diff --git a/wiki/src/support/known_issues.de.po b/wiki/src/support/known_issues.de.po
index b8ecb24db100d9f8a1915698c154d03acdf79f26..220b0c61206eb98e97166258da1ed8a404e3e69a 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues.de.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-06 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 16:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "[[!toc levels=3]]\n"
 
 #. type: Title =
 #, no-wrap
-msgid "Problems starting Tails"
+msgid "Problems starting Tails\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Problematic USB sticks"
+msgid "Problematic USB sticks\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -217,7 +217,10 @@ msgid "<a id=\"mac\"></a>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-msgid "Mac"
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Mac\n"
+"---\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '* '
@@ -521,332 +524,6 @@ msgid ""
 "hardware USB controller."
 msgstr ""
 
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Graphics issues"
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "Some computers cannot start the GNOME desktop."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n"
-"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
-"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
-"system administrator\"</span>.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff)  - Cedar "
-"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD "
-"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
-"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the "
-"following graphic adapters:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "- AMD Radeon R9 390"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
-"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Maxwell graphic cards"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
-"cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
-"CodeNames/#nv110familymaxwell).  This problem has been fixed in Tails 3.2 "
-"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for "
-"you:"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/"
-"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '2. '
-msgid ""
-"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address "
-"so we can contact you to debug the problem.  Please reference [[!"
-"tails_ticket 15116]] in your bug report."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [Nvidia "
-"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
-"#nv130familypascal)  of graphic adapters."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "If Tails Greeter does not start for you:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Black screen with switchable graphics computers"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a "
-"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook "
-"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might "
-"affect many others."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of "
-"letting the system choose one automatically. If this does not solve the "
-"problem, try selecting the other graphics adapter."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, "
-"<https://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X.  Then "
-"restart in that special mode that works with Tails."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid "Expert Linux users can also do the following:"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '  1. '
-msgid ""
-"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
-"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '  2. '
-msgid ""
-"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following "
-"content:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"         Section \"Device\"\n"
-"             Identifier \"Device0\"\n"
-"             Driver \"nouveau\"\n"
-"             BusID \"1:0:0\"\n"
-"         EndSection\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '  4. '
-msgid "Restart X with the command:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "         service gdm3 restart\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '  5. '
-msgid ""
-"After the GNOME session has started, change again the root password with the "
-"command:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "         sudo passwd\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
-"broken with switchable graphics\"]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to "
-"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/"
-"first_steps/startup_options#greeter]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modprobe."
-"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M)  crash after "
-"Tails Greeter."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails.  Add "
-"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Systems with Intel graphic cards"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If "
-"this happens to you:"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_menu]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '2. '
-msgid ""
-"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the "
-"output of the following commands:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"         lspci -v\n"
-"         lspci -mn\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"   … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n"
-"   this fix applied automatically in the next Tails release.\n"
-"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n"
-"   [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n"
-"   model of your Intel graphics adapter.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/"
-"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails "
-"running inside a virtual machine with *virt-manager*."
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Virtual machines with *VMware*"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, "
-"[[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-tools-desktop` "
-"software package in Tails."
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
@@ -854,7 +531,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title =
 #, no-wrap
-msgid "Wi-Fi issues"
+msgid "Wi-Fi issues\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -876,7 +553,7 @@ msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface"
+msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1. '
@@ -892,7 +569,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless"
+msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -910,7 +587,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter"
+msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -965,7 +642,7 @@ msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`"
+msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -989,7 +666,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title =
 #, no-wrap
-msgid "Security issues"
+msgid "Security issues\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -999,7 +676,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Tails does not erase video memory"
+msgid "Tails does not erase video memory\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1027,7 +704,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Tails fails to completely shutdown or restart"
+msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1104,7 +781,7 @@ msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
 
 #. type: Title =
 #, no-wrap
-msgid "Browser fingerprint"
+msgid "Browser fingerprint\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1127,7 +804,7 @@ msgstr "-->\n"
 
 #. type: Title =
 #, no-wrap
-msgid "Other issues"
+msgid "Other issues\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1137,7 +814,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Chainloading Tails from GRUB"
+msgid "Chainloading Tails from GRUB\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1162,7 +839,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Boot Loader Menu has display issues"
+msgid "Boot Loader Menu has display issues\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1173,7 +850,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Connecting to FTP servers is not possible"
+msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1184,7 +861,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks"
+msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1195,7 +872,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor"
+msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1216,7 +893,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Touchpad configurations"
+msgid "Touchpad configurations\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Title ###
@@ -1249,7 +926,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Bluetooth devices don't work"
+msgid "Bluetooth devices don't work\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1263,7 +940,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages"
+msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1276,7 +953,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware"
+msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1294,7 +971,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Tails does not boot after automatic upgrade"
+msgid "Tails does not boot after automatic upgrade\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1320,7 +997,7 @@ msgstr "<a id=\"persistence-disappears\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load"
+msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1548,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default"
+msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1674,3 +1351,15 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/electrum/phishing.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+
+#~ msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+
+#~ msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+
+#~ msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
diff --git a/wiki/src/support/known_issues.es.po b/wiki/src/support/known_issues.es.po
index 9c5d706b94fc3874142ceb4b511ada1f283215b8..e923e8c69ee9a7144828574118bf4e9d024c4c00 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues.es.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues.es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tails\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-06 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 16:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-03 10:25+0100\n"
 "Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "[[!toc levels=3]]\n"
 #. type: Title =
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Problems starting Tails\n"
-msgid "Problems starting Tails"
+msgid "Problems starting Tails\n"
 msgstr "Problemas al arrancar Tails\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Problematic USB sticks\n"
-msgid "Problematic USB sticks"
+msgid "Problematic USB sticks\n"
 msgstr "Memorias USB problemáticas\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -263,8 +263,13 @@ msgid "<a id=\"mac\"></a>\n"
 msgstr "<a id=\"mac\"></a>\n"
 
 #. type: Plain text
-msgid "Mac"
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Mac\n"
+"---\n"
 msgstr ""
+"Mac\n"
+"---\n"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -618,376 +623,6 @@ msgid ""
 "hardware USB controller."
 msgstr ""
 
-#. type: Title =
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Wi-Fi issues\n"
-msgid "Graphics issues"
-msgstr "Problemas del Wi-Fi\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "Some computers cannot start the GNOME desktop."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n"
-"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
-"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
-"system administrator\"</span>.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
-msgstr "Este problema ha sido reportado en el hardware siguiente:"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff)  - Cedar "
-"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD "
-"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
-"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
-msgstr ""
-"En algunos modelos el problema se arregla añadiendo `radeon.modeset=0` a las "
-"[[opciones de arranque|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the "
-"following graphic adapters:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "- AMD Radeon R9 390"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You need to add `nomodeset` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
-#| "startup_options/#boot_loader_menu]] to make Tails start successfully."
-msgid ""
-"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
-"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
-msgstr ""
-"Debes añadir `nomodeset` a las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/"
-"startup_options/#boot_loader_menu]] para iniciar Tails."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Maxwell graphic cards"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
-"cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
-"CodeNames/#nv110familymaxwell).  This problem has been fixed in Tails 3.2 "
-"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for "
-"you:"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You need to add `nomodeset` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
-#| "startup_options/#boot_loader_menu]] to make Tails start successfully."
-msgid ""
-"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/"
-"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-"Debes añadir `nomodeset` a las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/"
-"startup_options/#boot_loader_menu]] para iniciar Tails."
-
-#. type: Bullet: '2. '
-msgid ""
-"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address "
-"so we can contact you to debug the problem.  Please reference [[!"
-"tails_ticket 15116]] in your bug report."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [Nvidia "
-"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
-"#nv130familypascal)  of graphic adapters."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "If Tails Greeter does not start for you:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
-msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Black screen with switchable graphics computers\n"
-msgid "Black screen with switchable graphics computers"
-msgstr "Pantalla negra con ordenadores de gráficos intercambiables\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a "
-"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook "
-"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might "
-"affect many others."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
-msgstr "Hay varias soluciones posibles para este problema:"
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of "
-"letting the system choose one automatically. If this does not solve the "
-"problem, try selecting the other graphics adapter."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, "
-"<https://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X.  Then "
-"restart in that special mode that works with Tails."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid "Expert Linux users can also do the following:"
-msgstr "Usuarios expertos de Linux pueden hacer lo siguiente:"
-
-#. type: Bullet: '  1. '
-msgid ""
-"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
-"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-"Añade `intel_idle.max_cstate=1` a las [[opciones de arranque|/doc/"
-"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
-
-#. type: Bullet: '  2. '
-msgid ""
-"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following "
-"content:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"         Section \"Device\"\n"
-"             Identifier \"Device0\"\n"
-"             Driver \"nouveau\"\n"
-"             BusID \"1:0:0\"\n"
-"         EndSection\n"
-msgstr ""
-"         Section \"Device\"\n"
-"             Identifier \"Device0\"\n"
-"             Driver \"nouveau\"\n"
-"             BusID \"1:0:0\"\n"
-"         EndSection\n"
-
-#. type: Bullet: '  4. '
-msgid "Restart X with the command:"
-msgstr "Reinicia X con el comando:"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "         service gdm3 restart\n"
-msgstr "         service gdm3 restart\n"
-
-#. type: Bullet: '  5. '
-msgid ""
-"After the GNOME session has started, change again the root password with the "
-"command:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "         sudo passwd\n"
-msgstr "         sudo passwd\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
-"broken with switchable graphics\"]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Black screen with switchable graphics computers\n"
-msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers"
-msgstr "Pantalla negra con ordenadores de gráficos intercambiables\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to "
-"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/"
-"first_steps/startup_options#greeter]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To fix this problem, add `intel_idle.max_cstate=1` to the [[startup "
-#| "options|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
-msgid ""
-"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modprobe."
-"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-"Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las [[opciones "
-"de arranque|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M)  crash after "
-"Tails Greeter."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails.  Add "
-"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<a id=\"aegis\"></a>\n"
-msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"aegis\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Systems with Intel graphic cards"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If "
-"this happens to you:"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To fix this problem, add `intel_idle.max_cstate=1` to the [[startup "
-#| "options|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
-msgid ""
-"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_menu]]."
-msgstr ""
-"Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las [[opciones "
-"de arranque|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
-
-#. type: Bullet: '2. '
-msgid ""
-"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the "
-"output of the following commands:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"         lspci -v\n"
-"         lspci -mn\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"   … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n"
-"   this fix applied automatically in the next Tails release.\n"
-"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n"
-"   [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n"
-"   model of your Intel graphics adapter.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/"
-"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails "
-"running inside a virtual machine with *virt-manager*."
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Virtual machines with *VMware*\n"
-msgid "Virtual machines with *VMware*"
-msgstr "Maquinas virtuales con *VMware*\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, "
-"[[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-tools-desktop` "
-"software package in Tails."
-msgstr ""
-"Para mejorar el soporte de Tails ejecutado en una máquina virtual con "
-"*VMware*, [[instala|doc/first_steps/additional_software]] en Tails el "
-"paquete de software `open-vm-tools-desktop'."
-
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
@@ -996,7 +631,7 @@ msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
 #. type: Title =
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Wi-Fi issues\n"
-msgid "Wi-Fi issues"
+msgid "Wi-Fi issues\n"
 msgstr "Problemas del Wi-Fi\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1018,7 +653,7 @@ msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface"
+msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1. '
@@ -1035,7 +670,7 @@ msgstr "       lspci -nn | grep Network\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless"
+msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1053,7 +688,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter"
+msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1107,7 +742,7 @@ msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`"
+msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1132,7 +767,7 @@ msgstr ""
 #. type: Title =
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Other issues\n"
-msgid "Security issues"
+msgid "Security issues\n"
 msgstr "Otros problemas\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1143,7 +778,7 @@ msgstr "<a id=\"video-memory\"></a>\n"
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Tails does not erase video memory\n"
-msgid "Tails does not erase video memory"
+msgid "Tails does not erase video memory\n"
 msgstr "Tails no borra la memoria de vídeo\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1178,7 +813,7 @@ msgstr "<a id=\"fails-to-shutdown\"></a>\n"
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n"
-msgid "Tails fails to completely shutdown or restart"
+msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n"
 msgstr "Tails falla al apagarse o reiniciar\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1255,7 +890,7 @@ msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
 
 #. type: Title =
 #, no-wrap
-msgid "Browser fingerprint"
+msgid "Browser fingerprint\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1279,7 +914,7 @@ msgstr "-->\n"
 #. type: Title =
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Other issues\n"
-msgid "Other issues"
+msgid "Other issues\n"
 msgstr "Otros problemas\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1289,7 +924,7 @@ msgstr "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Chainloading Tails from GRUB"
+msgid "Chainloading Tails from GRUB\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1317,7 +952,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Boot Loader Menu has display issues"
+msgid "Boot Loader Menu has display issues\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1328,7 +963,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Connecting to FTP servers is not possible"
+msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1339,7 +974,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks"
+msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1350,7 +985,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor"
+msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1371,7 +1006,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Touchpad configurations"
+msgid "Touchpad configurations\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Title ###
@@ -1404,7 +1039,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Bluetooth devices don't work"
+msgid "Bluetooth devices don't work\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1418,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages"
+msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1431,7 +1066,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware"
+msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1449,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Tails does not boot after automatic upgrade"
+msgid "Tails does not boot after automatic upgrade\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1476,7 +1111,7 @@ msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load"
+msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1710,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default"
+msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1845,12 +1480,145 @@ msgstr ""
 msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/electrum/phishing.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Wi-Fi issues\n"
+#~ msgid "Graphics issues"
+#~ msgstr "Problemas del Wi-Fi\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+#~ msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
+#~ msgstr "Este problema ha sido reportado en el hardware siguiente:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
+#~ "first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+#~ msgstr ""
+#~ "En algunos modelos el problema se arregla añadiendo `radeon.modeset=0` a "
+#~ "las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/startup_options/"
+#~ "#boot_loader_menu]]."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You need to add `nomodeset` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
+#~| "startup_options/#boot_loader_menu]] to make Tails start successfully."
+#~ msgid ""
+#~ "Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
+#~ "startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debes añadir `nomodeset` a las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/"
+#~ "startup_options/#boot_loader_menu]] para iniciar Tails."
+
+#~ msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You need to add `nomodeset` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
+#~| "startup_options/#boot_loader_menu]] to make Tails start successfully."
+#~ msgid ""
+#~ "Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|"
+#~ "doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debes añadir `nomodeset` a las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/"
+#~ "startup_options/#boot_loader_menu]] para iniciar Tails."
+
+#~ msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
+#~ msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Black screen with switchable graphics computers\n"
+#~ msgid "Black screen with switchable graphics computers"
+#~ msgstr "Pantalla negra con ordenadores de gráficos intercambiables\n"
+
+#~ msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
+#~ msgstr "Hay varias soluciones posibles para este problema:"
+
+#~ msgid "Expert Linux users can also do the following:"
+#~ msgstr "Usuarios expertos de Linux pueden hacer lo siguiente:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
+#~ "first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Añade `intel_idle.max_cstate=1` a las [[opciones de arranque|/doc/"
+#~ "first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
+
+#~ msgid ""
+#~ "         Section \"Device\"\n"
+#~ "             Identifier \"Device0\"\n"
+#~ "             Driver \"nouveau\"\n"
+#~ "             BusID \"1:0:0\"\n"
+#~ "         EndSection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "         Section \"Device\"\n"
+#~ "             Identifier \"Device0\"\n"
+#~ "             Driver \"nouveau\"\n"
+#~ "             BusID \"1:0:0\"\n"
+#~ "         EndSection\n"
+
+#~ msgid "Restart X with the command:"
+#~ msgstr "Reinicia X con el comando:"
+
+#~ msgid "         service gdm3 restart\n"
+#~ msgstr "         service gdm3 restart\n"
+
+#~ msgid "         sudo passwd\n"
+#~ msgstr "         sudo passwd\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Black screen with switchable graphics computers\n"
+#~ msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers"
+#~ msgstr "Pantalla negra con ordenadores de gráficos intercambiables\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "To fix this problem, add `intel_idle.max_cstate=1` to the [[startup "
+#~| "options|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
+#~ msgid ""
+#~ "Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the "
+#~ "`modprobe.blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
+#~ "startup_options#boot_loader_menu]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las "
+#~ "[[opciones de arranque|/doc/first_steps/startup_options/"
+#~ "#boot_loader_menu]]."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a id=\"aegis\"></a>\n"
+#~ msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"aegis\"></a>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "To fix this problem, add `intel_idle.max_cstate=1` to the [[startup "
+#~| "options|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
+#~ msgid ""
+#~ "Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
+#~ "startup_options#boot_menu]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las "
+#~ "[[opciones de arranque|/doc/first_steps/startup_options/"
+#~ "#boot_loader_menu]]."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Virtual machines with *VMware*\n"
+#~ msgid "Virtual machines with *VMware*"
+#~ msgstr "Maquinas virtuales con *VMware*\n"
+
 #~ msgid ""
-#~ "Mac\n"
-#~ "---\n"
+#~ "To improve support of Tails running inside a virtual machine with "
+#~ "*VMware*, [[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-"
+#~ "tools-desktop` software package in Tails."
 #~ msgstr ""
-#~ "Mac\n"
-#~ "---\n"
+#~ "Para mejorar el soporte de Tails ejecutado en una máquina virtual con "
+#~ "*VMware*, [[instala|doc/first_steps/additional_software]] en Tails el "
+#~ "paquete de software `open-vm-tools-desktop'."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
diff --git a/wiki/src/support/known_issues.fa.po b/wiki/src/support/known_issues.fa.po
index 6cc704c755f3a06ab199acff9e74d879da9f0061..e10896a769dd746c00911fae5bc3bcf977d9dc16 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues.fa.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-06 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 16:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-25 10:05+0000\n"
 "Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
 "Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
 #. type: Title =
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Problems starting Tails\n"
-msgid "Problems starting Tails"
+msgid "Problems starting Tails\n"
 msgstr "مشکلات هنگام راه‌اندازی تیلز\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Problematic USB sticks\n"
-msgid "Problematic USB sticks"
+msgid "Problematic USB sticks\n"
 msgstr "درایوهای یواس‌بی مشکل‌دار\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -260,8 +260,13 @@ msgid "<a id=\"mac\"></a>\n"
 msgstr "<a id=\"mac\"></a>\n"
 
 #. type: Plain text
-msgid "Mac"
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Mac\n"
+"---\n"
 msgstr ""
+"مک\n"
+"---\n"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -664,401 +669,6 @@ msgid ""
 "hardware USB controller."
 msgstr ""
 
-#. type: Title =
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Security issues\n"
-msgid "Graphics issues"
-msgstr "مسائل امنیتی\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "Some computers cannot start the GNOME desktop."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n"
-"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
-"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
-"system administrator\"</span>.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
-msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff)  - Cedar "
-"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD "
-"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
-#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
-msgid ""
-"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
-"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
-msgstr ""
-"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the "
-"following graphic adapters:"
-msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
-
-#. type: Plain text
-msgid "- AMD Radeon R9 390"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
-#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
-msgid ""
-"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
-"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
-msgstr ""
-"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Maxwell graphic cards"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
-"cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
-"CodeNames/#nv110familymaxwell).  This problem has been fixed in Tails 3.2 "
-"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for "
-"you:"
-msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
-#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
-msgid ""
-"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/"
-"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
-
-#. type: Bullet: '2. '
-msgid ""
-"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address "
-"so we can contact you to debug the problem.  Please reference [[!"
-"tails_ticket 15116]] in your bug report."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
-msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [Nvidia "
-"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
-"#nv130familypascal)  of graphic adapters."
-msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
-
-#. type: Plain text
-msgid "If Tails Greeter does not start for you:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Switchable graphics computers\n"
-msgid "Black screen with switchable graphics computers"
-msgstr "رایانه‌های با گرافیک قابل‌تغییر\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a "
-"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook "
-"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might "
-"affect many others."
-msgstr ""
-"بعضی رایانه‌ها با گرافیک‌های قابل‌تغییر (مانند اوپتیموس) نمی‌توانند کارت تصویر "
-"را انتخاب کنند و تنها یک صفحهٔ سیاه نشان می‌دهند. این مشکل در مورد MacBook Pro "
-"6,2، MacBook Pro 10,1 Retin، MacBook Pro 15-inch (اوایل ۲۰۱۱) گزارش شده و "
-"ممکن است مدل‌های بسیار دیگری نیز این مشکل را داشته باشند."
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "There are two possible workarounds for this issue:"
-msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
-msgstr "دو راه پیرامونی ممکن برای این مشکل وجود دارد:"
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of "
-"letting the system choose one automatically. If this does not solve the "
-"problem, try selecting the other graphics adapter."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, "
-"<https://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X.  Then "
-"restart in that special mode that works with Tails."
-msgstr ""
-"برای رایانه‌های مک، تنها در اواس ده می‌توان از یک ابزار طرف سوم، <https://gfx."
-"io/>، برای استفاده از گرافیک‌های یکپارچه استفاده کرد. سپس باید رایانه را در "
-"حالت خاصی راه‌اندازی کرد که با تیلز کار می‌کند."
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid "Expert Linux users can also do the following:"
-msgstr "کاربران خبرهٔ لینوکس نیز می‌توانند این کار را انجام دهند:"
-
-#. type: Bullet: '  1. '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
-#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
-msgid ""
-"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
-"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
-
-#. type: Bullet: '  2. '
-msgid ""
-"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following "
-"content:"
-msgstr "فایل `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` با این محتویات ایجاد کنید:"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"         Section \"Device\"\n"
-"             Identifier \"Device0\"\n"
-"             Driver \"nouveau\"\n"
-"             BusID \"1:0:0\"\n"
-"         EndSection\n"
-msgstr ""
-"         Section \"Device\"\n"
-"             Identifier \"Device0\"\n"
-"             Driver \"nouveau\"\n"
-"             BusID \"1:0:0\"\n"
-"         EndSection\n"
-
-#. type: Bullet: '  4. '
-msgid "Restart X with the command:"
-msgstr "X را با این فرمان دوباره راه‌اندازی کنید:"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "         service gdm3 restart\n"
-msgstr "         service gdm3 restart\n"
-
-#. type: Bullet: '  5. '
-msgid ""
-"After the GNOME session has started, change again the root password with the "
-"command:"
-msgstr ""
-"پس از آغاز شدن نشست کاری گنوم، دوباره گذرواژهٔ اصلی را با این فرمان عوض کنید:"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "         sudo passwd\n"
-msgstr "         sudo passwd\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
-"broken with switchable graphics\"]]."
-msgstr ""
-"برای جزییات بیشتر به این مورد مراجعه کنید: [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video "
-"is broken with switchable graphics\"]]."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
-msgstr "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Switchable graphics computers\n"
-msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers"
-msgstr "رایانه‌های با گرافیک قابل‌تغییر\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to "
-"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/"
-"first_steps/startup_options#greeter]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
-#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
-msgid ""
-"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modprobe."
-"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M)  crash after "
-"Tails Greeter."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
-msgid ""
-"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
-msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]."
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails.  Add "
-"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
-msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
-msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Systems with Intel graphic cards"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If "
-"this happens to you:"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
-#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
-msgid ""
-"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_menu]]."
-msgstr ""
-"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
-
-#. type: Bullet: '2. '
-msgid ""
-"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the "
-"output of the following commands:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"         lspci -v\n"
-"         lspci -mn\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"   … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n"
-"   this fix applied automatically in the next Tails release.\n"
-"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n"
-"   [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n"
-"   model of your Intel graphics adapter.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/"
-"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails "
-"running inside a virtual machine with *virt-manager*."
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Virtual machines with *VMware*"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, "
-"[[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-tools-desktop` "
-"software package in Tails."
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
@@ -1067,7 +677,7 @@ msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
 #. type: Title =
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Wi-Fi issues\n"
-msgid "Wi-Fi issues"
+msgid "Wi-Fi issues\n"
 msgstr "مشکلات وای‌فای\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1089,7 +699,7 @@ msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface"
+msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1. '
@@ -1106,7 +716,7 @@ msgstr "       lspci -nn | grep Network\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless"
+msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1124,7 +734,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter"
+msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1185,7 +795,7 @@ msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
-msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`"
+msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
 msgstr "رابط شبکهٔ وای‌فای Broadcam نیازمند به `broadcom-sta-dkms\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1227,7 +837,7 @@ msgstr ""
 #. type: Title =
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Security issues\n"
-msgid "Security issues"
+msgid "Security issues\n"
 msgstr "مسائل امنیتی\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1238,7 +848,7 @@ msgstr "<a id=\"video-memory\"></a>\n"
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Tails does not erase video memory\n"
-msgid "Tails does not erase video memory"
+msgid "Tails does not erase video memory\n"
 msgstr "تیلز حافظهٔ ویدیویی را پاک نمی‌کند\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1275,7 +885,7 @@ msgstr "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n"
-msgid "Tails fails to completely shutdown or restart"
+msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n"
 msgstr "تیلز نمی‌تواند به بعضی شبکه‌های وای‌فای وصل شود\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1355,7 +965,7 @@ msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
 #. type: Title =
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Fingerprint\n"
-msgid "Browser fingerprint"
+msgid "Browser fingerprint\n"
 msgstr "اثر انگشت\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1380,7 +990,7 @@ msgstr ""
 #. type: Title =
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Other issues\n"
-msgid "Other issues"
+msgid "Other issues\n"
 msgstr "مسائل دیگر\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1391,7 +1001,7 @@ msgstr "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Chainloading Tails from GRUB\n"
-msgid "Chainloading Tails from GRUB"
+msgid "Chainloading Tails from GRUB\n"
 msgstr "بارگذاری زنجیره‌ای تیلز از GRUB\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1424,7 +1034,7 @@ msgstr ""
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Boot menu has display issues\n"
-msgid "Boot Loader Menu has display issues"
+msgid "Boot Loader Menu has display issues\n"
 msgstr "مشکلاتی در نمایش فهرست راه‌اندازی وجود دارد\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1443,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n"
-msgid "Connecting to FTP servers is not possible"
+msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n"
 msgstr "اتصال به سرورهای اف‌تی‌پی ممکن نیست\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1458,7 +1068,7 @@ msgstr ""
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n"
-msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks"
+msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n"
 msgstr "تیلز نمی‌تواند به بعضی شبکه‌های وای‌فای وصل شود\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1469,7 +1079,7 @@ msgstr "این مشکل ممکن است به آغاز پشتیبانی بی‌س
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor"
+msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1491,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Touchpad configurations\n"
-msgid "Touchpad configurations"
+msgid "Touchpad configurations\n"
 msgstr "پیکربندی حس‌گر لمسی\n"
 
 #. type: Title ###
@@ -1531,7 +1141,7 @@ msgstr ""
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Bluetooth devices don't work\n"
-msgid "Bluetooth devices don't work"
+msgid "Bluetooth devices don't work\n"
 msgstr "دستگاه بلوتوث کار نمی‌کند\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1546,7 +1156,7 @@ msgstr "<a id=\"browser_languages\"></a>\n"
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages\n"
-msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages"
+msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages\n"
 msgstr "مرورگر تور تنها به چند زبان ترجمه می‌شود\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1562,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware"
+msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1580,7 +1190,7 @@ msgstr "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Tails does not boot after automatic upgrade"
+msgid "Tails does not boot after automatic upgrade\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1615,7 +1225,7 @@ msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load"
+msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1846,7 +1456,7 @@ msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]."
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default"
+msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1992,12 +1602,215 @@ msgstr ""
 msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/electrum/phishing.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Security issues\n"
+#~ msgid "Graphics issues"
+#~ msgstr "مسائل امنیتی\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+#~ msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
+#~ msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
+#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
+#~ msgid ""
+#~ "For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
+#~ "first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+#~ msgstr ""
+#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/"
+#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+#~ msgid ""
+#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with "
+#~ "the following graphic adapters:"
+#~ msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
+#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
+#~ msgid ""
+#~ "Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
+#~ "startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+#~ msgstr ""
+#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/"
+#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
+
+#~ msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+#~ msgid ""
+#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
+#~ "cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
+#~ "CodeNames/#nv110familymaxwell).  This problem has been fixed in Tails 3.2 "
+#~ "for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start "
+#~ "for you:"
+#~ msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
+#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
+#~ msgid ""
+#~ "Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|"
+#~ "doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/"
+#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+#~ msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+#~ msgid ""
+#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the "
+#~ "[Nvidia Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
+#~ "#nv130familypascal)  of graphic adapters."
+#~ msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
+
+#~ msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Switchable graphics computers\n"
+#~ msgid "Black screen with switchable graphics computers"
+#~ msgstr "رایانه‌های با گرافیک قابل‌تغییر\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose "
+#~ "a video card and end up on a black screen. This has been reported for "
+#~ "MacBook Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early "
+#~ "2011) and might affect many others."
+#~ msgstr ""
+#~ "بعضی رایانه‌ها با گرافیک‌های قابل‌تغییر (مانند اوپتیموس) نمی‌توانند کارت "
+#~ "تصویر را انتخاب کنند و تنها یک صفحهٔ سیاه نشان می‌دهند. این مشکل در مورد "
+#~ "MacBook Pro 6,2، MacBook Pro 10,1 Retin، MacBook Pro 15-inch (اوایل ۲۰۱۱) "
+#~ "گزارش شده و ممکن است مدل‌های بسیار دیگری نیز این مشکل را داشته باشند."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "There are two possible workarounds for this issue:"
+#~ msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
+#~ msgstr "دو راه پیرامونی ممکن برای این مشکل وجود دارد:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, "
+#~ "<https://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X.  Then "
+#~ "restart in that special mode that works with Tails."
+#~ msgstr ""
+#~ "برای رایانه‌های مک، تنها در اواس ده می‌توان از یک ابزار طرف سوم، <https://"
+#~ "gfx.io/>، برای استفاده از گرافیک‌های یکپارچه استفاده کرد. سپس باید رایانه "
+#~ "را در حالت خاصی راه‌اندازی کرد که با تیلز کار می‌کند."
+
+#~ msgid "Expert Linux users can also do the following:"
+#~ msgstr "کاربران خبرهٔ لینوکس نیز می‌توانند این کار را انجام دهند:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
+#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
+#~ msgid ""
+#~ "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
+#~ "first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/"
+#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following "
+#~ "content:"
+#~ msgstr ""
+#~ "فایل `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` با این محتویات ایجاد کنید:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "         Section \"Device\"\n"
+#~ "             Identifier \"Device0\"\n"
+#~ "             Driver \"nouveau\"\n"
+#~ "             BusID \"1:0:0\"\n"
+#~ "         EndSection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "         Section \"Device\"\n"
+#~ "             Identifier \"Device0\"\n"
+#~ "             Driver \"nouveau\"\n"
+#~ "             BusID \"1:0:0\"\n"
+#~ "         EndSection\n"
+
+#~ msgid "Restart X with the command:"
+#~ msgstr "X را با این فرمان دوباره راه‌اندازی کنید:"
+
+#~ msgid "         service gdm3 restart\n"
+#~ msgstr "         service gdm3 restart\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After the GNOME session has started, change again the root password with "
+#~ "the command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "پس از آغاز شدن نشست کاری گنوم، دوباره گذرواژهٔ اصلی را با این فرمان عوض "
+#~ "کنید:"
+
+#~ msgid "         sudo passwd\n"
+#~ msgstr "         sudo passwd\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
+#~ "broken with switchable graphics\"]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "برای جزییات بیشتر به این مورد مراجعه کنید: [[!tails_ticket 7505 desc="
+#~ "\"Video is broken with switchable graphics\"]]."
+
+#~ msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Switchable graphics computers\n"
+#~ msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers"
+#~ msgstr "رایانه‌های با گرافیک قابل‌تغییر\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
+#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
+#~ msgid ""
+#~ "Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the "
+#~ "`modprobe.blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
+#~ "startup_options#boot_loader_menu]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/"
+#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
+#~ msgid ""
+#~ "See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
+#~ msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
+#~ msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
+#~ msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]."
+
+#~ msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
+#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
 #~ msgid ""
-#~ "Mac\n"
-#~ "---\n"
+#~ "Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
+#~ "startup_options#boot_menu]]."
 #~ msgstr ""
-#~ "مک\n"
-#~ "---\n"
+#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/"
+#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
diff --git a/wiki/src/support/known_issues.fr.po b/wiki/src/support/known_issues.fr.po
index 00d4a4e8c15cdd671f73a00f928fcbd0c9f37601..275c873b975cccbb35e0f0e3720281999b5f2756 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues.fr.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-06 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 16:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-03 10:26+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
@@ -41,8 +41,9 @@ msgid "[[!toc levels=3]]\n"
 msgstr "[[!toc levels=3]]\n"
 
 #. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Problems starting Tails"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Problems starting Tails"
+msgid "Problems starting Tails\n"
 msgstr "Problèmes pour démarrer Tails"
 
 #. type: Plain text
@@ -62,8 +63,9 @@ msgid "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
 msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Problematic USB sticks"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Problematic USB sticks"
+msgid "Problematic USB sticks\n"
 msgstr "Clés USB problématiques"
 
 #. type: Plain text
@@ -254,8 +256,13 @@ msgid "<a id=\"mac\"></a>\n"
 msgstr "<a id=\"mac\"></a>\n"
 
 #. type: Plain text
-msgid "Mac"
-msgstr "Mac"
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Mac\n"
+"---\n"
+msgstr ""
+"Mac\n"
+"---\n"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -417,7 +424,9 @@ msgstr "Dell Latitude E5250"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Does not start on USB sticks created using Tails Installer nor Etcher."
-msgstr "Ne démarre pas sur une clé USB créée en utilisant l'Installeur de Tails ou Etcher."
+msgstr ""
+"Ne démarre pas sur une clé USB créée en utilisant l'Installeur de Tails ou "
+"Etcher."
 
 #. type: Title ###
 #, no-wrap
@@ -618,417 +627,9 @@ msgid ""
 "included in at least Tails 3.11 to 3.13.1, inclusive, does not support the "
 "hardware USB controller."
 msgstr ""
-"Cette machine ne démarre pas depuis une clé USB Tails : le noyau Linux inclus au moins de Tails 3.11 à "
-"3.13.1 (inclus) ne supporte pas le contrôleur USB matériel."
-
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Graphics issues"
-msgstr "Problèmes graphiques"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters"
-msgstr "Le bureau GNOME n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques AMD/ATI Radeon"
-
-#. type: Plain text
-msgid "Some computers cannot start the GNOME desktop."
-msgstr "Certains ordinateurs n'arrivent pas à démarrer le bureau GNOME."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n"
-"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
-"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
-"system administrator\"</span>.\n"
-msgstr ""
-"Après le <span class=\"application\">Tails Greeter</span> ils bloquent ou\n"
-"parfois ils échouent avec le message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
-"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
-"system administrator\"</span>.\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
-msgstr "Ce problème est apparu avec les cartes graphiques suivantes :"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff)  - Cedar "
-"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD "
-"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
-msgstr ""
-"- Mars XTX [Radeon HD 8790M]\n"
-"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff)\n"
-"- Cedar [Radeon HD séries 5000/6000 7350/8350]\n"
-"- Broadway PRO [Mobility Radeon HD 5850]\n"
-"- RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
-"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
-msgstr ""
-"Avec certains modèles, ajouter `radeon.modeset=0` dans les [[options de "
-"démarrage|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] corrige le "
-"problème."
-
-#. type: Title -
-msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters"
-msgstr "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques AMD/ATI Radeon"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the "
-"following graphic adapters:"
-msgstr ""
-"Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Ce problème est "
-"apparu avec les cartes graphiques suivantes :"
-
-#. type: Plain text
-msgid "- AMD Radeon R9 390"
-msgstr "- AMD Radeon R9 390"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
-"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
-msgstr ""
-"Ajouter `radeon.dpm=0` dans les [[options de démarrage|/doc/first_steps/"
-"startup_options/#boot_loader_menu]] corrige le problème."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Maxwell graphic cards"
-msgstr "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques Nvidia Maxwell"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
-"cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
-"CodeNames/#nv110familymaxwell).  This problem has been fixed in Tails 3.2 "
-"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for "
-"you:"
-msgstr ""
-"Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Cela arrive avec "
-"certaines cartes graphiques de la [famille Nvidia Maxwell](https://nouveau."
-"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv110familymaxwell). Ce problème a été "
-"corrigé dans Tails 3.2 pour plusieurs de ces cartes graphiques. Si pour vous "
-"Tails Greeter ne démarre toujours pas :"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/"
-"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-"Ajoutez `nouveau.noaccel=1` ou `nouveau.modeset=0` dans les [[options de "
-"démarrage|doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
-
-#. type: Bullet: '2. '
-msgid ""
-"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address "
-"so we can contact you to debug the problem.  Please reference [[!"
-"tails_ticket 15116]] in your bug report."
-msgstr ""
-"[[Signalez un bug|doc/first_steps/bug_reporting]], donnez-nous une adresse "
-"email pour que nous puissions vous contacter pour résoudre le problème. "
-"Veuillez faire référence à [[!tails_ticket 15116]] dans votre rapport de bug."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards"
-msgstr "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques Nvidia Maxwell"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [Nvidia "
-"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
-"#nv130familypascal)  of graphic adapters."
-msgstr ""
-"Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Cela peut arriver "
-"avec les cartes graphiques de la [famille Nvidia Pascal](https://nouveau."
-"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv130familypascal)."
-
-#. type: Plain text
-msgid "If Tails Greeter does not start for you:"
-msgstr "Si pour vous Tails Greeter ne démarre pas :"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Black screen with switchable graphics computers"
-msgstr "Écran noir avec des ordinateurs avec cartes graphiques commutables"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a "
-"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook "
-"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might "
-"affect many others."
-msgstr ""
-"Certains ordinateurs avec cartes graphiques commutables (comme Optimus) "
-"échouent dans le choix de la carte vidéo et se bloquent sur un écran noir. "
-"Ceci a été constaté sur MacBook Pro 6.2, MacBook Pro 10.1 Retina, MacBook "
-"Pro 15 pouces (début 2011) et peut en affecter plein d'autres."
-
-#. type: Plain text
-msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
-msgstr "Il y a plusieurs possibilités pour contourner ce problème :"
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of "
-"letting the system choose one automatically. If this does not solve the "
-"problem, try selecting the other graphics adapter."
-msgstr ""
-"Sélectionner explicitement une des deux cartes graphiques dans le BIOS au "
-"lieu de laisser le système en choisir une automatiquement. Si cela ne résout "
-"pas le problème, essayez en sélectionnant l'autre carte graphique."
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, "
-"<https://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X.  Then "
-"restart in that special mode that works with Tails."
-msgstr ""
-"Pour les ordinateurs Mac, il est possible d'utiliser une application tierce, "
-"<https://gfx.io/>, pour forcer la carte graphique intégrée uniquement avec "
-"OS X. Redémarrez dans ce mode spécial pour faire fonctionner Tails."
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid "Expert Linux users can also do the following:"
-msgstr "Les personnes expertes de Linux peuvent aussi :"
-
-#. type: Bullet: '  1. '
-msgid ""
-"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
-"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-"Ajouter l'option `i915.modeset=0 rootpw=pass` dans le [[menu du chargeur "
-"d’amorçage|doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-
-#. type: Bullet: '  2. '
-msgid ""
-"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following "
-"content:"
-msgstr ""
-"Créer un fichier `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` avec le contenu "
-"suivant :"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"         Section \"Device\"\n"
-"             Identifier \"Device0\"\n"
-"             Driver \"nouveau\"\n"
-"             BusID \"1:0:0\"\n"
-"         EndSection\n"
-msgstr ""
-"         Section \"Device\"\n"
-"             Identifier \"Device0\"\n"
-"             Driver \"nouveau\"\n"
-"             BusID \"1:0:0\"\n"
-"         EndSection\n"
-
-#. type: Bullet: '  4. '
-msgid "Restart X with the command:"
-msgstr "Redémarrer X avec la commande :"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "         service gdm3 restart\n"
-msgstr "         service gdm3 restart\n"
-
-#. type: Bullet: '  5. '
-msgid ""
-"After the GNOME session has started, change again the root password with the "
-"command:"
-msgstr ""
-"Après le démarrage de la session GNOME, modifier à nouveau le mot de passe "
-"root avec la commande :"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "         sudo passwd\n"
-msgstr "         sudo passwd\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
-"broken with switchable graphics\"]]."
-msgstr ""
-"Pour plus de détails, voir notre ticket [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
-"broken with switchable graphics\"]]."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
-msgstr "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers"
-msgstr "La session GNOME ne peut pas démarrer avec des ordinateurs avec cartes graphiques commutables"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to "
-"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/"
-"first_steps/startup_options#greeter]]."
-msgstr ""
-"Sur certains ordinateurs avec cartes graphiques commutables, Tails 2.10 et "
-"suivants ne peuvent ouvrir une session GNOME et reviennent systématiquement "
-"au [[Tails Greeter|doc/first_steps/startup_options#greeter]]."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modprobe."
-"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-"Démarrer en mode **Troubleshooting Mode** marche, ainsi que le fait "
-"d'ajouter `modprobe.blacklist=nouveau` aux [[options de démarrage|doc/"
-"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card"
-msgstr "Ordinateurs portables avec une carte graphique Intel 855GM"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M)  crash after "
-"Tails Greeter."
-msgstr ""
-"Les ordinateurs portables avec une carte graphique Intel 855GM (tel que le "
-"Dell Inspiron 510M) plantent après le Tails Greeter."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
-msgstr ""
-"Voir le [[!debbug 776911 desc=\"rapport de bug correspondant\"]] pour plus "
-"d'informations."
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card"
-msgstr "Ordinateurs portables avec une carte graphique Intel GM965/GL960"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails.  Add "
-"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem."
-msgstr ""
-"Les ordinateurs portables avec une carte graphique Intel GM965/GL960 "
-"plantent lors de l'utilisation de Tails. Ajouter `video=SVIDEO-1:d` à la "
-"ligne de commande du démarrage pour contourner le problème."
-
-#. type: Plain text
-msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
-msgstr "Voir [[!linuxbug 187001]] pour plus d'informations."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Systems with Intel graphic cards"
-msgstr "Systèmes avec cartes graphiques Intel"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If "
-"this happens to you:"
-msgstr ""
-"L'interface graphique n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes "
-"graphiques Intel. Si cela vous arrive :"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_menu]]."
-msgstr ""
-"Ajoutez l'option `xorg-driver=intel` dans le [[menu du chargeur d’amorçage|"
-"doc/first_steps/startup_options#boot_menu]]."
-
-#. type: Bullet: '2. '
-msgid ""
-"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the "
-"output of the following commands:"
-msgstr ""
-"Si cela corrige le problème, transmettez à <tails-support-private@boum.org> "
-"la sortie des commandes suivantes :"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"         lspci -v\n"
-"         lspci -mn\n"
-msgstr ""
-"         lspci -v\n"
-"         lspci -mn\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"   … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n"
-"   this fix applied automatically in the next Tails release.\n"
-"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n"
-"   [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n"
-"   model of your Intel graphics adapter.\n"
-msgstr ""
-"   … ainsi nous pourrons identifier votre carte graphique et nous pourrons avoir\n"
-"   cette correction appliquée automatiquement dans la prochaine version de Tails.\n"
-"3. Si cela ne corrige pas le problème essayez le `Troubleshooting Mode` et\n"
-"   [[signalez un bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. En incluant le modèle\n"
-"   exact de la carte graphique Intel.\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*"
-msgstr "Machines virtuelles avec *virt-manager*, *libvirt* et *QEMU*"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/"
-"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails "
-"running inside a virtual machine with *virt-manager*."
-msgstr ""
-"Voir la [[documentation de dépannage dédiée|doc/advanced_topics/"
-"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] à propos des problèmes "
-"graphiques lorsque Tails fonctionne dans une machine virtuelle avec *virt-"
-"manager*."
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Virtual machines with *VMware*"
-msgstr "Machines virtuelles avec *VMware*"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, "
-"[[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-tools-desktop` "
-"software package in Tails."
-msgstr ""
-"Pour améliorer le support de Tails tournant dans une machine virtuelle avec "
-"*VMware*, [[installez|doc/first_steps/additional_software]] le paquet `open-"
-"vm-tools-desktop` dans Tails."
+"Cette machine ne démarre pas depuis une clé USB Tails : le noyau Linux "
+"inclus au moins de Tails 3.11 à 3.13.1 (inclus) ne supporte pas le "
+"contrôleur USB matériel."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -1036,8 +637,9 @@ msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
 msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
 
 #. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Wi-Fi issues"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Wi-Fi issues"
+msgid "Wi-Fi issues\n"
 msgstr "Problèmes de Wi-Fi"
 
 #. type: Plain text
@@ -1059,8 +661,9 @@ msgid "<a id=\"wi-fi-workarounds\"></a>\n"
 msgstr "<a id=\"wi-fi-workarounds\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface"
+msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface\n"
 msgstr "Connaître le modèle de votre interface Wi-Fi"
 
 #. type: Bullet: '1. '
@@ -1077,8 +680,9 @@ msgid "       lspci -v | grep \"Network controller\"\n"
 msgstr "       lspci -v | grep \"Network controller\"\n"
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless"
+msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless\n"
 msgstr "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless"
 
 #. type: Plain text
@@ -1101,8 +705,9 @@ msgstr ""
 "cela résout parfois ce problème."
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter"
+msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter\n"
 msgstr "Adaptateur réseau sans fil RTL8723BE PCIe"
 
 #. type: Plain text
@@ -1167,8 +772,9 @@ msgid "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
 msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`"
+msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
 msgstr "L'interface réseau Wi-Fi Broadcom a besoin de `broadcom-sta-dkms`"
 
 #. type: Plain text
@@ -1200,8 +806,9 @@ msgstr ""
 "d'utiliser votre carte Wi-Fi avec Tails."
 
 #. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Security issues"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Security issues"
+msgid "Security issues\n"
 msgstr "Problèmes de sécurité"
 
 #. type: Plain text
@@ -1210,8 +817,9 @@ msgid "<a id=\"video-memory\"></a>\n"
 msgstr "<a id=\"video-memory\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Tails does not erase video memory"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Tails does not erase video memory"
+msgid "Tails does not erase video memory\n"
 msgstr "Tails n'efface pas la mémoire vidéo"
 
 #. type: Plain text
@@ -1244,8 +852,9 @@ msgid "<a id=\"fails-to-shutdown\"></a>\n"
 msgstr "<a id=\"fails-to-shutdown\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Tails fails to completely shutdown or restart"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Tails fails to completely shutdown or restart"
+msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n"
 msgstr "Tails échoue à s'éteindre complètement ou à redémarrer"
 
 #. type: Plain text
@@ -1353,8 +962,9 @@ msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
 msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
 
 #. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Browser fingerprint"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Browser fingerprint"
+msgid "Browser fingerprint\n"
 msgstr "Empreinte du navigateur"
 
 #. type: Plain text
@@ -1380,8 +990,9 @@ msgid "-->\n"
 msgstr "-->\n"
 
 #. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Other issues"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Other issues"
+msgid "Other issues\n"
 msgstr "Autres problèmes"
 
 #. type: Plain text
@@ -1390,8 +1001,9 @@ msgid "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
 msgstr "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Chainloading Tails from GRUB"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Chainloading Tails from GRUB"
+msgid "Chainloading Tails from GRUB\n"
 msgstr "Chargement chaîné (chainloading) de Tails depuis GRUB"
 
 #. type: Plain text
@@ -1423,8 +1035,9 @@ msgstr ""
 "    boot\n"
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Boot Loader Menu has display issues"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Boot Loader Menu has display issues"
+msgid "Boot Loader Menu has display issues\n"
 msgstr "Le menu du chargeur d’amorçage a des problèmes d'affichage"
 
 #. type: Plain text
@@ -1437,8 +1050,9 @@ msgstr ""
 "Tails démarre correctement."
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Connecting to FTP servers is not possible"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Connecting to FTP servers is not possible"
+msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n"
 msgstr "Se connecter à des serveurs FTP n'est pas possible"
 
 #. type: Plain text
@@ -1450,8 +1064,9 @@ msgstr ""
 "Voir [[!tails_ticket 6096 desc=\"Fix FTP support\"]] pour plus de détails."
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks"
+msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n"
 msgstr "Tails échoue à se connecter à certains réseaux Wi-Fi"
 
 #. type: Plain text
@@ -1463,8 +1078,9 @@ msgstr ""
 "sans-fil depuis Tails 0.13."
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor"
+msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor\n"
 msgstr "Le bureau plante lorsque l'on exécute l'émulateur de processeur QEMU par défaut"
 
 #. type: Plain text
@@ -1491,8 +1107,9 @@ msgstr ""
 "de configuration du processeur <span class=\"application\">virt-manager</span>.\n"
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Touchpad configurations"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Touchpad configurations"
+msgid "Touchpad configurations\n"
 msgstr "Configuration du pavé tactile"
 
 #. type: Title ###
@@ -1532,8 +1149,9 @@ msgstr ""
 "    synclient FingerHigh=5;\n"
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Bluetooth devices don't work"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Bluetooth devices don't work"
+msgid "Bluetooth devices don't work\n"
 msgstr "Les périphériques Bluetooth ne fonctionnent pas"
 
 #. type: Plain text
@@ -1546,8 +1164,9 @@ msgid "<a id=\"browser_languages\"></a>\n"
 msgstr "<a id=\"browser_languages\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages"
+msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages\n"
 msgstr "Le navigateur Tor est traduit dans un nombre limité de langues"
 
 #. type: Plain text
@@ -1563,8 +1182,9 @@ msgstr ""
 "navigateur Tor](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html)."
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware"
+msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware\n"
 msgstr "Échec de la lecture des vidéos WebM dans le Navigateur Tor sur du vieux matériel"
 
 #. type: Plain text
@@ -1586,7 +1206,9 @@ msgid "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n"
 msgstr "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
-msgid "Tails does not boot after automatic upgrade"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Tails does not boot after automatic upgrade"
+msgid "Tails does not boot after automatic upgrade\n"
 msgstr "Tails ne démarre pas après une mise à jour automatique"
 
 #. type: Plain text
@@ -1615,8 +1237,9 @@ msgid "<a id=\"persistence-disappears\"></a>\n"
 msgstr "<a id=\"persistence-disappears\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load"
+msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n"
 msgstr "Le dossier Persistent disparaît et la configuration des options de persistance ne se charge pas"
 
 #. type: Plain text
@@ -1912,7 +1535,9 @@ msgid "See [[!tails_ticket 10576]] for more details."
 msgstr "Voir [[!tails_ticket 10576]] pour plus de détails."
 
 #. type: Title -
-msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default"
+msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default\n"
 msgstr "Certaines langues n'ont pas la bonne disposition du clavier configurée par défaut"
 
 #. type: Plain text
@@ -2079,18 +1704,358 @@ msgstr "Electrum est obsolète et ne peut pas se connecter aux serveurs"
 msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/electrum/phishing.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
 msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/electrum/phishing.inline.fr\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
 
+#~ msgid "Mac"
+#~ msgstr "Mac"
+
+#~ msgid "Graphics issues"
+#~ msgstr "Problèmes graphiques"
+
+#~ msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters"
+#~ msgstr "Le bureau GNOME n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques AMD/ATI Radeon"
+
+#~ msgid "Some computers cannot start the GNOME desktop."
+#~ msgstr "Certains ordinateurs n'arrivent pas à démarrer le bureau GNOME."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n"
+#~ "sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
+#~ "wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
+#~ "system administrator\"</span>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Après le <span class=\"application\">Tails Greeter</span> ils bloquent ou\n"
+#~ "parfois ils échouent avec le message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
+#~ "wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
+#~ "system administrator\"</span>.\n"
+
+#~ msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
+#~ msgstr "Ce problème est apparu avec les cartes graphiques suivantes :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff)  - "
+#~ "Cedar [Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility "
+#~ "Radeon HD 5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
+#~ msgstr ""
+#~ "- Mars XTX [Radeon HD 8790M]\n"
+#~ "- Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff)\n"
+#~ "- Cedar [Radeon HD séries 5000/6000 7350/8350]\n"
+#~ "- Broadway PRO [Mobility Radeon HD 5850]\n"
+#~ "- RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
+#~ "first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avec certains modèles, ajouter `radeon.modeset=0` dans les [[options de "
+#~ "démarrage|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] corrige le "
+#~ "problème."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques "
+#~ "AMD/ATI Radeon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with "
+#~ "the following graphic adapters:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Ce problème est "
+#~ "apparu avec les cartes graphiques suivantes :"
+
+#~ msgid "- AMD Radeon R9 390"
+#~ msgstr "- AMD Radeon R9 390"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
+#~ "startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajouter `radeon.dpm=0` dans les [[options de démarrage|/doc/first_steps/"
+#~ "startup_options/#boot_loader_menu]] corrige le problème."
+
+#~ msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+
+#~ msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Maxwell graphic cards"
+#~ msgstr "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques Nvidia Maxwell"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
+#~ "cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
+#~ "CodeNames/#nv110familymaxwell).  This problem has been fixed in Tails 3.2 "
+#~ "for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start "
+#~ "for you:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Cela arrive avec "
+#~ "certaines cartes graphiques de la [famille Nvidia Maxwell](https://"
+#~ "nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv110familymaxwell). Ce problème "
+#~ "a été corrigé dans Tails 3.2 pour plusieurs de ces cartes graphiques. Si "
+#~ "pour vous Tails Greeter ne démarre toujours pas :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|"
+#~ "doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajoutez `nouveau.noaccel=1` ou `nouveau.modeset=0` dans les [[options de "
+#~ "démarrage|doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email "
+#~ "address so we can contact you to debug the problem.  Please reference [[!"
+#~ "tails_ticket 15116]] in your bug report."
+#~ msgstr ""
+#~ "[[Signalez un bug|doc/first_steps/bug_reporting]], donnez-nous une "
+#~ "adresse email pour que nous puissions vous contacter pour résoudre le "
+#~ "problème. Veuillez faire référence à [[!tails_ticket 15116]] dans votre "
+#~ "rapport de bug."
+
+#~ msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques "
+#~ "Nvidia Maxwell"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the "
+#~ "[Nvidia Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
+#~ "#nv130familypascal)  of graphic adapters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Cela peut arriver "
+#~ "avec les cartes graphiques de la [famille Nvidia Pascal](https://nouveau."
+#~ "freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv130familypascal)."
+
+#~ msgid "If Tails Greeter does not start for you:"
+#~ msgstr "Si pour vous Tails Greeter ne démarre pas :"
+
+#~ msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+
+#~ msgid "Black screen with switchable graphics computers"
+#~ msgstr "Écran noir avec des ordinateurs avec cartes graphiques commutables"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose "
+#~ "a video card and end up on a black screen. This has been reported for "
+#~ "MacBook Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early "
+#~ "2011) and might affect many others."
+#~ msgstr ""
+#~ "Certains ordinateurs avec cartes graphiques commutables (comme Optimus) "
+#~ "échouent dans le choix de la carte vidéo et se bloquent sur un écran "
+#~ "noir. Ceci a été constaté sur MacBook Pro 6.2, MacBook Pro 10.1 Retina, "
+#~ "MacBook Pro 15 pouces (début 2011) et peut en affecter plein d'autres."
+
+#~ msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
+#~ msgstr "Il y a plusieurs possibilités pour contourner ce problème :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of "
+#~ "letting the system choose one automatically. If this does not solve the "
+#~ "problem, try selecting the other graphics adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sélectionner explicitement une des deux cartes graphiques dans le BIOS au "
+#~ "lieu de laisser le système en choisir une automatiquement. Si cela ne "
+#~ "résout pas le problème, essayez en sélectionnant l'autre carte graphique."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, "
+#~ "<https://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X.  Then "
+#~ "restart in that special mode that works with Tails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour les ordinateurs Mac, il est possible d'utiliser une application "
+#~ "tierce, <https://gfx.io/>, pour forcer la carte graphique intégrée "
+#~ "uniquement avec OS X. Redémarrez dans ce mode spécial pour faire "
+#~ "fonctionner Tails."
+
+#~ msgid "Expert Linux users can also do the following:"
+#~ msgstr "Les personnes expertes de Linux peuvent aussi :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
+#~ "first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajouter l'option `i915.modeset=0 rootpw=pass` dans le [[menu du chargeur "
+#~ "d’amorçage|doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following "
+#~ "content:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Créer un fichier `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` avec le contenu "
+#~ "suivant :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "         Section \"Device\"\n"
+#~ "             Identifier \"Device0\"\n"
+#~ "             Driver \"nouveau\"\n"
+#~ "             BusID \"1:0:0\"\n"
+#~ "         EndSection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "         Section \"Device\"\n"
+#~ "             Identifier \"Device0\"\n"
+#~ "             Driver \"nouveau\"\n"
+#~ "             BusID \"1:0:0\"\n"
+#~ "         EndSection\n"
+
+#~ msgid "Restart X with the command:"
+#~ msgstr "Redémarrer X avec la commande :"
+
+#~ msgid "         service gdm3 restart\n"
+#~ msgstr "         service gdm3 restart\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After the GNOME session has started, change again the root password with "
+#~ "the command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Après le démarrage de la session GNOME, modifier à nouveau le mot de "
+#~ "passe root avec la commande :"
+
+#~ msgid "         sudo passwd\n"
+#~ msgstr "         sudo passwd\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
+#~ "broken with switchable graphics\"]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour plus de détails, voir notre ticket [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video "
+#~ "is broken with switchable graphics\"]]."
+
+#~ msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
+
+#~ msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers"
+#~ msgstr "La session GNOME ne peut pas démarrer avec des ordinateurs avec cartes graphiques commutables"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to "
+#~ "start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/"
+#~ "first_steps/startup_options#greeter]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sur certains ordinateurs avec cartes graphiques commutables, Tails 2.10 "
+#~ "et suivants ne peuvent ouvrir une session GNOME et reviennent "
+#~ "systématiquement au [[Tails Greeter|doc/first_steps/"
+#~ "startup_options#greeter]]."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the "
+#~ "`modprobe.blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
+#~ "startup_options#boot_loader_menu]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Démarrer en mode **Troubleshooting Mode** marche, ainsi que le fait "
+#~ "d'ajouter `modprobe.blacklist=nouveau` aux [[options de démarrage|doc/"
+#~ "first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+
+#~ msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card"
+#~ msgstr "Ordinateurs portables avec une carte graphique Intel 855GM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M)  crash "
+#~ "after Tails Greeter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les ordinateurs portables avec une carte graphique Intel 855GM (tel que "
+#~ "le Dell Inspiron 510M) plantent après le Tails Greeter."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voir le [[!debbug 776911 desc=\"rapport de bug correspondant\"]] pour "
+#~ "plus d'informations."
+
+#~ msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card"
+#~ msgstr "Ordinateurs portables avec une carte graphique Intel GM965/GL960"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails.  "
+#~ "Add `video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this "
+#~ "problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les ordinateurs portables avec une carte graphique Intel GM965/GL960 "
+#~ "plantent lors de l'utilisation de Tails. Ajouter `video=SVIDEO-1:d` à la "
+#~ "ligne de commande du démarrage pour contourner le problème."
+
+#~ msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
+#~ msgstr "Voir [[!linuxbug 187001]] pour plus d'informations."
+
+#~ msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
+
+#~ msgid "Systems with Intel graphic cards"
+#~ msgstr "Systèmes avec cartes graphiques Intel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. "
+#~ "If this happens to you:"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'interface graphique n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes "
+#~ "graphiques Intel. Si cela vous arrive :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
+#~ "startup_options#boot_menu]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajoutez l'option `xorg-driver=intel` dans le [[menu du chargeur "
+#~ "d’amorçage|doc/first_steps/startup_options#boot_menu]]."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the "
+#~ "output of the following commands:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si cela corrige le problème, transmettez à <tails-support-private@boum."
+#~ "org> la sortie des commandes suivantes :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "         lspci -v\n"
+#~ "         lspci -mn\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "         lspci -v\n"
+#~ "         lspci -mn\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n"
+#~ "   this fix applied automatically in the next Tails release.\n"
+#~ "3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n"
+#~ "   [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n"
+#~ "   model of your Intel graphics adapter.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "   … ainsi nous pourrons identifier votre carte graphique et nous pourrons avoir\n"
+#~ "   cette correction appliquée automatiquement dans la prochaine version de Tails.\n"
+#~ "3. Si cela ne corrige pas le problème essayez le `Troubleshooting Mode` et\n"
+#~ "   [[signalez un bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. En incluant le modèle\n"
+#~ "   exact de la carte graphique Intel.\n"
+
+#~ msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*"
+#~ msgstr "Machines virtuelles avec *virt-manager*, *libvirt* et *QEMU*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/"
+#~ "virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in "
+#~ "Tails running inside a virtual machine with *virt-manager*."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voir la [[documentation de dépannage dédiée|doc/advanced_topics/"
+#~ "virtualization/virt-manager#graphics-issues]] à propos des problèmes "
+#~ "graphiques lorsque Tails fonctionne dans une machine virtuelle avec *virt-"
+#~ "manager*."
+
+#~ msgid "Virtual machines with *VMware*"
+#~ msgstr "Machines virtuelles avec *VMware*"
+
 #~ msgid ""
-#~ "Mac\n"
-#~ "---\n"
+#~ "To improve support of Tails running inside a virtual machine with "
+#~ "*VMware*, [[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-"
+#~ "tools-desktop` software package in Tails."
 #~ msgstr ""
-#~ "Mac\n"
-#~ "---\n"
+#~ "Pour améliorer le support de Tails tournant dans une machine virtuelle "
+#~ "avec *VMware*, [[installez|doc/first_steps/additional_software]] le "
+#~ "paquet `open-vm-tools-desktop` dans Tails."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards\n"
+#~ "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic "
+#~ "cards\n"
 #~ "---------------------------------------------------------------------------\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques Nvidia Pascal\n"
+#~ "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques "
+#~ "Nvidia Pascal\n"
 #~ "---------------------------------------------------------------------------\n"
 
 #~ msgid ""
diff --git a/wiki/src/support/known_issues.it.po b/wiki/src/support/known_issues.it.po
index ab2a19efdd1465bd68e7df2ff458026cadd15bad..32a541f7e62c2e0b99061e63629f6dd5a7ec2e55 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues.it.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues.it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-06 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 16:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "[[!toc levels=3]]\n"
 
 #. type: Title =
 #, no-wrap
-msgid "Problems starting Tails"
+msgid "Problems starting Tails\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Problematic USB sticks"
+msgid "Problematic USB sticks\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -216,7 +216,10 @@ msgid "<a id=\"mac\"></a>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-msgid "Mac"
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Mac\n"
+"---\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '* '
@@ -520,332 +523,6 @@ msgid ""
 "hardware USB controller."
 msgstr ""
 
-#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Graphics issues"
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "Some computers cannot start the GNOME desktop."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n"
-"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
-"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
-"system administrator\"</span>.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff)  - Cedar "
-"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD "
-"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
-"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the "
-"following graphic adapters:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "- AMD Radeon R9 390"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
-"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Maxwell graphic cards"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
-"cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
-"CodeNames/#nv110familymaxwell).  This problem has been fixed in Tails 3.2 "
-"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for "
-"you:"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/"
-"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '2. '
-msgid ""
-"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address "
-"so we can contact you to debug the problem.  Please reference [[!"
-"tails_ticket 15116]] in your bug report."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [Nvidia "
-"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
-"#nv130familypascal)  of graphic adapters."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "If Tails Greeter does not start for you:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Black screen with switchable graphics computers"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a "
-"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook "
-"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might "
-"affect many others."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of "
-"letting the system choose one automatically. If this does not solve the "
-"problem, try selecting the other graphics adapter."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, "
-"<https://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X.  Then "
-"restart in that special mode that works with Tails."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid "Expert Linux users can also do the following:"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '  1. '
-msgid ""
-"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
-"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '  2. '
-msgid ""
-"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following "
-"content:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"         Section \"Device\"\n"
-"             Identifier \"Device0\"\n"
-"             Driver \"nouveau\"\n"
-"             BusID \"1:0:0\"\n"
-"         EndSection\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '  4. '
-msgid "Restart X with the command:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "         service gdm3 restart\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '  5. '
-msgid ""
-"After the GNOME session has started, change again the root password with the "
-"command:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "         sudo passwd\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
-"broken with switchable graphics\"]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to "
-"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/"
-"first_steps/startup_options#greeter]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modprobe."
-"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M)  crash after "
-"Tails Greeter."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails.  Add "
-"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Systems with Intel graphic cards"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If "
-"this happens to you:"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_menu]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '2. '
-msgid ""
-"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the "
-"output of the following commands:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"         lspci -v\n"
-"         lspci -mn\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"   … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n"
-"   this fix applied automatically in the next Tails release.\n"
-"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n"
-"   [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n"
-"   model of your Intel graphics adapter.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/"
-"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails "
-"running inside a virtual machine with *virt-manager*."
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Virtual machines with *VMware*"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, "
-"[[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-tools-desktop` "
-"software package in Tails."
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
@@ -853,7 +530,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title =
 #, no-wrap
-msgid "Wi-Fi issues"
+msgid "Wi-Fi issues\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -875,7 +552,7 @@ msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface"
+msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1. '
@@ -891,7 +568,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless"
+msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -909,7 +586,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter"
+msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -964,7 +641,7 @@ msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`"
+msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -988,7 +665,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title =
 #, no-wrap
-msgid "Security issues"
+msgid "Security issues\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -998,7 +675,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Tails does not erase video memory"
+msgid "Tails does not erase video memory\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1026,7 +703,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Tails fails to completely shutdown or restart"
+msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1103,7 +780,7 @@ msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
 
 #. type: Title =
 #, no-wrap
-msgid "Browser fingerprint"
+msgid "Browser fingerprint\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1126,7 +803,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title =
 #, no-wrap
-msgid "Other issues"
+msgid "Other issues\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1136,7 +813,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Chainloading Tails from GRUB"
+msgid "Chainloading Tails from GRUB\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1161,7 +838,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Boot Loader Menu has display issues"
+msgid "Boot Loader Menu has display issues\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1172,7 +849,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Connecting to FTP servers is not possible"
+msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1183,7 +860,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks"
+msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1194,7 +871,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor"
+msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1215,7 +892,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Touchpad configurations"
+msgid "Touchpad configurations\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Title ###
@@ -1248,7 +925,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Bluetooth devices don't work"
+msgid "Bluetooth devices don't work\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1262,7 +939,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages"
+msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1275,7 +952,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware"
+msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1293,7 +970,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Tails does not boot after automatic upgrade"
+msgid "Tails does not boot after automatic upgrade\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1319,7 +996,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load"
+msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1552,7 +1229,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default"
+msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1678,3 +1355,6 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/electrum/phishing.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
diff --git a/wiki/src/support/known_issues.pt.po b/wiki/src/support/known_issues.pt.po
index fe026b2652468577931afe9f83b24e9645a00638..2f3665789fdc224750547ef8b0a5593e7ae0360e 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues.pt.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-06 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 16:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-03 10:28+0100\n"
 "Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "[[!toc levels=3]]\n"
 #. type: Title =
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Problems starting Tails\n"
-msgid "Problems starting Tails"
+msgid "Problems starting Tails\n"
 msgstr "Problemas ao iniciar Tails\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Problematic USB sticks\n"
-msgid "Problematic USB sticks"
+msgid "Problematic USB sticks\n"
 msgstr "Memórias USB que apresentam problemas\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -269,8 +269,13 @@ msgid "<a id=\"mac\"></a>\n"
 msgstr "<a id=\"mac\"></a>\n"
 
 #. type: Plain text
-msgid "Mac"
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Mac\n"
+"---\n"
 msgstr ""
+"Mac\n"
+"---\n"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -635,386 +640,6 @@ msgid ""
 "hardware USB controller."
 msgstr ""
 
-#. type: Title =
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Security issues\n"
-msgid "Graphics issues"
-msgstr "Problemas de segurança\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "Some computers cannot start the GNOME desktop."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n"
-"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
-"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
-"system administrator\"</span>.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
-msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff)  - Cedar "
-"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD "
-"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work "
-#| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/"
-#| "startup_options/#boot_menu]]."
-msgid ""
-"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
-"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
-msgstr ""
-"A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a imagem "
-"especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode ser "
-"contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/startup_options/"
-"#boot_menu]] `mem=1500m`."
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the "
-"following graphic adapters:"
-msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
-
-#. type: Plain text
-msgid "- AMD Radeon R9 390"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work "
-#| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/"
-#| "startup_options/#boot_menu]]."
-msgid ""
-"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
-"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
-msgstr ""
-"A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a imagem "
-"especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode ser "
-"contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/startup_options/"
-"#boot_menu]] `mem=1500m`."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Maxwell graphic cards"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
-"cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
-"CodeNames/#nv110familymaxwell).  This problem has been fixed in Tails 3.2 "
-"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for "
-"you:"
-msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work "
-#| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/"
-#| "startup_options/#boot_menu]]."
-msgid ""
-"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/"
-"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-"A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a imagem "
-"especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode ser "
-"contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/startup_options/"
-"#boot_menu]] `mem=1500m`."
-
-#. type: Bullet: '2. '
-msgid ""
-"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address "
-"so we can contact you to debug the problem.  Please reference [[!"
-"tails_ticket 15116]] in your bug report."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-msgid ""
-"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [Nvidia "
-"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
-"#nv130familypascal)  of graphic adapters."
-msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
-
-#. type: Plain text
-msgid "If Tails Greeter does not start for you:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Black screen with switchable graphics computers"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a "
-"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook "
-"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might "
-"affect many others."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of "
-"letting the system choose one automatically. If this does not solve the "
-"problem, try selecting the other graphics adapter."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, "
-"<https://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X.  Then "
-"restart in that special mode that works with Tails."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '* '
-msgid "Expert Linux users can also do the following:"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '  1. '
-msgid ""
-"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
-"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '  2. '
-msgid ""
-"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following "
-"content:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"         Section \"Device\"\n"
-"             Identifier \"Device0\"\n"
-"             Driver \"nouveau\"\n"
-"             BusID \"1:0:0\"\n"
-"         EndSection\n"
-msgstr ""
-"         Section \"Device\"\n"
-"             Identifier \"Device0\"\n"
-"             Driver \"nouveau\"\n"
-"             BusID \"1:0:0\"\n"
-"         EndSection\n"
-
-#. type: Bullet: '  4. '
-msgid "Restart X with the command:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "         service gdm3 restart\n"
-msgstr "         service gdm3 restart\n"
-
-#. type: Bullet: '  5. '
-msgid ""
-"After the GNOME session has started, change again the root password with the "
-"command:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "         sudo passwd\n"
-msgstr "         sudo passwd\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
-"broken with switchable graphics\"]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
-msgstr "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to "
-"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/"
-"first_steps/startup_options#greeter]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work "
-#| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/"
-#| "startup_options/#boot_menu]]."
-msgid ""
-"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modprobe."
-"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_loader_menu]]."
-msgstr ""
-"A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a imagem "
-"especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode ser "
-"contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/startup_options/"
-"#boot_menu]] `mem=1500m`."
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M)  crash after "
-"Tails Greeter."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
-msgid ""
-"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
-msgstr "Veja também [[!tails_ticket 6397]]."
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails.  Add "
-"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
-msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
-msgstr "Veja também [[!tails_ticket 6397]]."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Systems with Intel graphic cards"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If "
-"this happens to you:"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
-"startup_options#boot_menu]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '2. '
-msgid ""
-"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the "
-"output of the following commands:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"         lspci -v\n"
-"         lspci -mn\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"   … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n"
-"   this fix applied automatically in the next Tails release.\n"
-"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n"
-"   [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n"
-"   model of your Intel graphics adapter.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/"
-"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails "
-"running inside a virtual machine with *virt-manager*."
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Virtual machines with *VMware*"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, "
-"[[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-tools-desktop` "
-"software package in Tails."
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
@@ -1023,7 +648,7 @@ msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
 #. type: Title =
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Wi-Fi issues\n"
-msgid "Wi-Fi issues"
+msgid "Wi-Fi issues\n"
 msgstr "Problemas com Wi-Fi\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1045,7 +670,7 @@ msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface"
+msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1. '
@@ -1062,7 +687,7 @@ msgstr "       lspci -nn | grep Network\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless"
+msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1080,7 +705,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter"
+msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1143,7 +768,7 @@ msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
-msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`"
+msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
 msgstr "A interface de rede da Broadcom Wi-Fi precisa de `broadcom-sta-dkms`\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1187,7 +812,7 @@ msgstr ""
 #. type: Title =
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Security issues\n"
-msgid "Security issues"
+msgid "Security issues\n"
 msgstr "Problemas de segurança\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1198,7 +823,7 @@ msgstr "<a id=\"video-memory\"></a>\n"
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Tails does not erase video memory\n"
-msgid "Tails does not erase video memory"
+msgid "Tails does not erase video memory\n"
 msgstr "Tails não apaga memória de vídeo\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1231,7 +856,7 @@ msgstr "<a id=\"fails-to-shutdown\"></a>\n"
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n"
-msgid "Tails fails to completely shutdown or restart"
+msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n"
 msgstr "Tails não consegue desligar completamente ou reiniciar\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1333,7 +958,7 @@ msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
 #. type: Title =
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Browser fingerprint\n"
-msgid "Browser fingerprint"
+msgid "Browser fingerprint\n"
 msgstr "Fingerprint do navegador\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1359,7 +984,7 @@ msgstr "-->\n"
 #. type: Title =
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Other issues\n"
-msgid "Other issues"
+msgid "Other issues\n"
 msgstr "Outros problemas\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1370,7 +995,7 @@ msgstr "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Chainloading Tails from GRUB\n"
-msgid "Chainloading Tails from GRUB"
+msgid "Chainloading Tails from GRUB\n"
 msgstr "Inicializando Tails \"em cadeia\" a partir do GRUB\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1405,7 +1030,7 @@ msgstr ""
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Boot Loader Menu has display issues\n"
-msgid "Boot Loader Menu has display issues"
+msgid "Boot Loader Menu has display issues\n"
 msgstr "O menu de inicialização tem problemas de visualização\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1417,7 +1042,7 @@ msgstr ""
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n"
-msgid "Connecting to FTP servers is not possible"
+msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n"
 msgstr "Não é possível conectar a servidores FTP\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1431,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n"
-msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks"
+msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n"
 msgstr "Tails não consegue conectar a certas redes Wi-Fi\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1444,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor"
+msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1469,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Touchpad configurations\n"
-msgid "Touchpad configurations"
+msgid "Touchpad configurations\n"
 msgstr "Configurações do Touchpad\n"
 
 #. type: Title ###
@@ -1511,7 +1136,7 @@ msgstr ""
 #. type: Title -
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Bluetooth devices don't work\n"
-msgid "Bluetooth devices don't work"
+msgid "Bluetooth devices don't work\n"
 msgstr "Dispositivos de Bluetooth não funcionam\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1525,7 +1150,7 @@ msgstr "<a id=\"browser_languages\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages"
+msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1538,7 +1163,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware"
+msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1566,7 +1191,7 @@ msgstr "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Tails does not boot after automatic upgrade"
+msgid "Tails does not boot after automatic upgrade\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1597,7 +1222,7 @@ msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load"
+msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1831,7 +1456,7 @@ msgstr "Consulte [[!tails_ticket 10576]] para maiores detalhes."
 
 #. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default"
+msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2005,12 +1630,142 @@ msgstr ""
 msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/electrum/phishing.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Security issues\n"
+#~ msgid "Graphics issues"
+#~ msgstr "Problemas de segurança\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+#~ msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
+#~ msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work "
+#~| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/"
+#~| "startup_options/#boot_menu]]."
+#~ msgid ""
+#~ "For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
+#~ "first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+#~ msgstr ""
+#~ "A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a "
+#~ "imagem especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode "
+#~ "ser contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/"
+#~ "startup_options/#boot_menu]] `mem=1500m`."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
 #~ msgid ""
-#~ "Mac\n"
-#~ "---\n"
+#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with "
+#~ "the following graphic adapters:"
+#~ msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work "
+#~| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/"
+#~| "startup_options/#boot_menu]]."
+#~ msgid ""
+#~ "Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
+#~ "startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
 #~ msgstr ""
-#~ "Mac\n"
-#~ "---\n"
+#~ "A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a "
+#~ "imagem especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode "
+#~ "ser contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/"
+#~ "startup_options/#boot_menu]] `mem=1500m`."
+
+#~ msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+#~ msgid ""
+#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
+#~ "cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
+#~ "CodeNames/#nv110familymaxwell).  This problem has been fixed in Tails 3.2 "
+#~ "for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start "
+#~ "for you:"
+#~ msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work "
+#~| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/"
+#~| "startup_options/#boot_menu]]."
+#~ msgid ""
+#~ "Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|"
+#~ "doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a "
+#~ "imagem especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode "
+#~ "ser contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/"
+#~ "startup_options/#boot_menu]] `mem=1500m`."
+
+#~ msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+#~ msgid ""
+#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the "
+#~ "[Nvidia Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
+#~ "#nv130familypascal)  of graphic adapters."
+#~ msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
+
+#~ msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "         Section \"Device\"\n"
+#~ "             Identifier \"Device0\"\n"
+#~ "             Driver \"nouveau\"\n"
+#~ "             BusID \"1:0:0\"\n"
+#~ "         EndSection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "         Section \"Device\"\n"
+#~ "             Identifier \"Device0\"\n"
+#~ "             Driver \"nouveau\"\n"
+#~ "             BusID \"1:0:0\"\n"
+#~ "         EndSection\n"
+
+#~ msgid "         service gdm3 restart\n"
+#~ msgstr "         service gdm3 restart\n"
+
+#~ msgid "         sudo passwd\n"
+#~ msgstr "         sudo passwd\n"
+
+#~ msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work "
+#~| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/"
+#~| "startup_options/#boot_menu]]."
+#~ msgid ""
+#~ "Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the "
+#~ "`modprobe.blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
+#~ "startup_options#boot_loader_menu]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a "
+#~ "imagem especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode "
+#~ "ser contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/"
+#~ "startup_options/#boot_menu]] `mem=1500m`."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
+#~ msgid ""
+#~ "See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
+#~ msgstr "Veja também [[!tails_ticket 6397]]."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
+#~ msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
+#~ msgstr "Veja também [[!tails_ticket 6397]]."
+
+#~ msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "For example, when this happened in Tails 3.4 the <span\n"