de démarrage\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" On most computers, you can press a *boot menu key* to display a list of\n" -" possible devices to start from. The following instructions explain how\n" -" to display the boot menu and start on the USB stick. The following\n" -" screenshot is an example of such boot menu:\n" -msgstr "" -" Sur la plupart des ordinateurs, il est possible d'appuyer sur une touche\n" -" afin d'obtenir un menu (souvent appelé *Boot Menu*) permettant de choisir \n" -" le périphérique sur lequel démarrer. Les instructions suivantes expliquent\n" -" comment afficher le menu et démarrer sur la clé USB. La capture d'écran qui\n" -" suit montre l'exemple d'un tel menu :\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" -msgstr " [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Shut down the computer." -msgstr "Éteindre l'ordinateur." - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Make sure that the first USB stick is plugged in the computer." -msgstr "S'assurer que la première clé USB est branchée à l'ordinateur." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" 1. Identify the potential boot menu keys for the computer depending on\n" -" the computer manufacturer in the following list:\n" -msgstr "" -" 1. Identifier la touche pour obtenir le *Boot Menu*.\n" -" La liste suivante donne des possibilités selon la marque de l'ordinateur :\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" <table>\n" -" <tr><th>Manufacturer</th><th>Key</th></tr>\n" -" <tr><td>Acer</td><td>Esc, F12, F9</td></tr>\n" -" <tr><td>Asus</td><td>Esc, F8</td></tr>\n" -" <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n" -" <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" -" <tr><td>HP</td><td>Esc, F9</td></tr>\n" -" <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n" -" <tr><td>Samsung</td><td>Esc, F12, F2</td></tr>\n" -" <tr><td>Sony</td><td>F11, Esc, F10</td></tr>\n" -" <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n" -" <tr><td>others…</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" -" </table>\n" -msgstr "" -" <table>\n" -" <tr><th>Fabriquant</th><th>Touche</th></tr>\n" -" <tr><td>Acer</td><td>Échap., F12, F9</td></tr>\n" -" <tr><td>Asus</td><td>Échap., F8</td></tr>\n" -" <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n" -" <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Échap.</td></tr>\n" -" <tr><td>HP</td><td>Échap., F9</td></tr>\n" -" <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n" -" <tr><td>Samsung</td><td>Échap., F12, F2</td></tr>\n" -" <tr><td>Sony</td><td>F11, Échap., F10</td></tr>\n" -" <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n" -" <tr><td>autres…</td><td>F12, Échap.</td></tr>\n" -" </table>\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " Immediately press several times the first potential boot menu key identified in step 3.\n" -msgstr " Immédiatement après, appuyer plusieurs fois sur la première des touches possibles identifiée à l'étape 3.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n" -" and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" -msgstr "" -" a. Si un menu avec une liste de périphériques apparaît, choisir votre clé USB\n" -" et appuyer sur <span class=\"keycap\">Entrée</span>.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " a. If the computer starts on another operating system, then:\n" -msgstr " a. Si l'ordinateur démarre sur un autre système d'exploitation, alors :\n" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Press-and-hold the potential boot menu key identified in step 3." -msgstr "" -"Maintenir appuyé la touche de démarrage potentielle identifiée à l'étape 3." - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Switch on the computer again while holding the potential boot menu key " -"pressed." -msgstr "" -"Démarrer l'ordinateur de nouveau tout en gardant appuyé la touche possible." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n" -" and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" -msgstr "" -" a. Si un menu avec une liste de périphériques apparaît, choisir votre clé\n" -" USB et appuyer sur <span class=\"keycap\">Entrée</span>.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" a. If the computer starts on another operating system or returns an\n" -" error message, then shut down the computer again and repeat step\n" -" 4 for all the potential boot menu keys identified in step 3.\n" -msgstr "" -" a. Si l'ordinateur démarre un autre système d'exploitation ou qu'il\n" -" affiche un message d'erreur, l'éteindre à nouveau et répéter l'étape\n" -" 4 pour chacune des touches possibles identifiées à l'étape 3.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" If none of the potential boot menu keys identified in step 3 work or if\n" -" the USB stick does not appear in the list, then try the second\n" -" troubleshooting technique described below.\n" -msgstr "" -" Si aucune des touches possibles identifiées lors de l'étape 3 ne fonctionne\n" -" ou que la clé USB n'apparaît pas dans la liste, alors essayer la technique\n" -" décrite ci-dessous.\n" +" Si aucune des touches possibles identifiées lors de l'étape 3 ne fonctionne\n" +" ou que la clé USB n'apparaît pas dans la liste, alors essayer la technique\n" +" décrite ci-dessous.\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -1083,6 +748,386 @@ msgstr "" "Est-ce que la même clé USB ou le même DVD démarre correctement sur d'autres " "ordinateurs ?" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n" +msgstr " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Écran noir avec le logo de Tails. Menu du chargeur d’amorçage avec deux options 'Tails' et 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <p>If your computer fails to start on the Tails DVD, then it might currently\n" +#| " be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" +#| " </div>\n" +msgid "" +" <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" +" <p>If your computer fails to start on the USB stick, then it might\n" +" currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" +" </div>\n" +msgstr "" +" <p>Si votre ordinateur n'arrive pas à démarrer sur le DVD Tails, alors il est peut-être actuellement\n" +" impossible de démarrer Tails sur votre modèle de Mac.</p>\n" +" </div>\n" + +#. type: Bullet: '1. ' +msgid "" +"After 30–60 seconds, another screen called <span class=\"application" +"\">Tails Greeter</span> appears." +msgstr "" +"Après 30–60 secondes, un autre écran appelé <span class=\"application" +"\">Tails Greeter</span> apparaît." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <div class=\"note\">\n" +" <p>If the computer display the error message\n" +" <span class=\"guilabel\">Error starting GDM with your graphics\n" +" card</span>, refer to our [[list of known issues with graphics\n" +" cards|support/known_issues/graphics]].</p>\n" +msgstr "" +" <div class=\"note\">\n" +" <p>Si l'ordinateur affiche le message d'erreur\n" +" <span class=\"guilabel\">Error starting GDM with your graphics\n" +" card</span>, consultez notre [[liste des problèmes connus avec des cartes\n" +" graphiques|support/known_issues/graphics]].</p>\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <p>If the computer stops responding or displays other error messages before\n" +" getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n" +" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n" +" Tails not starting entirely\"]].</p>\n" +" </div>\n" +msgstr "" +" <p>Si l'ordinateur ne répond plus ou affiche un autre message d'erreur avant\n" +" d'afficher le <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, voir la\n" +" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"partie résolution des problèmes\n" +" concernant Tails ne démarre pas complètement\"]].</p>\n" +" </div>\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" +msgstr " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" +msgstr " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Troubleshooting\n" +" ---------------\n" +msgstr "" +" Résolution des problèmes\n" +" ---------------\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Tails does not start entirely\n" +" -----------------------------\n" +msgstr "" +" Tails ne démarre pas complètement\n" +" -----------------------------\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears but not\n" +" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n" +msgstr "" +" La section suivante s'applique si le <span class=\"application\">menu du chargeur d’amorçage</span> apparaît mais pas le\n" +" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> quand Tails démarre.\n" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Restart the computer on the first USB stick." +msgstr "Redémarrer l'ordinateur sur la première clé USB." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, choose the\n" +" <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span>\n" +" which might work better on some computers.\n" +msgstr "" +" 1. Dans le <span class=\"application\">menu du chargeur d’amorçage</span>, choisir le mode <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span>\n" +" qui devrait mieux marcher sur certains ordinateurs.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" 1. If the <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> does not work\n" +" better, restart the computer again on the first USB stick.\n" +msgstr "" +" 1. Si le mode <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> ne marche pas\n" +" mieux, redémarrer à nouveau l'ordinateur sur la première clé USB.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, press\n" +" <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n" +" of boot options appears at the bottom of the screen.\n" +msgstr "" +" 1. Dans le <span class=\"application\">menu du chargeur d’amorçage</span>, appuyer sur\n" +" <span class=\"keycap\">TAB</span>. Une ligne de commande avec une liste\n" +" d'options de démarrage apparaît en bas de l'écran.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork and list of boot options\"]]\n" +msgstr " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Écran noir avec le logo de Tails et la liste des options de démarrage\"]]\n" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"Press the <span class=\"keycap\">Backspace</span> key several times to " +"remove the <span class=\"code\">quiet</span> option from the command line." +msgstr "" +"Appuyer sur la touche <span class=\"keycap\">Retour arrière</span> plusieurs " +"fois pour enlever l'option <span class=\"code\">quiet</span> de la ligne de " +"commande." + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"If Tails previously failed to start and displayed the <span class=\"code" +"\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span> error, then type `edd=off` to " +"add this option to the command line." +msgstr "" +"Si Tails a échoué précédemment lors du démarrage en affichant l'erreur <span " +"class=\"code\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span>, alors taper " +"`edd=off` pour ajouter cette option à la ligne de commande." + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Type `debug nosplash` to add these options to the command line." +msgstr "" +"Taper `debug nosplash` pour ajouter ces options à la ligne de commande." + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "To start Tails, press <span class=\"keycap\">Enter</span>." +msgstr "Pour démarrer Tails, appuyer sur <span class=\"keycap\">Entrée</span>." + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"Hopefully, error messages now appear when starting Tails. You can [[send " +"them to our support team by email|support/talk]], for example by taking a " +"picture of the last screen and error messages." +msgstr "" +"Espérons que des messages d'erreur apparaissent désormais au démarrage de " +"Tails. Vous pouvez les [[envoyer à notre équipe d'assistance par courrier " +"électronique|support/talk]], en faisant par exemple une capture du dernier " +"écran et des derniers messages d'erreur." + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"If the error message is <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; job " +"control turned off</span> followed by <span class=\"code\">(initramfs)</" +"span>, then try removing the <span class=\"code\">live-media=removable</" +"span> option from the boot command line." +msgstr "" +"Si le message d'erreur est <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; " +"job control turned off</span> suivi de <span class=\"code\">(initramfs)</" +"span>, alors essayez d'enlever l'option <span class=\"code\">live-" +"media=removable</span> de la ligne de commande de démarrage." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" If removing <span class=\"code\">live-media=removable</span> allows you to start Tails, please\n" +" report the problem to our [[support team|support/talk]].\n" +" This contributes to improving the [[list\n" +" of problematic USB sticks|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" +" Then try installing Tails on another USB stick.\n" +msgstr "" +" Si enlever <span class=\"code\">live-media=removable</span> vous permet de démarrer Tails, merci\n" +" de signaler le problème à notre [[équipe d'assistance|support/talk]].\n" +" Cela contribue à améliorer la [[liste\n" +" des clés USB problématiques|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" +" Ensuite, essayez d'installer Tails sur une autre clé USB.\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <div class=\"caution\">\n" +" <p>Removing the <span class=\"code\">live-media=removable</span> option\n" +" might be dangerous. If an adversary had access to the computer and\n" +" installed a malicious Tails on an internal hard disk, the computer\n" +" might start on the malicious Tails instead of on the USB stick.</p>\n" +" </div>\n" +msgstr "" +" <div class=\"caution\">\n" +" <p>Supprimer l'option <span class=\"code\">live-media=removable</span>\n" +" peut-être dangereux. Si un adversaire a eu accès à l'ordinateur et\n" +" a installé un Tails malicieux sur le disque dur interne, l'ordinateur\n" +" pourrait démarrer sur le Tails malicieux à la place de la clé USB.</p>\n" +" </div>\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter: 'Welcome to Tails!'\"]]\n" +msgstr " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter : 'Bienvenue dans Tails !'\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your language and\n" +"keyboard layout in the <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> section.\n" +"Click <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n" +msgstr "" +"1. Dans le <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, sélectionnez votre langue et\n" +"votre disposition de clavier dans la section <span class=\"guilabel\">Langue et région</span>.\n" +"Cliquez sur <span class=\"button\">Démarrer Tails</span>.\n" + +#. type: Bullet: '1. ' +msgid "After 15–30 seconds, the Tails desktop appears." +msgstr "Après 15–30 secondes, le bureau de Tails apparaît." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"Tails desktop\"]]\n" +msgstr " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"Bureau Tails\"]]\n" + +#~ msgid " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" +#~ msgstr " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline.fr\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" " +#~ "qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" " +#~ "qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=" +#~ "\"debian qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=" +#~ "\"debian qrcode\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=" +#~ "\"debian\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the right\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=" +#~ "\"debian\" alt=\"Ordinateur redémarrant avec la clé USB sur la droite" +#~ "\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"\" " +#~ "alt=\"Computer restarted on DVD\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"\" " +#~ "alt=\"Ordinateur redémarrant sur un DVD\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ " <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</" +#~ "span> key) until a list of possible startup\n" +#~ " disks appears.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <span class=\"keycap\">Option</span> (touche <span class=\"keycap" +#~ "\">Alt</span>) jusqu'à ce qu'une liste de disques\n" +#~ " de démarrage apparaisse.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no" +#~ "\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no" +#~ "\" alt=\"Touche 'Option' ou 'alt' en bas à gauche du clavier Mac\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ " <span class=\"keycap\">Enter</span>. The DVD\n" +#~ " might be labeled <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the " +#~ "following screenshot:</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <span class=\"keycap\">Entrée</span>. Le DVD\n" +#~ " devrait être nommé <span class=\"guilabel\">Windows</span> comme sur " +#~ "la capture d'écran suivante :</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no" +#~ "\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled 'Macintosh " +#~ "HD' and a DVD labelled 'Windows' (selected)\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no" +#~ "\" alt=\"Écran avec le logo d'un disque dur interne nommé 'Macintosh HD' " +#~ "et un DVD nommé 'Windows' (sélectionné)\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ " <div class=\"bug mac\">\n" +#~ " <p>If only your Macintosh hard drive appears, you can try\n" +#~ " reinstalling an intermediary Tails from [[Windows using\n" +#~ " <span class=\"application\">Universal USB Installer</span>|win/usb]].</" +#~ "p>\n" +#~ " </div>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <div class=\"bug mac\">\n" +#~ " <p>Si votre disque dur Macintosh est le seul à apparaître, vous pouvez " +#~ "essayer\n" +#~ " de réinstaller un Tails intermédiaire depuis [[Windows en utilisant\n" +#~ " <span class=\"application\">Universal USB Installer</span>|win/usb]].</" +#~ "p>\n" +#~ " </div>\n" + +#~ msgid "" +#~ " <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" +#~ " <p>If your computer fails to start on the intermediary Tails, you can\n" +#~ " try these other two methods:</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" +#~ " <p>Si votre ordinateur ne démarre pas sur le Tails intermédiaire, vous " +#~ "pouvez\n" +#~ " essayer ces deux autres méthodes :</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ " <ul>\n" +#~ " <li class=\"mac-usb\">[[Install from another operating system|" +#~ "install]]</li>\n" +#~ " <li class=\"mac-clone\">[[Install from the command line|mac/usb]]</" +#~ "li>\n" +#~ " </ul>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <ul>\n" +#~ " <li class=\"mac-usb\">[[Installer depuis un autre système " +#~ "d'exploitation|install]]</li>\n" +#~ " <li class=\"mac-clone\">[[Installer depuis la ligne de commande|mac/" +#~ "usb]]</li>\n" +#~ " </ul>\n" + +#~ msgid "" +#~ " <p>If you tried them already but failed as well, then it might\n" +#~ " currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" +#~ " </div>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <p>Si vous essayez une nouvelle fois mais échouez également, alors il " +#~ "est peut-être\n" +#~ " actuellement impossible de démarrer Tails sur votre modèle de Mac.</" +#~ "p>\n" +#~ " </div>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p class=\"usb\">The most difficult part is over!\n" +#~ "Now grab your second USB stick as it is time to install the final Tails " +#~ "on it.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p class=\"usb\">La partie la plus difficile est passée !\n" +#~ "Maintenant emparez-vous de votre seconde clé USB car il est temps " +#~ "d'installer le Tails définitif dessus.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p class=\"usb\">It is important to install the final Tails as it allows\n" +#~ "you to store some of your documents and configuration\n" +#~ "and benefit from automatic security upgrades.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p class=\"usb\">Il est important d'installer le Tails définitif pour que " +#~ "vous\n" +#~ "puissiez stocker certains de vos documents et configurations\n" +#~ "et bénéficier des mises à jour de sécurité automatiques.</p>\n" + #~ msgid "<span class=\"application\">Universal USB Installer</span>," #~ msgstr "<span class=\"application\">Universal USB Installer</span>," diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.it.po b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.it.po index 1e70f182843dc9b5ee3281770c9931e02adf84e1..3e34543ac796519d76e76eca5807270a2805ed0b 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.it.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-11 14:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-09 21:00+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-other-tails.png link=\"no\" class=\"i #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" class=\"clone windows linux mac-usb\"]]\n" -msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the right\"]]\n" +msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb\" alt=\"Computer restarted on USB stick\"]]\n" msgstr "[[!img install/inc/infography/restart-on-other-tails.png link=\"no\" class=\"clone windows linux mac-usb\"]]\n" #. type: Plain text @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" " </p>\n" " <p class=\"upgrade-tails\">Scollega la tua chiave USB Tails lasciando la chiave USB intermediaria collegata.</p>\n" -#. type: Bullet: '1. ' +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "Switch on the computer." msgstr "Riaccendi il computer." @@ -341,874 +341,891 @@ msgid " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n" msgstr " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_at_all\" text=\"\"]]</span>\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " Tails does not start at all\n" +#| " ---------------------------\n" msgid "" -" Troubleshooting\n" -" ---------------\n" +" Troubleshooting: Tails does not start at all\n" +" --------------------------------------------\n" msgstr "" -" Risoluzione dei problemi\n" -" ---------------\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" -msgstr " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline.it\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" - -#. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'.\"]]\n" -msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n" -msgstr " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Schermo nero con il disegno di Tails. 'Menù di avvio' con due opzioni, 'Live' e 'Live (failsafe)'.\"]]\n" +" Tails non si avvia affatto\n" +" ----------------------------\n" #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" -#| " <p>If your computer fails to start on the Tails DVD, then it might currently\n" -#| " be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" -#| " </div>\n" +#| " The following section applies if the <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span>\n" +#| " menu does not appear when starting on a USB stick.\n" msgid "" -" <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" -" <p>If your computer fails to start on the USB stick, then it might\n" -" currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" -" </div>\n" +" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n" +" does not appear when starting on a USB stick.\n" msgstr "" -" <p>Se il tuo computer non si avvia dal DVD Tails, potrebbe essere\n" -" impossibile avviare Tails sul tuo modello di Mac.</p>\n" -" </div>\n" +" La sezione seguente si applica se il menù <span class=\"guilabel\">Avvia Tails</span>\n" +" non appare quando si avvia da chiave USB.\n" -#. type: Bullet: '1. ' +#. type: Plain text +#, no-wrap msgid "" -"After 30–60 seconds, another screen called <span class=\"application" -"\">Tails Greeter</span> appears." +" It is quite common for computers not to start automatically on a\n" +" USB stick with Tails installed. Here are some troubleshooting techniques. You should try them\n" +" one after the other.\n" msgstr "" -"Dopo 30–60 secondi, un altro schermo chiamato <span class=\"application" -"\">Tails Greeter</span> compare." +" E' abbastanza comune per i computer non avviarsi automaticamente su una\n" +" chiave USB con Tails installata. Qui ci sono alcune tecniche di risoluzione dei problemi.\n" +" Dovresti provarle una dopo l'altra.\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"note\">\n" -" <p>If the computer display the error message\n" -" <span class=\"guilabel\">Error starting GDM with your graphics\n" -" card</span>, refer to our [[list of known issues with graphics\n" -" cards|support/known_issues/graphics]].</p>\n" -msgstr "" +msgid " ### Getting to the boot menu\n" +msgstr " ###Arrivare al menù di avvio\n" #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " <div class=\"note\">\n" -#| " <p>If the computer stops responding or displays error messages before\n" -#| " getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n" -#| " [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n" -#| " Tails not starting entirely\"]].</p>\n" -#| " </div>\n" +#, no-wrap msgid "" -" <p>If the computer stops responding or displays other error messages before\n" -" getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n" -" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n" -" Tails not starting entirely\"]].</p>\n" -" </div>\n" +" On most computers, you can press a *boot menu key* to display a list of\n" +" possible devices to start from. The following instructions explain how\n" +" to display the boot menu and start on the USB stick. The following\n" +" screenshot is an example of such boot menu:\n" msgstr "" -" <div class=\"note\">\n" -" <p>Se il computer smette di rispondere o mostra un messaggio d'errore prima di\n" -" arrivare al <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, fai riferimento alla\n" -" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"sessione di risoluzione dei problemi per quando\n" -" Tails non si avvia\"]].</p>\n" -" </div>\n" +" Sulla maggior parte dei computer, puoi premere un *tasto menù d'avvio* per mostrare una\n" +" lista di possibili dispositivi dai quali partire. Le istruzioni seguenti spiegano come\n" +" far comparire il menù di avvio e avviare su una chiave USB. Il seguente screenshot\n" +" è un esempio di questo menù di avvio:\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" -msgstr " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgstr " [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" -msgstr " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Shut down the computer." +msgstr "Spegni il computer." + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Make sure that the first USB stick is plugged in the computer." +msgstr "Assicurati che la prima chiave USB sia collegata al computer." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" Tails does not start entirely\n" -" -----------------------------\n" +" 1. Identify the potential boot menu keys for the computer depending on\n" +" the computer manufacturer in the following list:\n" msgstr "" -" Tails non si avvia\n" -" -----------------------------\n" +" 1. Identifica il potenziale tasto menù d'avvio per il computer a seconda del\n" +" suo produttore dalla seguente lista:\n" #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " The following section applies if the <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> menu appears but not\n" -#| " <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n" +#, no-wrap msgid "" -" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears but not\n" -" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n" +" <table>\n" +" <tr><th>Manufacturer</th><th>Key</th></tr>\n" +" <tr><td>Acer</td><td>Esc, F12, F9</td></tr>\n" +" <tr><td>Asus</td><td>Esc, F8</td></tr>\n" +" <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n" +" <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" +" <tr><td>HP</td><td>Esc, F9</td></tr>\n" +" <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n" +" <tr><td>Samsung</td><td>Esc, F12, F2</td></tr>\n" +" <tr><td>Sony</td><td>F11, Esc, F10</td></tr>\n" +" <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n" +" <tr><td>others…</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" +" </table>\n" msgstr "" -" La seguente sessione si applica a quando il menù <span class=\"guilabel\">Avvia Tails</span> compare, ma non il\n" -" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> quando si avvia Tails.\n" +" <table>\n" +" <tr><th>Manufacturer</th><th>Key</th></tr>\n" +" <tr><td>Acer</td><td>Esc, F12, F9</td></tr>\n" +" <tr><td>Asus</td><td>Esc, F8</td></tr>\n" +" <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n" +" <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" +" <tr><td>HP</td><td>Esc, F9</td></tr>\n" +" <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n" +" <tr><td>Samsung</td><td>Esc, F12, F2</td></tr>\n" +" <tr><td>Sony</td><td>F11, Esc, F10</td></tr>\n" +" <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n" +" <tr><td>altri…</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" +" </table>\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Restart the computer on the first USB stick." -msgstr "Riavvia il computer sulla prima chiave USB." +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Immediately press several times the first potential boot menu key identified in step 3.\n" +msgstr " Premi immediatamente e ripetutamente il primo possibile tasto menù d'avvio identificato nel passaggio 3.\n" #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " 1. In the <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> menu, choose the <span class=\"guilabel\">failsafe</span>\n" -#| " mode which might work better on some computers.\n" +#, no-wrap msgid "" -" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, choose the\n" -" <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span>\n" -" which might work better on some computers.\n" +" a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n" +" and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" msgstr "" -" 1. Nel menù <span class=\"guilabel\">Avvia Tails</span>, scegli la modalità <span class=\"guilabel\">failsafe</span>\n" -" che potrebbe funzionare meglio su alcuni computer.\n" +" a. Se compare un menù d'avvio con una lista di dispositivi, seleziona la tua chiave USB\n" +" e premi <span class=\"keycap\">Invio</span>.\n" #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " 1. If the <span class=\"guilabel\">failsafe</span> mode does not work\n" -#| " better, restart the computer again on the first USB stick.\n" -msgid "" -" 1. If the <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> does not work\n" -" better, restart the computer again on the first USB stick.\n" +#, no-wrap +msgid " a. If the computer starts on another operating system, then:\n" +msgstr " a. Se il computer si avvia da un altro sistema operativo, allora:\n" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Press-and-hold the potential boot menu key identified in step 3." msgstr "" -" 1. Se la modalità <span class=\"guilabel\">failsafe</span> non funziona\n" -" meglio, riavvia il computer di nuovo sulla prima chiave USB.\n" +"Premi e tieni premuto il potenziale tasto menù d'avvio identificato nel " +"passaggio 3." -#. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " 1. In the <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> menu, press\n" -#| " <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n" -#| " of boot options appears at the bottom of the screen.\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" -" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, press\n" -" <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n" -" of boot options appears at the bottom of the screen.\n" +"Switch on the computer again while holding the potential boot menu key " +"pressed." msgstr "" -" 1. Nel menù <span class=\"guilabel\">Avvia Tails</span>, premi\n" -" <span class=\"keycap\">TAB</span>. Una linea di comando con una\n" -" lista di opzioni compare sul fondo dello schermo.\n" +"Riaccendi di nuovo il computer tenendo premuto il potenziale tasto menù di " +"avvio." #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork and list of boot options\"]]\n" -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" -"Press the <span class=\"keycap\">Backspace</span> key several times to " -"remove the <span class=\"code\">quiet</span> option from the command line." +" a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n" +" and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" msgstr "" -"Premi il tasto <span class=\"keycap\">Backspace</span> molte volte per " -"rimuovere l'opzione <span class=\"code\">quiet</span> dalla linea di comando." +" a. Se compare un menù d'avvio con una lista di dispositivi, seleziona la tua chiave USB\n" +" e premi <span class=\"keycap\">Invio</span>.\n" +"\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' +#. type: Plain text +#, no-wrap msgid "" -"If Tails previously failed to start and displayed the <span class=\"code" -"\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span> error, then type `edd=off` to " -"add this option to the command line." +" a. If the computer starts on another operating system or returns an\n" +" error message, then shut down the computer again and repeat step\n" +" 4 for all the potential boot menu keys identified in step 3.\n" msgstr "" +" a. Se il computer si avvia su un altro sistema operativo o ritorna un\n" +" messaggio d'errore, spegnilo di nuovo e ripeti il passaggio 4\n" +" per tutti i potenziali tasti menù d'avvio identificati nel passaggio 3.\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Type `debug nosplash` to add these options to the command line." +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" If none of the potential boot menu keys identified in step 3 work or if\n" +" the USB stick does not appear in the list, then try the second\n" +" troubleshooting technique described below.\n" msgstr "" -"Digita 'debug nosplash' per aggiungere queste opzioni alla riga di comando." +" Se nessuno dei potenziali tasti menù d'avvio identificati nel passaggio 3 funziona o se\n" +" la chiave USB non compare nella lista, allora prova la seconda tecnica di\n" +" risoluzione problemi descritta di seguito.\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "To start Tails, press <span class=\"keycap\">Enter</span>." -msgstr "Per avviare Tails, premi <span class=\"keycap\">Invio</span>." +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " ### Check our list of known issues\n" +msgstr " ### Controlla la nostra lista di problemi conosciuti\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' +#. type: Plain text +#, no-wrap msgid "" -"Hopefully, error messages now appear when starting Tails. You can [[send " -"them to our support team by email|support/talk]], for example by taking a " -"picture of the last screen and error messages." +" Similar problems might have been reported already for your model of computer\n" +" in our [[list of known issues|support/known_issues]].\n" msgstr "" -"Dei messaggi d'errore dovrebbero ora apparire all'avvio di Tails. Puoi " -"[[inviarli al nostro team di supporto via email|support/talk]], per esempio " -"facendo una foto all'ultima schermata e messaggio d'errore." +" Problemi simili potrebbero essere stati già riportati per il tuo modello di computer\n" +" nella nostra [[lista di problemi conosciuti|support/known_issues]].\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " ### Edit the BIOS settings\n" +msgstr " ### Modifica le impostazioni del BIOS\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " You might need to edit the BIOS settings of the computer.\n" +msgstr " Potresti dover modificare le impostazioni del BIOS del tuo computer.\n" + +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <div class=\"tip\">\n" +#| " <p>Search for the user manual of the computer on the website of its\n" +#| " manufacturer to learn how to edit the BIOS settings:\n" +#| " <ul>\n" +#| " <li>[Acer](http://us.acer.com/ac/en/US/content/drivers](http://us.acer.com/ac/en/US/content/drivers)</li>\n" +#| " <li>[Asus](https://www.asus.com/us/support/](https://www.asus.com/us/support/)</li>\n" +#| " <li>[Dell](https://www.dell.com/support/home/us/en/19/Products/](https://www.dell.com/support/home/us/en/19/Products/)</li>\n" +#| " <li>[Fujitsu](https://www.fujitsu.com/global/support/products/software/manual/](https://www.fujitsu.com/global/support/products/software/manual/)</li>\n" +#| " <li>[HP](https://support.hp.com/us-en/products/](https://support.hp.com/us-en/products/)</li>\n" +#| " <li>[Lenovo](http://support.lenovo.com/us/en/](http://support.lenovo.com/us/en/)</li>\n" +#| " <li>[Samsung](http://www.samsung.com/us/support/downloads](http://www.samsung.com/us/support/downloads)</li>\n" +#| " <li>[Sony](http://esupport.sony.com/US](http://esupport.sony.com/US)</li>\n" +#| " <li>[Toshiba](http://support.toshiba.com/support/products?cat=Computers](http://support.toshiba.com/support/products?cat=Computers)</li>\n" +#| " </ul>\n" +#| " </p>\n" +#| " </div>\n" msgid "" -"If the error message is <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; job " -"control turned off</span> followed by <span class=\"code\">(initramfs)</" -"span>, then try removing the <span class=\"code\">live-media=removable</" -"span> option from the boot command line." +" <div class=\"tip\">\n" +" <p>Search for the user manual of the computer on the website of its\n" +" manufacturer to learn how to edit the BIOS settings:\n" +" <ul>\n" +" <li>[Acer](http://us.acer.com/ac/en/US/content/drivers)</li>\n" +" <li>[Asus](https://www.asus.com/us/support/)</li>\n" +" <li>[Dell](https://www.dell.com/support/home/us/en/19/Products/)</li>\n" +" <li>[Fujitsu](https://www.fujitsu.com/global/support/products/software/manual/)</li>\n" +" <li>[HP](https://support.hp.com/us-en/products/)</li>\n" +" <li>[Lenovo](http://support.lenovo.com/us/en/)</li>\n" +" <li>[Samsung](http://www.samsung.com/us/support/downloads)</li>\n" +" <li>[Sony](http://esupport.sony.com/US)</li>\n" +" <li>[Toshiba](http://support.toshiba.com/support/products?cat=Computers)</li>\n" +" </ul>\n" +" </p>\n" +" </div>\n" msgstr "" -"Se il messaggio d'errore è <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; " -"job control turned off</span> seguito da <span class=\"code\">(initramfs)</" -"span>, prova a rimuovere l'opzione <span class=\"code\">live-" -"media=removable</span> dalla riga di comando d'avvio." +" <div class=\"tip\">\n" +" <p>Cerca il manuale del computer sul sito del suo\n" +" produttore per imparare come modificare le impostazioni del BIOS:\n" +" <ul>\n" +" <li>[Acer](http://us.acer.com/ac/en/US/content/drivers](http://us.acer.com/ac/en/US/content/drivers)</li>\n" +" <li>[Asus](https://www.asus.com/us/support/](https://www.asus.com/us/support/)</li>\n" +" <li>[Dell](https://www.dell.com/support/home/us/en/19/Products/](https://www.dell.com/support/home/us/en/19/Products/)</li>\n" +" <li>[Fujitsu](https://www.fujitsu.com/global/support/products/software/manual/](https://www.fujitsu.com/global/support/products/software/manual/)</li>\n" +" <li>[HP](https://support.hp.com/us-en/products/](https://support.hp.com/us-en/products/)</li>\n" +" <li>[Lenovo](http://support.lenovo.com/us/en/](http://support.lenovo.com/us/en/)</li>\n" +" <li>[Samsung](http://www.samsung.com/us/support/downloads](http://www.samsung.com/us/support/downloads)</li>\n" +" <li>[Sony](http://esupport.sony.com/US](http://esupport.sony.com/US)</li>\n" +" <li>[Toshiba](http://support.toshiba.com/support/products?cat=Computers](http://support.toshiba.com/support/products?cat=Computers)</li>\n" +" </ul>\n" +" </p>\n" +" </div>\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" If removing <span class=\"code\">live-media=removable</span> allows you to start Tails, please\n" -" report the problem to our [[support team|support/talk]].\n" -" This contributes to improving the [[list\n" -" of problematic USB sticks|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" -" Then try installing Tails on another USB stick.\n" +" In the BIOS settings, try to apply the following changes one by one and\n" +" restart the computer after each change. Some changes might not\n" +" apply to certain computer models.\n" msgstr "" -" Se rimuovere <span class=\"code\">live-media=removable</span> ti consente di avviare Tails, per favore\n" -" riporta il problema al nostro [[team di supporto|support/talk]].\n" -" Questo contribuisce a migliorare la [[lista\n" -" delle chiavi USB problematiche|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" -" Quindi prova a installare da un'altra chiave USB.\n" +" Nelle impostazioni del BIOS, prova ad applicare i seguenti cambiamenti uno a uno e\n" +" riavvia il computer dopo ogni modifica. Alcuni cambiamenti potrebbero non\n" +" applicarsi a certi modelli di computer.\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " <div class=\"caution\">\n" -" <p>Removing the <span class=\"code\">live-media=removable</span> option\n" -" might be dangerous. If an adversary had access to the computer and\n" -" installed a malicious Tails on an internal hard disk, the computer\n" -" might start on the malicious Tails instead of on the USB stick.</p>\n" +" <p>Take note of the changes that you apply to the BIOS settings, to be\n" +" able to revert them if they prevent the computer to start on its usual\n" +" operating system.</p>\n" " </div>\n" msgstr "" " <div class=\"caution\">\n" -" <p>Rimuovere l'opzione <span class=\"code\">live-media=removable</span>\n" -" potrebbe essere pericoloso. Se un avverario ha avuto accesso al computer e\n" -" ha installato una Tails malevola su un hard disk interno, il computer\n" -" potrebbe avviarsi sulla Tails malevola invece che sulla chiave USB.</p>\n" +" <p>Prendi nota delle modifiche che applichi alle impostazioni del BIOS, per\n" +" poterle annullare se impediscono al computer di avviarsi con il suo solito\n" +" sistema operativo.</p>\n" " </div>\n" #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\"]]\n" -msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter: 'Welcome to Tails!'\"]]\n" -msgstr " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\"]]\n" - -#. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your preferred language in the drop-down\n" -#| "list on the bottom left of the screen. Click <span class=\"button\">Login</span>.\n" +#, no-wrap msgid "" -"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your language and\n" -"keyboard layout in the <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> section.\n" -"Click <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n" +" 1. Edit the **Boot Order**. Depending on the computer model you might\n" +" see an entry for **removable devices** or **USB media**. Move this entry\n" +" to the top of the list to force the computer to try to start from\n" +" the first USB stick before starting from the internal hard disk.\n" msgstr "" -"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, seleziona la tua lingua preferita nella lista a cascata\n" -"sull'angolo in basso a sinistra dello schermo. Clicca su <span class=\"button\">Login</span>.\n" +" 1. Modifica l'**Ordine di Avvio**. A seconda del modello di computer, potresti vedere\n" +" un'opzione per **dispositivi removibili** o **USB media**. Sposta questa opzione\n" +" in cima alla lista per forzare il computer a tentare di avviarsi dalla prima\n" +" chiave USB prima di avviarsi dall'hard disk interno.\n" -#. type: Bullet: '1. ' -msgid "After 15–30 seconds, the Tails desktop appears." -msgstr "Dopo 15–30 secondi, ti apparirà il Desktop di Tails." +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Disable **Fast boot**." +msgstr "Disabilita **Avvio rapido**." #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"Tails desktop\"]]\n" +msgid "" +" 1. If the computer is configured to start with **legacy BIOS**, try to\n" +" configure it to start with **UEFI**. Else, if the computer is configured\n" +" to start with **UEFI**, try to configure it to start with **legacy\n" +" BIOS**. To do so, try any of the following options if available:\n" msgstr "" +" 1. Se il computer è configurato per avviarsi con **legacy BIOS**, prova a\n" +" configurarlo per avviarsi con **UEFI**. Oppure, se il computer è configurato\n" +" per avviarsi con **UEFI**, prova a configurarlo per avviarsi con **legacy\n" +" BIOS**. Per fare questo, prova una delle seguenti opzioni se disponibile:\n" -#~ msgid "" -#~ " <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a list of possible startup\n" -#~ " disks appears.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <span class=\"keycap\">Opzione</span> (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) finché non appare una lista di\n" -#~ " possibili dischi d'avvio.</p>\n" -#~ "\n" +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "Enable **Legacy mode**" +msgstr "Abilita **Legacy mode**" -#~ msgid "" -#~ " <span class=\"keycap\">Enter</span>. The DVD\n" -#~ " might be labeled <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the following screenshot:</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <span class=\"keycap\">Invio</span>. Il DVD\n" -#~ " potrebbe essere etichettato <span class=\"guilabel\">Windows</span> come nello screenshot seguente:</p>\n" +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "" +"Disable **Secure boot** (see the [Microsoft documentation](https://docs." +"microsoft.com/en-us/windows-hardware/manufacture/desktop/disabling-secure-" +"boot))" +msgstr "" -#~ msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled 'Macintosh HD' and a DVD labelled 'Windows' (selected)\"]]\n" -#~ msgstr " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no\" alt=\"Schermo con il logo di un hard disk interno etichettato 'Macintosh HD' e un DVD etichettato 'Windows' (selezionato)\"]]\n" +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "Enable **CSM boot**" +msgstr "Abilita **CSM boot**" -#~ msgid "" -#~ " <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" -#~ " <p>If your computer fails to start on the intermediary Tails, you can\n" -#~ " try these other two methods:</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" -#~ " <p>Se il tuo computer non si avvia sulla Tails intermediaria, puoi\n" -#~ " provare questi altri due metodi:</p>\n" +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "Disable **UEFI**" +msgstr "Disabilita **UEFI**" -#~ msgid "" -#~ " <ul>\n" -#~ " <li class=\"mac-usb\">[[Install from another operating system|install]]</li>\n" -#~ " <li class=\"mac-clone\">[[Install from the command line|mac/usb]]</li>\n" -#~ " </ul>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <ul>\n" -#~ " <li class=\"mac-usb\">[[Installa da un altro sistema operativo|install]]</li>\n" -#~ " <li class=\"mac-clone\">[[Installa dalla riga di comando|mac/usb]]</li>\n" -#~ " </ul>\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"Try to upgrade the BIOS to the latest version provided by the manufacturer." +msgstr "" +"Prova ad aggiornare il BIOS all'ultima versione provvista dal produttore." -#~ msgid "" -#~ " <p>If you tried them already but failed as well, then it might\n" -#~ " currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" -#~ " </div>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <p>Se le hai già trovate ma hai comunque fallito, potrebbe essere\n" -#~ " impossibile avviare Tails sul tuo modello di Mac.</p>\n" -#~ " </div>\n" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " ### Report the problem to our support team\n" +msgstr " # Riporta i problemi al nostro team di supporto\n" -#~ msgid "" -#~ "<p class=\"usb\">The most difficult part is over!\n" -#~ "Now grab your second USB stick as it is time to install the final Tails on it.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p class=\"usb\">La parte più difficile è finita!\n" -#~ "Ora prendi la tua seconda chiave USB perché è tempo di installarci sopra la Tails finale.</p>\n" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <div class=\"bug\">\n" +" <p>If none of these options work, we are sorry but you might not be\n" +" able to use Tails on this computer.</p>\n" +" </div>\n" +msgstr "" +" <div class=\"bug\">\n" +" <p>Se nessuna di queste opzioni funziona, ci dispiace ma potresti non essere\n" +" in grado di usare Tails su questo computer.</p>\n" +" </div>\n" -#~ msgid "" -#~ "<p class=\"usb\">It is important to install the final Tails as it allows\n" -#~ "you to store some of your documents and configuration\n" -#~ "and benefit from automatic security upgrades.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p class=\"usb\">E' importante installare la Tails finale perché ti\n" -#~ "consente di archiviare alcuni dei tuoi documenti e configurazioni\n" -#~ "e beneficia di aggiornamenti di sicurezza automatici.</p>\n" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Please, [[send an email to our support team|support/talk]], including\n" +" the following information:\n" +msgstr "" +" Per favore, [[manda un'email al nostro team di supporto|support/talk]], includendo\n" +" le informazioni seguenti\n" -#~ msgid "" -#~ "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context." -#~ "png link=\"no\"]]</div>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context." -#~ "png link=\"no\"]]</div>\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Which version of Tails are you trying to start?" +msgstr "Che versione di Tails stai provando ad avviare?" -#~ msgid "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_clone.png class=" -#~ "\"install-clone qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_clone.png class=" -#~ "\"install-clone qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "How did you verify the ISO image?" +msgstr "Come hai verificato l'immagine ISO?" -#~ msgid "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_win_usb.png class=" -#~ "\"windows qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_win_usb.png class=" -#~ "\"windows qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Which is the brand and model of the computer?" +msgstr "Quali sono la marca e il modello del computer?" -#~ msgid "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_usb.png class=" -#~ "\"mac-usb qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_usb.png class=" -#~ "\"mac-usb qrcode\" link=\"no\"]]\n" - -#~ msgid "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_clone.png class=" -#~ "\"mac-clone qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_clone.png class=" -#~ "\"mac-clone qrcode\" link=\"no\"]]\n" - -#~ msgid "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" " -#~ "qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" " -#~ "qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"What exactly happens when trying to start? Report the complete error message " +"that appears on the screen, if any." +msgstr "" +"Cosa è successo esattamente quando hai provato ad avviare? Riporta il " +"messaggio d'errore intero che appare sullo schermo, se c'è." -#~ msgid "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=" -#~ "\"debian qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=" -#~ "\"debian qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Are you trying to start Tails on a USB stick or a DVD?" +msgstr "Stai provando ad avviare Tails da una chiavetta USB o da un DVD?" -#~ msgid "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_expert_usb.png class=" -#~ "\"expert qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_expert_usb.png class=" -#~ "\"expert qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"If you are trying to start on a USB stick, which program did you use to " +"install it:" +msgstr "" +"Se stai provando ad avviare Tails da una chiave USB, che programma hai usato " +"per installarla:" -#~ msgid "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_linux_usb.png class=" -#~ "\"linux qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_linux_usb.png class=" -#~ "\"linux qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#. type: Bullet: ' - ' +#, fuzzy +#| msgid "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>," +msgid "<span class=\"application\">Etcher</span>," +msgstr "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>," -#~ msgid "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_upgrade_clone.png class=" -#~ "\"upgrade-clone qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_upgrade_clone.png class=" -#~ "\"upgrade-clone qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>," +msgstr "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>," -#~ msgid "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_upgrade_tails.png class=" -#~ "\"upgrade-tails qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_upgrade_tails.png class=" -#~ "\"upgrade-tails qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "<span class=\"application\">Tails Installer</span>, or" +msgstr "<span class=\"application\">Tails Installer</span>, o" -#~ msgid "" -#~ "[[!img install/inc/infography/plug-other-usb.png link=\"no\" class=" -#~ "\"upgrade-clone\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ "[[!img install/inc/infography/plug-other-usb.png link=\"no\" class=" -#~ "\"upgrade-clone\"]]\n" +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "<span class=\"command\">dd</span> on the command line?" +msgstr "<span class=\"command\">dd</span> sulla riga di comando?" -#~ msgid "" -#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=" -#~ "\"debian\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=" -#~ "\"debian\"]]\n" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Note that these are the only supported installation methods.\n" +msgstr " Nota che queste sono gli unici metodi di installazione supportati.\n" -#~ msgid "" -#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"mac-" -#~ "dvd\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"mac-" -#~ "dvd\"]]\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"Have you been able to start Tails successfully on this computer before, from " +"another USB stick or DVD, or with another version of Tails? If so, which " +"ones?" +msgstr "" +"In passato sei riuscita ad avviare Tails con successo su questo computer, da " +"un'altra chiave USB o DVD, o con un'altra versione di Tails? Se sì, quale?" -#~ msgid "" -#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-upgrade-usb.png link=\"no\" " -#~ "class=\"upgrade-tails\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-upgrade-usb.png link=\"no\" " -#~ "class=\"upgrade-tails\"]]\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Does the same USB stick or DVD start successfully on other computers?" +msgstr "La stessa chiave USB o DVD si avvia con successo su altri computer?" -#~ msgid "" -#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no" -#~ "\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no" -#~ "\"]]\n" +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'.\"]]\n" +msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n" +msgstr " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Schermo nero con il disegno di Tails. 'Menù di avvio' con due opzioni, 'Live' e 'Live (failsafe)'.\"]]\n" -#~ msgid "" -#~ " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png " -#~ "link=\"no\"]]\n" -#~ msgstr "" -#~ " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png " -#~ "link=\"no\"]]\n" +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <p>If your computer fails to start on the Tails DVD, then it might currently\n" +#| " be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" +#| " </div>\n" +msgid "" +" <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" +" <p>If your computer fails to start on the USB stick, then it might\n" +" currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" +" </div>\n" +msgstr "" +" <p>Se il tuo computer non si avvia dal DVD Tails, potrebbe essere\n" +" impossibile avviare Tails sul tuo modello di Mac.</p>\n" +" </div>\n" -#~ msgid " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\"]]\n" -#~ msgstr " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\"]]\n" +#. type: Bullet: '1. ' +msgid "" +"After 30–60 seconds, another screen called <span class=\"application" +"\">Tails Greeter</span> appears." +msgstr "" +"Dopo 30–60 secondi, un altro schermo chiamato <span class=\"application" +"\">Tails Greeter</span> compare." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" Tails does not start at all\n" -" ---------------------------\n" +" <div class=\"note\">\n" +" <p>If the computer display the error message\n" +" <span class=\"guilabel\">Error starting GDM with your graphics\n" +" card</span>, refer to our [[list of known issues with graphics\n" +" cards|support/known_issues/graphics]].</p>\n" msgstr "" -" Tails non si avvia affatto\n" -" ----------------------------\n" #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" -#| " The following section applies if the <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span>\n" -#| " menu does not appear when starting on a USB stick.\n" +#| " <div class=\"note\">\n" +#| " <p>If the computer stops responding or displays error messages before\n" +#| " getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n" +#| " [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n" +#| " Tails not starting entirely\"]].</p>\n" +#| " </div>\n" msgid "" -" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n" -" does not appear when starting on a USB stick.\n" +" <p>If the computer stops responding or displays other error messages before\n" +" getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n" +" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n" +" Tails not starting entirely\"]].</p>\n" +" </div>\n" msgstr "" -" La sezione seguente si applica se il menù <span class=\"guilabel\">Avvia Tails</span>\n" -" non appare quando si avvia da chiave USB.\n" +" <div class=\"note\">\n" +" <p>Se il computer smette di rispondere o mostra un messaggio d'errore prima di\n" +" arrivare al <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, fai riferimento alla\n" +" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"sessione di risoluzione dei problemi per quando\n" +" Tails non si avvia\"]].</p>\n" +" </div>\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -" It is quite common for computers not to start automatically on a\n" -" USB stick with Tails installed. Here are some troubleshooting techniques. You should try them\n" -" one after the other.\n" -msgstr "" -" E' abbastanza comune per i computer non avviarsi automaticamente su una\n" -" chiave USB con Tails installata. Qui ci sono alcune tecniche di risoluzione dei problemi.\n" -" Dovresti provarle una dopo l'altra.\n" +msgid " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" +msgstr " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " ### Getting to the boot menu\n" -msgstr " ###Arrivare al menù di avvio\n" +msgid " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" +msgstr " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" On most computers, you can press a *boot menu key* to display a list of\n" -" possible devices to start from. The following instructions explain how\n" -" to display the boot menu and start on the USB stick. The following\n" -" screenshot is an example of such boot menu:\n" +" Troubleshooting\n" +" ---------------\n" msgstr "" -" Sulla maggior parte dei computer, puoi premere un *tasto menù d'avvio* per mostrare una\n" -" lista di possibili dispositivi dai quali partire. Le istruzioni seguenti spiegano come\n" -" far comparire il menù di avvio e avviare su una chiave USB. Il seguente screenshot\n" -" è un esempio di questo menù di avvio:\n" +" Risoluzione dei problemi\n" +" ---------------\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" -msgstr " [[!img install/inc/screenshots/bios_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" +msgid "" +" Tails does not start entirely\n" +" -----------------------------\n" +msgstr "" +" Tails non si avvia\n" +" -----------------------------\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Shut down the computer." -msgstr "Spegni il computer." +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " The following section applies if the <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> menu appears but not\n" +#| " <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n" +msgid "" +" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears but not\n" +" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n" +msgstr "" +" La seguente sessione si applica a quando il menù <span class=\"guilabel\">Avvia Tails</span> compare, ma non il\n" +" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> quando si avvia Tails.\n" #. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Make sure that the first USB stick is plugged in the computer." -msgstr "Assicurati che la prima chiave USB sia collegata al computer." +msgid "Restart the computer on the first USB stick." +msgstr "Riavvia il computer sulla prima chiave USB." #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " 1. In the <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> menu, choose the <span class=\"guilabel\">failsafe</span>\n" +#| " mode which might work better on some computers.\n" msgid "" -" 1. Identify the potential boot menu keys for the computer depending on\n" -" the computer manufacturer in the following list:\n" +" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, choose the\n" +" <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span>\n" +" which might work better on some computers.\n" msgstr "" -" 1. Identifica il potenziale tasto menù d'avvio per il computer a seconda del\n" -" suo produttore dalla seguente lista:\n" +" 1. Nel menù <span class=\"guilabel\">Avvia Tails</span>, scegli la modalità <span class=\"guilabel\">failsafe</span>\n" +" che potrebbe funzionare meglio su alcuni computer.\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " 1. If the <span class=\"guilabel\">failsafe</span> mode does not work\n" +#| " better, restart the computer again on the first USB stick.\n" msgid "" -" <table>\n" -" <tr><th>Manufacturer</th><th>Key</th></tr>\n" -" <tr><td>Acer</td><td>Esc, F12, F9</td></tr>\n" -" <tr><td>Asus</td><td>Esc, F8</td></tr>\n" -" <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n" -" <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" -" <tr><td>HP</td><td>Esc, F9</td></tr>\n" -" <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n" -" <tr><td>Samsung</td><td>Esc, F12, F2</td></tr>\n" -" <tr><td>Sony</td><td>F11, Esc, F10</td></tr>\n" -" <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n" -" <tr><td>others…</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" -" </table>\n" +" 1. If the <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> does not work\n" +" better, restart the computer again on the first USB stick.\n" msgstr "" -" <table>\n" -" <tr><th>Manufacturer</th><th>Key</th></tr>\n" -" <tr><td>Acer</td><td>Esc, F12, F9</td></tr>\n" -" <tr><td>Asus</td><td>Esc, F8</td></tr>\n" -" <tr><td>Dell</td><td>F12</td></tr>\n" -" <tr><td>Fujitsu</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" -" <tr><td>HP</td><td>Esc, F9</td></tr>\n" -" <tr><td>Lenovo</td><td>F12, Novo, F8, F10</td></tr>\n" -" <tr><td>Samsung</td><td>Esc, F12, F2</td></tr>\n" -" <tr><td>Sony</td><td>F11, Esc, F10</td></tr>\n" -" <tr><td>Toshiba</td><td>F12</td></tr>\n" -" <tr><td>altri…</td><td>F12, Esc</td></tr>\n" -" </table>\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " Immediately press several times the first potential boot menu key identified in step 3.\n" -msgstr " Premi immediatamente e ripetutamente il primo possibile tasto menù d'avvio identificato nel passaggio 3.\n" +" 1. Se la modalità <span class=\"guilabel\">failsafe</span> non funziona\n" +" meglio, riavvia il computer di nuovo sulla prima chiave USB.\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " 1. In the <span class=\"guilabel\">Boot Tails</span> menu, press\n" +#| " <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n" +#| " of boot options appears at the bottom of the screen.\n" msgid "" -" a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n" -" and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" +" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, press\n" +" <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n" +" of boot options appears at the bottom of the screen.\n" msgstr "" -" a. Se compare un menù d'avvio con una lista di dispositivi, seleziona la tua chiave USB\n" -" e premi <span class=\"keycap\">Invio</span>.\n" +" 1. Nel menù <span class=\"guilabel\">Avvia Tails</span>, premi\n" +" <span class=\"keycap\">TAB</span>. Una linea di comando con una\n" +" lista di opzioni compare sul fondo dello schermo.\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " a. If the computer starts on another operating system, then:\n" -msgstr " a. Se il computer si avvia da un altro sistema operativo, allora:\n" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Press-and-hold the potential boot menu key identified in step 3." -msgstr "" -"Premi e tieni premuto il potenziale tasto menù d'avvio identificato nel " -"passaggio 3." - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Switch on the computer again while holding the potential boot menu key " -"pressed." +msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork and list of boot options\"]]\n" msgstr "" -"Riaccendi di nuovo il computer tenendo premuto il potenziale tasto menù di " -"avvio." -#. type: Plain text -#, no-wrap +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" -" a. If a boot menu with a list of devices appears, select your USB stick\n" -" and press <span class=\"keycap\">Enter</span>.\n" +"Press the <span class=\"keycap\">Backspace</span> key several times to " +"remove the <span class=\"code\">quiet</span> option from the command line." msgstr "" -" a. Se compare un menù d'avvio con una lista di dispositivi, seleziona la tua chiave USB\n" -" e premi <span class=\"keycap\">Invio</span>.\n" -"\n" +"Premi il tasto <span class=\"keycap\">Backspace</span> molte volte per " +"rimuovere l'opzione <span class=\"code\">quiet</span> dalla linea di comando." -#. type: Plain text -#, no-wrap +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" -" a. If the computer starts on another operating system or returns an\n" -" error message, then shut down the computer again and repeat step\n" -" 4 for all the potential boot menu keys identified in step 3.\n" +"If Tails previously failed to start and displayed the <span class=\"code" +"\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span> error, then type `edd=off` to " +"add this option to the command line." msgstr "" -" a. Se il computer si avvia su un altro sistema operativo o ritorna un\n" -" messaggio d'errore, spegnilo di nuovo e ripeti il passaggio 4\n" -" per tutti i potenziali tasti menù d'avvio identificati nel passaggio 3.\n" -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" If none of the potential boot menu keys identified in step 3 work or if\n" -" the USB stick does not appear in the list, then try the second\n" -" troubleshooting technique described below.\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Type `debug nosplash` to add these options to the command line." msgstr "" -" Se nessuno dei potenziali tasti menù d'avvio identificati nel passaggio 3 funziona o se\n" -" la chiave USB non compare nella lista, allora prova la seconda tecnica di\n" -" risoluzione problemi descritta di seguito.\n" +"Digita 'debug nosplash' per aggiungere queste opzioni alla riga di comando." -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " ### Check our list of known issues\n" -msgstr " ### Controlla la nostra lista di problemi conosciuti\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "To start Tails, press <span class=\"keycap\">Enter</span>." +msgstr "Per avviare Tails, premi <span class=\"keycap\">Invio</span>." -#. type: Plain text -#, no-wrap +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" -" Similar problems might have been reported already for your model of computer\n" -" in our [[list of known issues|support/known_issues]].\n" +"Hopefully, error messages now appear when starting Tails. You can [[send " +"them to our support team by email|support/talk]], for example by taking a " +"picture of the last screen and error messages." msgstr "" -" Problemi simili potrebbero essere stati già riportati per il tuo modello di computer\n" -" nella nostra [[lista di problemi conosciuti|support/known_issues]].\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " ### Edit the BIOS settings\n" -msgstr " ### Modifica le impostazioni del BIOS\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " You might need to edit the BIOS settings of the computer.\n" -msgstr " Potresti dover modificare le impostazioni del BIOS del tuo computer.\n" +"Dei messaggi d'errore dovrebbero ora apparire all'avvio di Tails. Puoi " +"[[inviarli al nostro team di supporto via email|support/talk]], per esempio " +"facendo una foto all'ultima schermata e messaggio d'errore." -#. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " <div class=\"tip\">\n" -#| " <p>Search for the user manual of the computer on the website of its\n" -#| " manufacturer to learn how to edit the BIOS settings:\n" -#| " <ul>\n" -#| " <li>[Acer](http://us.acer.com/ac/en/US/content/drivers](http://us.acer.com/ac/en/US/content/drivers)</li>\n" -#| " <li>[Asus](https://www.asus.com/us/support/](https://www.asus.com/us/support/)</li>\n" -#| " <li>[Dell](https://www.dell.com/support/home/us/en/19/Products/](https://www.dell.com/support/home/us/en/19/Products/)</li>\n" -#| " <li>[Fujitsu](https://www.fujitsu.com/global/support/products/software/manual/](https://www.fujitsu.com/global/support/products/software/manual/)</li>\n" -#| " <li>[HP](https://support.hp.com/us-en/products/](https://support.hp.com/us-en/products/)</li>\n" -#| " <li>[Lenovo](http://support.lenovo.com/us/en/](http://support.lenovo.com/us/en/)</li>\n" -#| " <li>[Samsung](http://www.samsung.com/us/support/downloads](http://www.samsung.com/us/support/downloads)</li>\n" -#| " <li>[Sony](http://esupport.sony.com/US](http://esupport.sony.com/US)</li>\n" -#| " <li>[Toshiba](http://support.toshiba.com/support/products?cat=Computers](http://support.toshiba.com/support/products?cat=Computers)</li>\n" -#| " </ul>\n" -#| " </p>\n" -#| " </div>\n" +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" -" <div class=\"tip\">\n" -" <p>Search for the user manual of the computer on the website of its\n" -" manufacturer to learn how to edit the BIOS settings:\n" -" <ul>\n" -" <li>[Acer](http://us.acer.com/ac/en/US/content/drivers)</li>\n" -" <li>[Asus](https://www.asus.com/us/support/)</li>\n" -" <li>[Dell](https://www.dell.com/support/home/us/en/19/Products/)</li>\n" -" <li>[Fujitsu](https://www.fujitsu.com/global/support/products/software/manual/)</li>\n" -" <li>[HP](https://support.hp.com/us-en/products/)</li>\n" -" <li>[Lenovo](http://support.lenovo.com/us/en/)</li>\n" -" <li>[Samsung](http://www.samsung.com/us/support/downloads)</li>\n" -" <li>[Sony](http://esupport.sony.com/US)</li>\n" -" <li>[Toshiba](http://support.toshiba.com/support/products?cat=Computers)</li>\n" -" </ul>\n" -" </p>\n" -" </div>\n" +"If the error message is <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; job " +"control turned off</span> followed by <span class=\"code\">(initramfs)</" +"span>, then try removing the <span class=\"code\">live-media=removable</" +"span> option from the boot command line." msgstr "" -" <div class=\"tip\">\n" -" <p>Cerca il manuale del computer sul sito del suo\n" -" produttore per imparare come modificare le impostazioni del BIOS:\n" -" <ul>\n" -" <li>[Acer](http://us.acer.com/ac/en/US/content/drivers](http://us.acer.com/ac/en/US/content/drivers)</li>\n" -" <li>[Asus](https://www.asus.com/us/support/](https://www.asus.com/us/support/)</li>\n" -" <li>[Dell](https://www.dell.com/support/home/us/en/19/Products/](https://www.dell.com/support/home/us/en/19/Products/)</li>\n" -" <li>[Fujitsu](https://www.fujitsu.com/global/support/products/software/manual/](https://www.fujitsu.com/global/support/products/software/manual/)</li>\n" -" <li>[HP](https://support.hp.com/us-en/products/](https://support.hp.com/us-en/products/)</li>\n" -" <li>[Lenovo](http://support.lenovo.com/us/en/](http://support.lenovo.com/us/en/)</li>\n" -" <li>[Samsung](http://www.samsung.com/us/support/downloads](http://www.samsung.com/us/support/downloads)</li>\n" -" <li>[Sony](http://esupport.sony.com/US](http://esupport.sony.com/US)</li>\n" -" <li>[Toshiba](http://support.toshiba.com/support/products?cat=Computers](http://support.toshiba.com/support/products?cat=Computers)</li>\n" -" </ul>\n" -" </p>\n" -" </div>\n" +"Se il messaggio d'errore è <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; " +"job control turned off</span> seguito da <span class=\"code\">(initramfs)</" +"span>, prova a rimuovere l'opzione <span class=\"code\">live-" +"media=removable</span> dalla riga di comando d'avvio." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" In the BIOS settings, try to apply the following changes one by one and\n" -" restart the computer after each change. Some changes might not\n" -" apply to certain computer models.\n" +" If removing <span class=\"code\">live-media=removable</span> allows you to start Tails, please\n" +" report the problem to our [[support team|support/talk]].\n" +" This contributes to improving the [[list\n" +" of problematic USB sticks|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" +" Then try installing Tails on another USB stick.\n" msgstr "" -" Nelle impostazioni del BIOS, prova ad applicare i seguenti cambiamenti uno a uno e\n" -" riavvia il computer dopo ogni modifica. Alcuni cambiamenti potrebbero non\n" -" applicarsi a certi modelli di computer.\n" +" Se rimuovere <span class=\"code\">live-media=removable</span> ti consente di avviare Tails, per favore\n" +" riporta il problema al nostro [[team di supporto|support/talk]].\n" +" Questo contribuisce a migliorare la [[lista\n" +" delle chiavi USB problematiche|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" +" Quindi prova a installare da un'altra chiave USB.\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " <div class=\"caution\">\n" -" <p>Take note of the changes that you apply to the BIOS settings, to be\n" -" able to revert them if they prevent the computer to start on its usual\n" -" operating system.</p>\n" +" <p>Removing the <span class=\"code\">live-media=removable</span> option\n" +" might be dangerous. If an adversary had access to the computer and\n" +" installed a malicious Tails on an internal hard disk, the computer\n" +" might start on the malicious Tails instead of on the USB stick.</p>\n" " </div>\n" msgstr "" " <div class=\"caution\">\n" -" <p>Prendi nota delle modifiche che applichi alle impostazioni del BIOS, per\n" -" poterle annullare se impediscono al computer di avviarsi con il suo solito\n" -" sistema operativo.</p>\n" +" <p>Rimuovere l'opzione <span class=\"code\">live-media=removable</span>\n" +" potrebbe essere pericoloso. Se un avverario ha avuto accesso al computer e\n" +" ha installato una Tails malevola su un hard disk interno, il computer\n" +" potrebbe avviarsi sulla Tails malevola invece che sulla chiave USB.</p>\n" " </div>\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" 1. Edit the **Boot Order**. Depending on the computer model you might\n" -" see an entry for **removable devices** or **USB media**. Move this entry\n" -" to the top of the list to force the computer to try to start from\n" -" the first USB stick before starting from the internal hard disk.\n" -msgstr "" -" 1. Modifica l'**Ordine di Avvio**. A seconda del modello di computer, potresti vedere\n" -" un'opzione per **dispositivi removibili** o **USB media**. Sposta questa opzione\n" -" in cima alla lista per forzare il computer a tentare di avviarsi dalla prima\n" -" chiave USB prima di avviarsi dall'hard disk interno.\n" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Disable **Fast boot**." -msgstr "Disabilita **Avvio rapido**." +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\"]]\n" +msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter: 'Welcome to Tails!'\"]]\n" +msgstr " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\"]]\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your preferred language in the drop-down\n" +#| "list on the bottom left of the screen. Click <span class=\"button\">Login</span>.\n" msgid "" -" 1. If the computer is configured to start with **legacy BIOS**, try to\n" -" configure it to start with **UEFI**. Else, if the computer is configured\n" -" to start with **UEFI**, try to configure it to start with **legacy\n" -" BIOS**. To do so, try any of the following options if available:\n" -msgstr "" -" 1. Se il computer è configurato per avviarsi con **legacy BIOS**, prova a\n" -" configurarlo per avviarsi con **UEFI**. Oppure, se il computer è configurato\n" -" per avviarsi con **UEFI**, prova a configurarlo per avviarsi con **legacy\n" -" BIOS**. Per fare questo, prova una delle seguenti opzioni se disponibile:\n" +"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your language and\n" +"keyboard layout in the <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> section.\n" +"Click <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n" +msgstr "" +"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, seleziona la tua lingua preferita nella lista a cascata\n" +"sull'angolo in basso a sinistra dello schermo. Clicca su <span class=\"button\">Login</span>.\n" -#. type: Bullet: ' - ' -msgid "Enable **Legacy mode**" -msgstr "Abilita **Legacy mode**" +#. type: Bullet: '1. ' +msgid "After 15–30 seconds, the Tails desktop appears." +msgstr "Dopo 15–30 secondi, ti apparirà il Desktop di Tails." -#. type: Bullet: ' - ' -msgid "" -"Disable **Secure boot** (see the [Microsoft documentation](https://docs." -"microsoft.com/en-us/windows-hardware/manufacture/desktop/disabling-secure-" -"boot))" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"Tails desktop\"]]\n" msgstr "" -#. type: Bullet: ' - ' -msgid "Enable **CSM boot**" -msgstr "Abilita **CSM boot**" +#~ msgid " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" +#~ msgstr " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline.it\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" -#. type: Bullet: ' - ' -msgid "Disable **UEFI**" -msgstr "Disabilita **UEFI**" +#~ msgid "" +#~ " <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</" +#~ "span> key) until a list of possible startup\n" +#~ " disks appears.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <span class=\"keycap\">Opzione</span> (<span class=\"keycap\">Alt</" +#~ "span> key) finché non appare una lista di\n" +#~ " possibili dischi d'avvio.</p>\n" +#~ "\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Try to upgrade the BIOS to the latest version provided by the manufacturer." -msgstr "" -"Prova ad aggiornare il BIOS all'ultima versione provvista dal produttore." +#~ msgid "" +#~ " <span class=\"keycap\">Enter</span>. The DVD\n" +#~ " might be labeled <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the " +#~ "following screenshot:</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <span class=\"keycap\">Invio</span>. Il DVD\n" +#~ " potrebbe essere etichettato <span class=\"guilabel\">Windows</span> " +#~ "come nello screenshot seguente:</p>\n" -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " ### Report the problem to our support team\n" -msgstr " # Riporta i problemi al nostro team di supporto\n" +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no" +#~ "\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled 'Macintosh " +#~ "HD' and a DVD labelled 'Windows' (selected)\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_dvd.png class=\"\" link=\"no" +#~ "\" alt=\"Schermo con il logo di un hard disk interno etichettato " +#~ "'Macintosh HD' e un DVD etichettato 'Windows' (selezionato)\"]]\n" -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"bug\">\n" -" <p>If none of these options work, we are sorry but you might not be\n" -" able to use Tails on this computer.</p>\n" -" </div>\n" -msgstr "" -" <div class=\"bug\">\n" -" <p>Se nessuna di queste opzioni funziona, ci dispiace ma potresti non essere\n" -" in grado di usare Tails su questo computer.</p>\n" -" </div>\n" +#~ msgid "" +#~ " <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" +#~ " <p>If your computer fails to start on the intermediary Tails, you can\n" +#~ " try these other two methods:</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" +#~ " <p>Se il tuo computer non si avvia sulla Tails intermediaria, puoi\n" +#~ " provare questi altri due metodi:</p>\n" -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" Please, [[send an email to our support team|support/talk]], including\n" -" the following information:\n" -msgstr "" -" Per favore, [[manda un'email al nostro team di supporto|support/talk]], includendo\n" -" le informazioni seguenti\n" +#~ msgid "" +#~ " <ul>\n" +#~ " <li class=\"mac-usb\">[[Install from another operating system|" +#~ "install]]</li>\n" +#~ " <li class=\"mac-clone\">[[Install from the command line|mac/usb]]</" +#~ "li>\n" +#~ " </ul>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <ul>\n" +#~ " <li class=\"mac-usb\">[[Installa da un altro sistema operativo|" +#~ "install]]</li>\n" +#~ " <li class=\"mac-clone\">[[Installa dalla riga di comando|mac/usb]]</" +#~ "li>\n" +#~ " </ul>\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Which version of Tails are you trying to start?" -msgstr "Che versione di Tails stai provando ad avviare?" +#~ msgid "" +#~ " <p>If you tried them already but failed as well, then it might\n" +#~ " currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" +#~ " </div>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <p>Se le hai già trovate ma hai comunque fallito, potrebbe essere\n" +#~ " impossibile avviare Tails sul tuo modello di Mac.</p>\n" +#~ " </div>\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "How did you verify the ISO image?" -msgstr "Come hai verificato l'immagine ISO?" +#~ msgid "" +#~ "<p class=\"usb\">The most difficult part is over!\n" +#~ "Now grab your second USB stick as it is time to install the final Tails " +#~ "on it.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p class=\"usb\">La parte più difficile è finita!\n" +#~ "Ora prendi la tua seconda chiave USB perché è tempo di installarci sopra " +#~ "la Tails finale.</p>\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Which is the brand and model of the computer?" -msgstr "Quali sono la marca e il modello del computer?" +#~ msgid "" +#~ "<p class=\"usb\">It is important to install the final Tails as it allows\n" +#~ "you to store some of your documents and configuration\n" +#~ "and benefit from automatic security upgrades.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p class=\"usb\">E' importante installare la Tails finale perché ti\n" +#~ "consente di archiviare alcuni dei tuoi documenti e configurazioni\n" +#~ "e beneficia di aggiornamenti di sicurezza automatici.</p>\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"What exactly happens when trying to start? Report the complete error message " -"that appears on the screen, if any." -msgstr "" -"Cosa è successo esattamente quando hai provato ad avviare? Riporta il " -"messaggio d'errore intero che appare sullo schermo, se c'è." +#~ msgid "" +#~ "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context." +#~ "png link=\"no\"]]</div>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/switch-context." +#~ "png link=\"no\"]]</div>\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Are you trying to start Tails on a USB stick or a DVD?" -msgstr "Stai provando ad avviare Tails da una chiavetta USB o da un DVD?" +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_clone.png class=" +#~ "\"install-clone qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_clone.png class=" +#~ "\"install-clone qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"If you are trying to start on a USB stick, which program did you use to " -"install it:" -msgstr "" -"Se stai provando ad avviare Tails da una chiave USB, che programma hai usato " -"per installarla:" +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_win_usb.png class=" +#~ "\"windows qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_win_usb.png class=" +#~ "\"windows qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#. type: Bullet: ' - ' -#, fuzzy -#| msgid "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>," -msgid "<span class=\"application\">Etcher</span>," -msgstr "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>," +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_usb.png class=" +#~ "\"mac-usb qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_usb.png class=" +#~ "\"mac-usb qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#. type: Bullet: ' - ' -msgid "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>," -msgstr "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>," +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_clone.png class=" +#~ "\"mac-clone qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_clone.png class=" +#~ "\"mac-clone qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#. type: Bullet: ' - ' -msgid "<span class=\"application\">Tails Installer</span>, or" -msgstr "<span class=\"application\">Tails Installer</span>, o" +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" " +#~ "qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_mac_dvd.png class=\" " +#~ "qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#. type: Bullet: ' - ' -msgid "<span class=\"command\">dd</span> on the command line?" -msgstr "<span class=\"command\">dd</span> sulla riga di comando?" +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=" +#~ "\"debian qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_debian_usb.png class=" +#~ "\"debian qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " Note that these are the only supported installation methods.\n" -msgstr " Nota che queste sono gli unici metodi di installazione supportati.\n" +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_expert_usb.png class=" +#~ "\"expert qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_expert_usb.png class=" +#~ "\"expert qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Have you been able to start Tails successfully on this computer before, from " -"another USB stick or DVD, or with another version of Tails? If so, which " -"ones?" -msgstr "" -"In passato sei riuscita ad avviare Tails con successo su questo computer, da " -"un'altra chiave USB o DVD, o con un'altra versione di Tails? Se sì, quale?" +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_linux_usb.png class=" +#~ "\"linux qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_install_linux_usb.png class=" +#~ "\"linux qrcode\" link=\"no\"]]\n" -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Does the same USB stick or DVD start successfully on other computers?" -msgstr "La stessa chiave USB o DVD si avvia con successo su altri computer?" +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_upgrade_clone.png class=" +#~ "\"upgrade-clone qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_upgrade_clone.png class=" +#~ "\"upgrade-clone qrcode\" link=\"no\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_upgrade_tails.png class=" +#~ "\"upgrade-tails qrcode\" link=\"no\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/qrcodes/tails_boum_org_upgrade_tails.png class=" +#~ "\"upgrade-tails qrcode\" link=\"no\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "[[!img install/inc/infography/plug-other-usb.png link=\"no\" class=" +#~ "\"upgrade-clone\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "[[!img install/inc/infography/plug-other-usb.png link=\"no\" class=" +#~ "\"upgrade-clone\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=" +#~ "\"debian\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=" +#~ "\"debian\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"mac-" +#~ "dvd\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-dvd.png link=\"no\" class=\"mac-" +#~ "dvd\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-upgrade-usb.png link=\"no\" " +#~ "class=\"upgrade-tails\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "[[!img install/inc/infography/restart-on-upgrade-usb.png link=\"no\" " +#~ "class=\"upgrade-tails\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no" +#~ "\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"\" link=\"no" +#~ "\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png " +#~ "link=\"no\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png " +#~ "link=\"no\"]]\n" + +#~ msgid " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\"]]\n" +#~ msgstr " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\"]]\n" #~ msgid "<span class=\"application\">Universal USB Installer</span>," #~ msgstr "<span class=\"application\">Universal USB Installer</span>," diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.pt.po index 9aed0f2d76a500053b345110449d53e4a80d0652..1ff4697f4d7d12debb7713539948dd7a003893b2 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.pt.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-11 14:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-11 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-21 10:55+0000\n" "Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the right\"]]\n" +msgid "[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" class=\"windows linux mac-usb\" alt=\"Computer restarted on USB stick\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" " <p class=\"upgrade-tails\">Unplug your Tails USB stick while leaving the intermediary USB stick plugged in.</p>\n" msgstr "" -#. type: Bullet: '1. ' +#. type: Bullet: ' 1. ' msgid "Switch on the computer." msgstr "" @@ -247,195 +247,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" Troubleshooting\n" -" ---------------\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" -" <p>If your computer fails to start on the USB stick, then it might\n" -" currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" -" </div>\n" -msgstr "" - -#. type: Bullet: '1. ' -msgid "" -"After 30–60 seconds, another screen called <span class=\"application" -"\">Tails Greeter</span> appears." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"note\">\n" -" <p>If the computer display the error message\n" -" <span class=\"guilabel\">Error starting GDM with your graphics\n" -" card</span>, refer to our [[list of known issues with graphics\n" -" cards|support/known_issues/graphics]].</p>\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" <p>If the computer stops responding or displays other error messages before\n" -" getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n" -" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n" -" Tails not starting entirely\"]].</p>\n" -" </div>\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" Tails does not start entirely\n" -" -----------------------------\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears but not\n" -" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n" -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Restart the computer on the first USB stick." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, choose the\n" -" <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span>\n" -" which might work better on some computers.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" 1. If the <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> does not work\n" -" better, restart the computer again on the first USB stick.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, press\n" -" <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n" -" of boot options appears at the bottom of the screen.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork and list of boot options\"]]\n" -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Press the <span class=\"keycap\">Backspace</span> key several times to " -"remove the <span class=\"code\">quiet</span> option from the command line." -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"If Tails previously failed to start and displayed the <span class=\"code" -"\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span> error, then type `edd=off` to " -"add this option to the command line." -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "Type `debug nosplash` to add these options to the command line." -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "To start Tails, press <span class=\"keycap\">Enter</span>." -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Hopefully, error messages now appear when starting Tails. You can [[send " -"them to our support team by email|support/talk]], for example by taking a " -"picture of the last screen and error messages." -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"If the error message is <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; job " -"control turned off</span> followed by <span class=\"code\">(initramfs)</" -"span>, then try removing the <span class=\"code\">live-media=removable</" -"span> option from the boot command line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" If removing <span class=\"code\">live-media=removable</span> allows you to start Tails, please\n" -" report the problem to our [[support team|support/talk]].\n" -" This contributes to improving the [[list\n" -" of problematic USB sticks|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" -" Then try installing Tails on another USB stick.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" <div class=\"caution\">\n" -" <p>Removing the <span class=\"code\">live-media=removable</span> option\n" -" might be dangerous. If an adversary had access to the computer and\n" -" installed a malicious Tails on an internal hard disk, the computer\n" -" might start on the malicious Tails instead of on the USB stick.</p>\n" -" </div>\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter: 'Welcome to Tails!'\"]]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your language and\n" -"keyboard layout in the <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> section.\n" -"Click <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n" -msgstr "" - -#. type: Bullet: '1. ' -msgid "After 15–30 seconds, the Tails desktop appears." -msgstr "Após 15–30 segundos, a área de trabalho do Tails aparece." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"Tails desktop\"]]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" Tails does not start at all\n" -" ---------------------------\n" +" Troubleshooting: Tails does not start at all\n" +" --------------------------------------------\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -757,6 +570,188 @@ msgstr "" msgid "Does the same USB stick or DVD start successfully on other computers?" msgstr "A mesma mídia inicializa com sucesso em outros computadores?" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <div class=\"bug mac-usb mac-clone\">\n" +" <p>If your computer fails to start on the USB stick, then it might\n" +" currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n" +" </div>\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '1. ' +msgid "" +"After 30–60 seconds, another screen called <span class=\"application" +"\">Tails Greeter</span> appears." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <div class=\"note\">\n" +" <p>If the computer display the error message\n" +" <span class=\"guilabel\">Error starting GDM with your graphics\n" +" card</span>, refer to our [[list of known issues with graphics\n" +" cards|support/known_issues/graphics]].</p>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <p>If the computer stops responding or displays other error messages before\n" +" getting to <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, refer to\n" +" [[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"the troubleshooting section about\n" +" Tails not starting entirely\"]].</p>\n" +" </div>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!toggleable id=\"not_entirely\" text=\"\"\"\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"not_entirely\" text=\"\"]]</span>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Troubleshooting\n" +" ---------------\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" Tails does not start entirely\n" +" -----------------------------\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears but not\n" +" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Restart the computer on the first USB stick." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, choose the\n" +" <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span>\n" +" which might work better on some computers.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" 1. If the <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> does not work\n" +" better, restart the computer again on the first USB stick.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" 1. In the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, press\n" +" <span class=\"keycap\">TAB</span>. A command line with a list\n" +" of boot options appears at the bottom of the screen.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork and list of boot options\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"Press the <span class=\"keycap\">Backspace</span> key several times to " +"remove the <span class=\"code\">quiet</span> option from the command line." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"If Tails previously failed to start and displayed the <span class=\"code" +"\">Probing EDD (edd=off to disable)...</span> error, then type `edd=off` to " +"add this option to the command line." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "Type `debug nosplash` to add these options to the command line." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "To start Tails, press <span class=\"keycap\">Enter</span>." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"Hopefully, error messages now appear when starting Tails. You can [[send " +"them to our support team by email|support/talk]], for example by taking a " +"picture of the last screen and error messages." +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' 1. ' +msgid "" +"If the error message is <span class=\"code\">/bin/sh: can't access tty; job " +"control turned off</span> followed by <span class=\"code\">(initramfs)</" +"span>, then try removing the <span class=\"code\">live-media=removable</" +"span> option from the boot command line." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" If removing <span class=\"code\">live-media=removable</span> allows you to start Tails, please\n" +" report the problem to our [[support team|support/talk]].\n" +" This contributes to improving the [[list\n" +" of problematic USB sticks|support/known_issues#problematic-usb-sticks]].\n" +" Then try installing Tails on another USB stick.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <div class=\"caution\">\n" +" <p>Removing the <span class=\"code\">live-media=removable</span> option\n" +" might be dangerous. If an adversary had access to the computer and\n" +" installed a malicious Tails on an internal hard disk, the computer\n" +" might start on the malicious Tails instead of on the USB stick.</p>\n" +" </div>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img doc/first_steps/startup_options/tails-greeter-welcome-to-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails Greeter: 'Welcome to Tails!'\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"1. In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>, select your language and\n" +"keyboard layout in the <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> section.\n" +"Click <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '1. ' +msgid "After 15–30 seconds, the Tails desktop appears." +msgstr "Após 15–30 segundos, a área de trabalho do Tails aparece." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img install/inc/screenshots/desktop.png link=\"no\" alt=\"Tails desktop\"]]\n" +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "From which media are you trying to start Tails: DVD, USB stick " #~ "[[installed manually|doc/first_steps/installation/manual]], USB stick "