diff --git a/wiki/src/support/known_issues.de.po b/wiki/src/support/known_issues.de.po index b8ecb24db100d9f8a1915698c154d03acdf79f26..220b0c61206eb98e97166258da1ed8a404e3e69a 100644 --- a/wiki/src/support/known_issues.de.po +++ b/wiki/src/support/known_issues.de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-06 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "[[!toc levels=3]]\n" #. type: Title = #, no-wrap -msgid "Problems starting Tails" +msgid "Problems starting Tails\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Problematic USB sticks" +msgid "Problematic USB sticks\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -217,7 +217,10 @@ msgid "<a id=\"mac\"></a>\n" msgstr "" #. type: Plain text -msgid "Mac" +#, no-wrap +msgid "" +"Mac\n" +"---\n" msgstr "" #. type: Bullet: '* ' @@ -521,332 +524,6 @@ msgid "" "hardware USB controller." msgstr "" -#. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Graphics issues" -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "Some computers cannot start the GNOME desktop." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n" -"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n" -"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n" -"system administrator\"</span>.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff) - Cedar " -"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD " -"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/" -"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the " -"following graphic adapters:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "- AMD Radeon R9 390" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/" -"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Maxwell graphic cards" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic " -"cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/" -"CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 " -"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for " -"you:" -msgstr "" - -#. type: Bullet: '1. ' -msgid "" -"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/" -"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '2. ' -msgid "" -"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address " -"so we can contact you to debug the problem. Please reference [[!" -"tails_ticket 15116]] in your bug report." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [Nvidia " -"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/" -"#nv130familypascal) of graphic adapters." -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "If Tails Greeter does not start for you:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Black screen with switchable graphics computers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a " -"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook " -"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might " -"affect many others." -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "There are several possible workarounds for this issue:" -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of " -"letting the system choose one automatically. If this does not solve the " -"problem, try selecting the other graphics adapter." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, " -"<https://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X. Then " -"restart in that special mode that works with Tails." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "Expert Linux users can also do the following:" -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/" -"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 2. ' -msgid "" -"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following " -"content:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" Section \"Device\"\n" -" Identifier \"Device0\"\n" -" Driver \"nouveau\"\n" -" BusID \"1:0:0\"\n" -" EndSection\n" -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 4. ' -msgid "Restart X with the command:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " service gdm3 restart\n" -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 5. ' -msgid "" -"After the GNOME session has started, change again the root password with the " -"command:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " sudo passwd\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is " -"broken with switchable graphics\"]]." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n" -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to " -"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/" -"first_steps/startup_options#greeter]]." -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modprobe." -"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M) crash after " -"Tails Greeter." -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information." -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails. Add " -"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem." -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Systems with Intel graphic cards" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If " -"this happens to you:" -msgstr "" - -#. type: Bullet: '1. ' -msgid "" -"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_menu]]." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '2. ' -msgid "" -"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the " -"output of the following commands:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" lspci -v\n" -" lspci -mn\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n" -" this fix applied automatically in the next Tails release.\n" -"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n" -" [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n" -" model of your Intel graphics adapter.\n" -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/" -"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails " -"running inside a virtual machine with *virt-manager*." -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Virtual machines with *VMware*" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, " -"[[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-tools-desktop` " -"software package in Tails." -msgstr "" - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n" @@ -854,7 +531,7 @@ msgstr "" #. type: Title = #, no-wrap -msgid "Wi-Fi issues" +msgid "Wi-Fi issues\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -876,7 +553,7 @@ msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface" +msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -892,7 +569,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless" +msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -910,7 +587,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter" +msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -965,7 +642,7 @@ msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`" +msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -989,7 +666,7 @@ msgstr "" #. type: Title = #, no-wrap -msgid "Security issues" +msgid "Security issues\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -999,7 +676,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Tails does not erase video memory" +msgid "Tails does not erase video memory\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1027,7 +704,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Tails fails to completely shutdown or restart" +msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1104,7 +781,7 @@ msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n" #. type: Title = #, no-wrap -msgid "Browser fingerprint" +msgid "Browser fingerprint\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1127,7 +804,7 @@ msgstr "-->\n" #. type: Title = #, no-wrap -msgid "Other issues" +msgid "Other issues\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1137,7 +814,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Chainloading Tails from GRUB" +msgid "Chainloading Tails from GRUB\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1162,7 +839,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Boot Loader Menu has display issues" +msgid "Boot Loader Menu has display issues\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1173,7 +850,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Connecting to FTP servers is not possible" +msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1184,7 +861,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks" +msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1195,7 +872,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor" +msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1216,7 +893,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Touchpad configurations" +msgid "Touchpad configurations\n" msgstr "" #. type: Title ### @@ -1249,7 +926,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Bluetooth devices don't work" +msgid "Bluetooth devices don't work\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1263,7 +940,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages" +msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1276,7 +953,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware" +msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1294,7 +971,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Tails does not boot after automatic upgrade" +msgid "Tails does not boot after automatic upgrade\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1320,7 +997,7 @@ msgstr "<a id=\"persistence-disappears\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load" +msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1548,7 +1225,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default" +msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1674,3 +1351,15 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/electrum/phishing.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" msgstr "" + +#~ msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" + +#~ msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" + +#~ msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" + +#~ msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" diff --git a/wiki/src/support/known_issues.es.po b/wiki/src/support/known_issues.es.po index 9c5d706b94fc3874142ceb4b511ada1f283215b8..e923e8c69ee9a7144828574118bf4e9d024c4c00 100644 --- a/wiki/src/support/known_issues.es.po +++ b/wiki/src/support/known_issues.es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-06 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-03 10:25+0100\n" "Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n" "Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "[[!toc levels=3]]\n" #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Problems starting Tails\n" -msgid "Problems starting Tails" +msgid "Problems starting Tails\n" msgstr "Problemas al arrancar Tails\n" #. type: Plain text @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Problematic USB sticks\n" -msgid "Problematic USB sticks" +msgid "Problematic USB sticks\n" msgstr "Memorias USB problemáticas\n" #. type: Plain text @@ -263,8 +263,13 @@ msgid "<a id=\"mac\"></a>\n" msgstr "<a id=\"mac\"></a>\n" #. type: Plain text -msgid "Mac" +#, no-wrap +msgid "" +"Mac\n" +"---\n" msgstr "" +"Mac\n" +"---\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -618,376 +623,6 @@ msgid "" "hardware USB controller." msgstr "" -#. type: Title = -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Wi-Fi issues\n" -msgid "Graphics issues" -msgstr "Problemas del Wi-Fi\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "Some computers cannot start the GNOME desktop." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n" -"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n" -"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n" -"system administrator\"</span>.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" -msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:" -msgstr "Este problema ha sido reportado en el hardware siguiente:" - -#. type: Plain text -msgid "" -"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff) - Cedar " -"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD " -"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/" -"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." -msgstr "" -"En algunos modelos el problema se arregla añadiendo `radeon.modeset=0` a las " -"[[opciones de arranque|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]." - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the " -"following graphic adapters:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "- AMD Radeon R9 390" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You need to add `nomodeset` to the [[startup options|/doc/first_steps/" -#| "startup_options/#boot_loader_menu]] to make Tails start successfully." -msgid "" -"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/" -"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." -msgstr "" -"Debes añadir `nomodeset` a las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/" -"startup_options/#boot_loader_menu]] para iniciar Tails." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Maxwell graphic cards" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic " -"cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/" -"CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 " -"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for " -"you:" -msgstr "" - -#. type: Bullet: '1. ' -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You need to add `nomodeset` to the [[startup options|/doc/first_steps/" -#| "startup_options/#boot_loader_menu]] to make Tails start successfully." -msgid "" -"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/" -"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" -"Debes añadir `nomodeset` a las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/" -"startup_options/#boot_loader_menu]] para iniciar Tails." - -#. type: Bullet: '2. ' -msgid "" -"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address " -"so we can contact you to debug the problem. Please reference [[!" -"tails_ticket 15116]] in your bug report." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [Nvidia " -"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/" -"#nv130familypascal) of graphic adapters." -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "If Tails Greeter does not start for you:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n" -msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n" - -#. type: Title - -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Black screen with switchable graphics computers\n" -msgid "Black screen with switchable graphics computers" -msgstr "Pantalla negra con ordenadores de gráficos intercambiables\n" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a " -"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook " -"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might " -"affect many others." -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "There are several possible workarounds for this issue:" -msgstr "Hay varias soluciones posibles para este problema:" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of " -"letting the system choose one automatically. If this does not solve the " -"problem, try selecting the other graphics adapter." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, " -"<https://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X. Then " -"restart in that special mode that works with Tails." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "Expert Linux users can also do the following:" -msgstr "Usuarios expertos de Linux pueden hacer lo siguiente:" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/" -"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" -"Añade `intel_idle.max_cstate=1` a las [[opciones de arranque|/doc/" -"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]." - -#. type: Bullet: ' 2. ' -msgid "" -"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following " -"content:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" Section \"Device\"\n" -" Identifier \"Device0\"\n" -" Driver \"nouveau\"\n" -" BusID \"1:0:0\"\n" -" EndSection\n" -msgstr "" -" Section \"Device\"\n" -" Identifier \"Device0\"\n" -" Driver \"nouveau\"\n" -" BusID \"1:0:0\"\n" -" EndSection\n" - -#. type: Bullet: ' 4. ' -msgid "Restart X with the command:" -msgstr "Reinicia X con el comando:" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " service gdm3 restart\n" -msgstr " service gdm3 restart\n" - -#. type: Bullet: ' 5. ' -msgid "" -"After the GNOME session has started, change again the root password with the " -"command:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " sudo passwd\n" -msgstr " sudo passwd\n" - -#. type: Plain text -msgid "" -"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is " -"broken with switchable graphics\"]]." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n" -msgstr "" - -#. type: Title - -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Black screen with switchable graphics computers\n" -msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers" -msgstr "Pantalla negra con ordenadores de gráficos intercambiables\n" - -#. type: Plain text -msgid "" -"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to " -"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/" -"first_steps/startup_options#greeter]]." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To fix this problem, add `intel_idle.max_cstate=1` to the [[startup " -#| "options|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]." -msgid "" -"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modprobe." -"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" -"Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las [[opciones " -"de arranque|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]." - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M) crash after " -"Tails Greeter." -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information." -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails. Add " -"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem." -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "<a id=\"aegis\"></a>\n" -msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"aegis\"></a>\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Systems with Intel graphic cards" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If " -"this happens to you:" -msgstr "" - -#. type: Bullet: '1. ' -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To fix this problem, add `intel_idle.max_cstate=1` to the [[startup " -#| "options|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]." -msgid "" -"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_menu]]." -msgstr "" -"Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las [[opciones " -"de arranque|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]." - -#. type: Bullet: '2. ' -msgid "" -"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the " -"output of the following commands:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" lspci -v\n" -" lspci -mn\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n" -" this fix applied automatically in the next Tails release.\n" -"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n" -" [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n" -" model of your Intel graphics adapter.\n" -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/" -"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails " -"running inside a virtual machine with *virt-manager*." -msgstr "" - -#. type: Title - -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Virtual machines with *VMware*\n" -msgid "Virtual machines with *VMware*" -msgstr "Maquinas virtuales con *VMware*\n" - -#. type: Plain text -msgid "" -"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, " -"[[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-tools-desktop` " -"software package in Tails." -msgstr "" -"Para mejorar el soporte de Tails ejecutado en una máquina virtual con " -"*VMware*, [[instala|doc/first_steps/additional_software]] en Tails el " -"paquete de software `open-vm-tools-desktop'." - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n" @@ -996,7 +631,7 @@ msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n" #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Wi-Fi issues\n" -msgid "Wi-Fi issues" +msgid "Wi-Fi issues\n" msgstr "Problemas del Wi-Fi\n" #. type: Plain text @@ -1018,7 +653,7 @@ msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface" +msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -1035,7 +670,7 @@ msgstr " lspci -nn | grep Network\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless" +msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1053,7 +688,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter" +msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1107,7 +742,7 @@ msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`" +msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1132,7 +767,7 @@ msgstr "" #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Other issues\n" -msgid "Security issues" +msgid "Security issues\n" msgstr "Otros problemas\n" #. type: Plain text @@ -1143,7 +778,7 @@ msgstr "<a id=\"video-memory\"></a>\n" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Tails does not erase video memory\n" -msgid "Tails does not erase video memory" +msgid "Tails does not erase video memory\n" msgstr "Tails no borra la memoria de vídeo\n" #. type: Plain text @@ -1178,7 +813,7 @@ msgstr "<a id=\"fails-to-shutdown\"></a>\n" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n" -msgid "Tails fails to completely shutdown or restart" +msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n" msgstr "Tails falla al apagarse o reiniciar\n" #. type: Plain text @@ -1255,7 +890,7 @@ msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n" #. type: Title = #, no-wrap -msgid "Browser fingerprint" +msgid "Browser fingerprint\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1279,7 +914,7 @@ msgstr "-->\n" #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Other issues\n" -msgid "Other issues" +msgid "Other issues\n" msgstr "Otros problemas\n" #. type: Plain text @@ -1289,7 +924,7 @@ msgstr "<a id=\"chainloading\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Chainloading Tails from GRUB" +msgid "Chainloading Tails from GRUB\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1317,7 +952,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Boot Loader Menu has display issues" +msgid "Boot Loader Menu has display issues\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1328,7 +963,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Connecting to FTP servers is not possible" +msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1339,7 +974,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks" +msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1350,7 +985,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor" +msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1371,7 +1006,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Touchpad configurations" +msgid "Touchpad configurations\n" msgstr "" #. type: Title ### @@ -1404,7 +1039,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Bluetooth devices don't work" +msgid "Bluetooth devices don't work\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1418,7 +1053,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages" +msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1431,7 +1066,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware" +msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1449,7 +1084,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Tails does not boot after automatic upgrade" +msgid "Tails does not boot after automatic upgrade\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1476,7 +1111,7 @@ msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load" +msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1710,7 +1345,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default" +msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1845,12 +1480,145 @@ msgstr "" msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/electrum/phishing.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Wi-Fi issues\n" +#~ msgid "Graphics issues" +#~ msgstr "Problemas del Wi-Fi\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" +#~ msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:" +#~ msgstr "Este problema ha sido reportado en el hardware siguiente:" + +#~ msgid "" +#~ "For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/" +#~ "first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." +#~ msgstr "" +#~ "En algunos modelos el problema se arregla añadiendo `radeon.modeset=0` a " +#~ "las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/startup_options/" +#~ "#boot_loader_menu]]." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "You need to add `nomodeset` to the [[startup options|/doc/first_steps/" +#~| "startup_options/#boot_loader_menu]] to make Tails start successfully." +#~ msgid "" +#~ "Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/" +#~ "startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." +#~ msgstr "" +#~ "Debes añadir `nomodeset` a las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/" +#~ "startup_options/#boot_loader_menu]] para iniciar Tails." + +#~ msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "You need to add `nomodeset` to the [[startup options|/doc/first_steps/" +#~| "startup_options/#boot_loader_menu]] to make Tails start successfully." +#~ msgid "" +#~ "Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|" +#~ "doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." +#~ msgstr "" +#~ "Debes añadir `nomodeset` a las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/" +#~ "startup_options/#boot_loader_menu]] para iniciar Tails." + +#~ msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n" +#~ msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Black screen with switchable graphics computers\n" +#~ msgid "Black screen with switchable graphics computers" +#~ msgstr "Pantalla negra con ordenadores de gráficos intercambiables\n" + +#~ msgid "There are several possible workarounds for this issue:" +#~ msgstr "Hay varias soluciones posibles para este problema:" + +#~ msgid "Expert Linux users can also do the following:" +#~ msgstr "Usuarios expertos de Linux pueden hacer lo siguiente:" + +#~ msgid "" +#~ "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/" +#~ "first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." +#~ msgstr "" +#~ "Añade `intel_idle.max_cstate=1` a las [[opciones de arranque|/doc/" +#~ "first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]." + +#~ msgid "" +#~ " Section \"Device\"\n" +#~ " Identifier \"Device0\"\n" +#~ " Driver \"nouveau\"\n" +#~ " BusID \"1:0:0\"\n" +#~ " EndSection\n" +#~ msgstr "" +#~ " Section \"Device\"\n" +#~ " Identifier \"Device0\"\n" +#~ " Driver \"nouveau\"\n" +#~ " BusID \"1:0:0\"\n" +#~ " EndSection\n" + +#~ msgid "Restart X with the command:" +#~ msgstr "Reinicia X con el comando:" + +#~ msgid " service gdm3 restart\n" +#~ msgstr " service gdm3 restart\n" + +#~ msgid " sudo passwd\n" +#~ msgstr " sudo passwd\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Black screen with switchable graphics computers\n" +#~ msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers" +#~ msgstr "Pantalla negra con ordenadores de gráficos intercambiables\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "To fix this problem, add `intel_idle.max_cstate=1` to the [[startup " +#~| "options|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]." +#~ msgid "" +#~ "Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the " +#~ "`modprobe.blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/" +#~ "startup_options#boot_loader_menu]]." +#~ msgstr "" +#~ "Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las " +#~ "[[opciones de arranque|/doc/first_steps/startup_options/" +#~ "#boot_loader_menu]]." + +#, fuzzy +#~| msgid "<a id=\"aegis\"></a>\n" +#~ msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"aegis\"></a>\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "To fix this problem, add `intel_idle.max_cstate=1` to the [[startup " +#~| "options|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]." +#~ msgid "" +#~ "Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/" +#~ "startup_options#boot_menu]]." +#~ msgstr "" +#~ "Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las " +#~ "[[opciones de arranque|/doc/first_steps/startup_options/" +#~ "#boot_loader_menu]]." + +#, fuzzy +#~| msgid "Virtual machines with *VMware*\n" +#~ msgid "Virtual machines with *VMware*" +#~ msgstr "Maquinas virtuales con *VMware*\n" + #~ msgid "" -#~ "Mac\n" -#~ "---\n" +#~ "To improve support of Tails running inside a virtual machine with " +#~ "*VMware*, [[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-" +#~ "tools-desktop` software package in Tails." #~ msgstr "" -#~ "Mac\n" -#~ "---\n" +#~ "Para mejorar el soporte de Tails ejecutado en una máquina virtual con " +#~ "*VMware*, [[instala|doc/first_steps/additional_software]] en Tails el " +#~ "paquete de software `open-vm-tools-desktop'." #, fuzzy #~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]." diff --git a/wiki/src/support/known_issues.fa.po b/wiki/src/support/known_issues.fa.po index 6cc704c755f3a06ab199acff9e74d879da9f0061..e10896a769dd746c00911fae5bc3bcf977d9dc16 100644 --- a/wiki/src/support/known_issues.fa.po +++ b/wiki/src/support/known_issues.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-06 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-25 10:05+0000\n" "Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n" "Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "[[!toc levels=2]]\n" #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Problems starting Tails\n" -msgid "Problems starting Tails" +msgid "Problems starting Tails\n" msgstr "مشکلات هنگام راهاندازی تیلز\n" #. type: Plain text @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Problematic USB sticks\n" -msgid "Problematic USB sticks" +msgid "Problematic USB sticks\n" msgstr "درایوهای یواسبی مشکلدار\n" #. type: Plain text @@ -260,8 +260,13 @@ msgid "<a id=\"mac\"></a>\n" msgstr "<a id=\"mac\"></a>\n" #. type: Plain text -msgid "Mac" +#, no-wrap +msgid "" +"Mac\n" +"---\n" msgstr "" +"مک\n" +"---\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -664,401 +669,6 @@ msgid "" "hardware USB controller." msgstr "" -#. type: Title = -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Security issues\n" -msgid "Graphics issues" -msgstr "مسائل امنیتی\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "Some computers cannot start the GNOME desktop." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n" -"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n" -"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n" -"system administrator\"</span>.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" -msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:" -msgstr "این مشکل روی این سختافزارها گزارش شده:" - -#. type: Plain text -msgid "" -"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff) - Cedar " -"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD " -"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/" -#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]." -msgid "" -"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/" -"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." -msgstr "" -"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راهاندازی|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید." - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the " -"following graphic adapters:" -msgstr "این مشکل روی این سختافزارها گزارش شده:" - -#. type: Plain text -msgid "- AMD Radeon R9 390" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/" -#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]." -msgid "" -"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/" -"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." -msgstr "" -"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راهاندازی|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Maxwell graphic cards" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic " -"cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/" -"CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 " -"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for " -"you:" -msgstr "این مشکل روی این سختافزارها گزارش شده:" - -#. type: Bullet: '1. ' -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/" -#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]." -msgid "" -"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/" -"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" -"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راهاندازی|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید." - -#. type: Bullet: '2. ' -msgid "" -"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address " -"so we can contact you to debug the problem. Please reference [[!" -"tails_ticket 15116]] in your bug report." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" -msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [Nvidia " -"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/" -"#nv130familypascal) of graphic adapters." -msgstr "این مشکل روی این سختافزارها گزارش شده:" - -#. type: Plain text -msgid "If Tails Greeter does not start for you:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" - -#. type: Title - -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Switchable graphics computers\n" -msgid "Black screen with switchable graphics computers" -msgstr "رایانههای با گرافیک قابلتغییر\n" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a " -"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook " -"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might " -"affect many others." -msgstr "" -"بعضی رایانهها با گرافیکهای قابلتغییر (مانند اوپتیموس) نمیتوانند کارت تصویر " -"را انتخاب کنند و تنها یک صفحهٔ سیاه نشان میدهند. این مشکل در مورد MacBook Pro " -"6,2، MacBook Pro 10,1 Retin، MacBook Pro 15-inch (اوایل ۲۰۱۱) گزارش شده و " -"ممکن است مدلهای بسیار دیگری نیز این مشکل را داشته باشند." - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "There are two possible workarounds for this issue:" -msgid "There are several possible workarounds for this issue:" -msgstr "دو راه پیرامونی ممکن برای این مشکل وجود دارد:" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of " -"letting the system choose one automatically. If this does not solve the " -"problem, try selecting the other graphics adapter." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, " -"<https://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X. Then " -"restart in that special mode that works with Tails." -msgstr "" -"برای رایانههای مک، تنها در اواس ده میتوان از یک ابزار طرف سوم، <https://gfx." -"io/>، برای استفاده از گرافیکهای یکپارچه استفاده کرد. سپس باید رایانه را در " -"حالت خاصی راهاندازی کرد که با تیلز کار میکند." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "Expert Linux users can also do the following:" -msgstr "کاربران خبرهٔ لینوکس نیز میتوانند این کار را انجام دهند:" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/" -#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]." -msgid "" -"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/" -"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" -"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راهاندازی|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید." - -#. type: Bullet: ' 2. ' -msgid "" -"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following " -"content:" -msgstr "فایل `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` با این محتویات ایجاد کنید:" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" Section \"Device\"\n" -" Identifier \"Device0\"\n" -" Driver \"nouveau\"\n" -" BusID \"1:0:0\"\n" -" EndSection\n" -msgstr "" -" Section \"Device\"\n" -" Identifier \"Device0\"\n" -" Driver \"nouveau\"\n" -" BusID \"1:0:0\"\n" -" EndSection\n" - -#. type: Bullet: ' 4. ' -msgid "Restart X with the command:" -msgstr "X را با این فرمان دوباره راهاندازی کنید:" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " service gdm3 restart\n" -msgstr " service gdm3 restart\n" - -#. type: Bullet: ' 5. ' -msgid "" -"After the GNOME session has started, change again the root password with the " -"command:" -msgstr "" -"پس از آغاز شدن نشست کاری گنوم، دوباره گذرواژهٔ اصلی را با این فرمان عوض کنید:" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " sudo passwd\n" -msgstr " sudo passwd\n" - -#. type: Plain text -msgid "" -"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is " -"broken with switchable graphics\"]]." -msgstr "" -"برای جزییات بیشتر به این مورد مراجعه کنید: [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video " -"is broken with switchable graphics\"]]." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n" -msgstr "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n" - -#. type: Title - -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Switchable graphics computers\n" -msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers" -msgstr "رایانههای با گرافیک قابلتغییر\n" - -#. type: Plain text -msgid "" -"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to " -"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/" -"first_steps/startup_options#greeter]]." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/" -#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]." -msgid "" -"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modprobe." -"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" -"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راهاندازی|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید." - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M) crash after " -"Tails Greeter." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]." -msgid "" -"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information." -msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]." - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails. Add " -"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]." -msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information." -msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Systems with Intel graphic cards" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If " -"this happens to you:" -msgstr "" - -#. type: Bullet: '1. ' -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/" -#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]." -msgid "" -"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_menu]]." -msgstr "" -"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راهاندازی|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید." - -#. type: Bullet: '2. ' -msgid "" -"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the " -"output of the following commands:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" lspci -v\n" -" lspci -mn\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n" -" this fix applied automatically in the next Tails release.\n" -"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n" -" [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n" -" model of your Intel graphics adapter.\n" -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/" -"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails " -"running inside a virtual machine with *virt-manager*." -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Virtual machines with *VMware*" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, " -"[[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-tools-desktop` " -"software package in Tails." -msgstr "" - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n" @@ -1067,7 +677,7 @@ msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n" #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Wi-Fi issues\n" -msgid "Wi-Fi issues" +msgid "Wi-Fi issues\n" msgstr "مشکلات وایفای\n" #. type: Plain text @@ -1089,7 +699,7 @@ msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface" +msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -1106,7 +716,7 @@ msgstr " lspci -nn | grep Network\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless" +msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1124,7 +734,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter" +msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1185,7 +795,7 @@ msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n" -msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`" +msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n" msgstr "رابط شبکهٔ وایفای Broadcam نیازمند به `broadcom-sta-dkms\n" #. type: Plain text @@ -1227,7 +837,7 @@ msgstr "" #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Security issues\n" -msgid "Security issues" +msgid "Security issues\n" msgstr "مسائل امنیتی\n" #. type: Plain text @@ -1238,7 +848,7 @@ msgstr "<a id=\"video-memory\"></a>\n" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Tails does not erase video memory\n" -msgid "Tails does not erase video memory" +msgid "Tails does not erase video memory\n" msgstr "تیلز حافظهٔ ویدیویی را پاک نمیکند\n" #. type: Plain text @@ -1275,7 +885,7 @@ msgstr "<a id=\"chainloading\"></a>\n" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n" -msgid "Tails fails to completely shutdown or restart" +msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n" msgstr "تیلز نمیتواند به بعضی شبکههای وایفای وصل شود\n" #. type: Plain text @@ -1355,7 +965,7 @@ msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n" #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Fingerprint\n" -msgid "Browser fingerprint" +msgid "Browser fingerprint\n" msgstr "اثر انگشت\n" #. type: Plain text @@ -1380,7 +990,7 @@ msgstr "" #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Other issues\n" -msgid "Other issues" +msgid "Other issues\n" msgstr "مسائل دیگر\n" #. type: Plain text @@ -1391,7 +1001,7 @@ msgstr "<a id=\"chainloading\"></a>\n" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Chainloading Tails from GRUB\n" -msgid "Chainloading Tails from GRUB" +msgid "Chainloading Tails from GRUB\n" msgstr "بارگذاری زنجیرهای تیلز از GRUB\n" #. type: Plain text @@ -1424,7 +1034,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Boot menu has display issues\n" -msgid "Boot Loader Menu has display issues" +msgid "Boot Loader Menu has display issues\n" msgstr "مشکلاتی در نمایش فهرست راهاندازی وجود دارد\n" #. type: Plain text @@ -1443,7 +1053,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n" -msgid "Connecting to FTP servers is not possible" +msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n" msgstr "اتصال به سرورهای افتیپی ممکن نیست\n" #. type: Plain text @@ -1458,7 +1068,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n" -msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks" +msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n" msgstr "تیلز نمیتواند به بعضی شبکههای وایفای وصل شود\n" #. type: Plain text @@ -1469,7 +1079,7 @@ msgstr "این مشکل ممکن است به آغاز پشتیبانی بیس #. type: Title - #, no-wrap -msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor" +msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1491,7 +1101,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Touchpad configurations\n" -msgid "Touchpad configurations" +msgid "Touchpad configurations\n" msgstr "پیکربندی حسگر لمسی\n" #. type: Title ### @@ -1531,7 +1141,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Bluetooth devices don't work\n" -msgid "Bluetooth devices don't work" +msgid "Bluetooth devices don't work\n" msgstr "دستگاه بلوتوث کار نمیکند\n" #. type: Plain text @@ -1546,7 +1156,7 @@ msgstr "<a id=\"browser_languages\"></a>\n" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages\n" -msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages" +msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages\n" msgstr "مرورگر تور تنها به چند زبان ترجمه میشود\n" #. type: Plain text @@ -1562,7 +1172,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware" +msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1580,7 +1190,7 @@ msgstr "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Tails does not boot after automatic upgrade" +msgid "Tails does not boot after automatic upgrade\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1615,7 +1225,7 @@ msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load" +msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1846,7 +1456,7 @@ msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]." #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default" +msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1992,12 +1602,215 @@ msgstr "" msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/electrum/phishing.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Security issues\n" +#~ msgid "Graphics issues" +#~ msgstr "مسائل امنیتی\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" +#~ msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:" +#~ msgstr "این مشکل روی این سختافزارها گزارش شده:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/" +#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]." +#~ msgid "" +#~ "For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/" +#~ "first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." +#~ msgstr "" +#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راهاندازی|doc/" +#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید." + +#, fuzzy +#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" +#~ msgid "" +#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with " +#~ "the following graphic adapters:" +#~ msgstr "این مشکل روی این سختافزارها گزارش شده:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/" +#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]." +#~ msgid "" +#~ "Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/" +#~ "startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." +#~ msgstr "" +#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راهاندازی|doc/" +#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید." + +#~ msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" +#~ msgid "" +#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic " +#~ "cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/" +#~ "CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 " +#~ "for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start " +#~ "for you:" +#~ msgstr "این مشکل روی این سختافزارها گزارش شده:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/" +#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]." +#~ msgid "" +#~ "Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|" +#~ "doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." +#~ msgstr "" +#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راهاندازی|doc/" +#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید." + +#, fuzzy +#~| msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" +#~ msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" +#~ msgid "" +#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the " +#~ "[Nvidia Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/" +#~ "#nv130familypascal) of graphic adapters." +#~ msgstr "این مشکل روی این سختافزارها گزارش شده:" + +#~ msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Switchable graphics computers\n" +#~ msgid "Black screen with switchable graphics computers" +#~ msgstr "رایانههای با گرافیک قابلتغییر\n" + +#~ msgid "" +#~ "Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose " +#~ "a video card and end up on a black screen. This has been reported for " +#~ "MacBook Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early " +#~ "2011) and might affect many others." +#~ msgstr "" +#~ "بعضی رایانهها با گرافیکهای قابلتغییر (مانند اوپتیموس) نمیتوانند کارت " +#~ "تصویر را انتخاب کنند و تنها یک صفحهٔ سیاه نشان میدهند. این مشکل در مورد " +#~ "MacBook Pro 6,2، MacBook Pro 10,1 Retin، MacBook Pro 15-inch (اوایل ۲۰۱۱) " +#~ "گزارش شده و ممکن است مدلهای بسیار دیگری نیز این مشکل را داشته باشند." + +#, fuzzy +#~| msgid "There are two possible workarounds for this issue:" +#~ msgid "There are several possible workarounds for this issue:" +#~ msgstr "دو راه پیرامونی ممکن برای این مشکل وجود دارد:" + +#~ msgid "" +#~ "For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, " +#~ "<https://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X. Then " +#~ "restart in that special mode that works with Tails." +#~ msgstr "" +#~ "برای رایانههای مک، تنها در اواس ده میتوان از یک ابزار طرف سوم، <https://" +#~ "gfx.io/>، برای استفاده از گرافیکهای یکپارچه استفاده کرد. سپس باید رایانه " +#~ "را در حالت خاصی راهاندازی کرد که با تیلز کار میکند." + +#~ msgid "Expert Linux users can also do the following:" +#~ msgstr "کاربران خبرهٔ لینوکس نیز میتوانند این کار را انجام دهند:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/" +#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]." +#~ msgid "" +#~ "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/" +#~ "first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." +#~ msgstr "" +#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راهاندازی|doc/" +#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید." + +#~ msgid "" +#~ "Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following " +#~ "content:" +#~ msgstr "" +#~ "فایل `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` با این محتویات ایجاد کنید:" + +#~ msgid "" +#~ " Section \"Device\"\n" +#~ " Identifier \"Device0\"\n" +#~ " Driver \"nouveau\"\n" +#~ " BusID \"1:0:0\"\n" +#~ " EndSection\n" +#~ msgstr "" +#~ " Section \"Device\"\n" +#~ " Identifier \"Device0\"\n" +#~ " Driver \"nouveau\"\n" +#~ " BusID \"1:0:0\"\n" +#~ " EndSection\n" + +#~ msgid "Restart X with the command:" +#~ msgstr "X را با این فرمان دوباره راهاندازی کنید:" + +#~ msgid " service gdm3 restart\n" +#~ msgstr " service gdm3 restart\n" + +#~ msgid "" +#~ "After the GNOME session has started, change again the root password with " +#~ "the command:" +#~ msgstr "" +#~ "پس از آغاز شدن نشست کاری گنوم، دوباره گذرواژهٔ اصلی را با این فرمان عوض " +#~ "کنید:" + +#~ msgid " sudo passwd\n" +#~ msgstr " sudo passwd\n" + +#~ msgid "" +#~ "For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is " +#~ "broken with switchable graphics\"]]." +#~ msgstr "" +#~ "برای جزییات بیشتر به این مورد مراجعه کنید: [[!tails_ticket 7505 desc=" +#~ "\"Video is broken with switchable graphics\"]]." + +#~ msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n" +#~ msgstr "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Switchable graphics computers\n" +#~ msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers" +#~ msgstr "رایانههای با گرافیک قابلتغییر\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/" +#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]." +#~ msgid "" +#~ "Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the " +#~ "`modprobe.blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/" +#~ "startup_options#boot_loader_menu]]." +#~ msgstr "" +#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راهاندازی|doc/" +#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید." + +#, fuzzy +#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]." +#~ msgid "" +#~ "See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information." +#~ msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]." + +#, fuzzy +#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]." +#~ msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information." +#~ msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]." + +#~ msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/" +#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]." #~ msgid "" -#~ "Mac\n" -#~ "---\n" +#~ "Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/" +#~ "startup_options#boot_menu]]." #~ msgstr "" -#~ "مک\n" -#~ "---\n" +#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راهاندازی|doc/" +#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید." #, fuzzy #~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]." diff --git a/wiki/src/support/known_issues.fr.po b/wiki/src/support/known_issues.fr.po index 00d4a4e8c15cdd671f73a00f928fcbd0c9f37601..275c873b975cccbb35e0f0e3720281999b5f2756 100644 --- a/wiki/src/support/known_issues.fr.po +++ b/wiki/src/support/known_issues.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-06 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-03 10:26+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n" @@ -41,8 +41,9 @@ msgid "[[!toc levels=3]]\n" msgstr "[[!toc levels=3]]\n" #. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Problems starting Tails" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Problems starting Tails" +msgid "Problems starting Tails\n" msgstr "Problèmes pour démarrer Tails" #. type: Plain text @@ -62,8 +63,9 @@ msgid "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n" msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n" #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Problematic USB sticks" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Problematic USB sticks" +msgid "Problematic USB sticks\n" msgstr "Clés USB problématiques" #. type: Plain text @@ -254,8 +256,13 @@ msgid "<a id=\"mac\"></a>\n" msgstr "<a id=\"mac\"></a>\n" #. type: Plain text -msgid "Mac" -msgstr "Mac" +#, no-wrap +msgid "" +"Mac\n" +"---\n" +msgstr "" +"Mac\n" +"---\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -417,7 +424,9 @@ msgstr "Dell Latitude E5250" #. type: Plain text msgid "Does not start on USB sticks created using Tails Installer nor Etcher." -msgstr "Ne démarre pas sur une clé USB créée en utilisant l'Installeur de Tails ou Etcher." +msgstr "" +"Ne démarre pas sur une clé USB créée en utilisant l'Installeur de Tails ou " +"Etcher." #. type: Title ### #, no-wrap @@ -618,417 +627,9 @@ msgid "" "included in at least Tails 3.11 to 3.13.1, inclusive, does not support the " "hardware USB controller." msgstr "" -"Cette machine ne démarre pas depuis une clé USB Tails : le noyau Linux inclus au moins de Tails 3.11 à " -"3.13.1 (inclus) ne supporte pas le contrôleur USB matériel." - -#. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Graphics issues" -msgstr "Problèmes graphiques" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters" -msgstr "Le bureau GNOME n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques AMD/ATI Radeon" - -#. type: Plain text -msgid "Some computers cannot start the GNOME desktop." -msgstr "Certains ordinateurs n'arrivent pas à démarrer le bureau GNOME." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n" -"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n" -"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n" -"system administrator\"</span>.\n" -msgstr "" -"Après le <span class=\"application\">Tails Greeter</span> ils bloquent ou\n" -"parfois ils échouent avec le message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n" -"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n" -"system administrator\"</span>.\n" - -#. type: Plain text -msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:" -msgstr "Ce problème est apparu avec les cartes graphiques suivantes :" - -#. type: Plain text -msgid "" -"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff) - Cedar " -"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD " -"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]" -msgstr "" -"- Mars XTX [Radeon HD 8790M]\n" -"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff)\n" -"- Cedar [Radeon HD séries 5000/6000 7350/8350]\n" -"- Broadway PRO [Mobility Radeon HD 5850]\n" -"- RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]" - -#. type: Plain text -msgid "" -"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/" -"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." -msgstr "" -"Avec certains modèles, ajouter `radeon.modeset=0` dans les [[options de " -"démarrage|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] corrige le " -"problème." - -#. type: Title - -msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters" -msgstr "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques AMD/ATI Radeon" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the " -"following graphic adapters:" -msgstr "" -"Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Ce problème est " -"apparu avec les cartes graphiques suivantes :" - -#. type: Plain text -msgid "- AMD Radeon R9 390" -msgstr "- AMD Radeon R9 390" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/" -"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." -msgstr "" -"Ajouter `radeon.dpm=0` dans les [[options de démarrage|/doc/first_steps/" -"startup_options/#boot_loader_menu]] corrige le problème." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Maxwell graphic cards" -msgstr "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques Nvidia Maxwell" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic " -"cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/" -"CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 " -"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for " -"you:" -msgstr "" -"Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Cela arrive avec " -"certaines cartes graphiques de la [famille Nvidia Maxwell](https://nouveau." -"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv110familymaxwell). Ce problème a été " -"corrigé dans Tails 3.2 pour plusieurs de ces cartes graphiques. Si pour vous " -"Tails Greeter ne démarre toujours pas :" - -#. type: Bullet: '1. ' -msgid "" -"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/" -"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" -"Ajoutez `nouveau.noaccel=1` ou `nouveau.modeset=0` dans les [[options de " -"démarrage|doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]." - -#. type: Bullet: '2. ' -msgid "" -"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address " -"so we can contact you to debug the problem. Please reference [[!" -"tails_ticket 15116]] in your bug report." -msgstr "" -"[[Signalez un bug|doc/first_steps/bug_reporting]], donnez-nous une adresse " -"email pour que nous puissions vous contacter pour résoudre le problème. " -"Veuillez faire référence à [[!tails_ticket 15116]] dans votre rapport de bug." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" - -#. type: Plain text -msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards" -msgstr "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques Nvidia Maxwell" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [Nvidia " -"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/" -"#nv130familypascal) of graphic adapters." -msgstr "" -"Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Cela peut arriver " -"avec les cartes graphiques de la [famille Nvidia Pascal](https://nouveau." -"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv130familypascal)." - -#. type: Plain text -msgid "If Tails Greeter does not start for you:" -msgstr "Si pour vous Tails Greeter ne démarre pas :" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Black screen with switchable graphics computers" -msgstr "Écran noir avec des ordinateurs avec cartes graphiques commutables" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a " -"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook " -"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might " -"affect many others." -msgstr "" -"Certains ordinateurs avec cartes graphiques commutables (comme Optimus) " -"échouent dans le choix de la carte vidéo et se bloquent sur un écran noir. " -"Ceci a été constaté sur MacBook Pro 6.2, MacBook Pro 10.1 Retina, MacBook " -"Pro 15 pouces (début 2011) et peut en affecter plein d'autres." - -#. type: Plain text -msgid "There are several possible workarounds for this issue:" -msgstr "Il y a plusieurs possibilités pour contourner ce problème :" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of " -"letting the system choose one automatically. If this does not solve the " -"problem, try selecting the other graphics adapter." -msgstr "" -"Sélectionner explicitement une des deux cartes graphiques dans le BIOS au " -"lieu de laisser le système en choisir une automatiquement. Si cela ne résout " -"pas le problème, essayez en sélectionnant l'autre carte graphique." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, " -"<https://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X. Then " -"restart in that special mode that works with Tails." -msgstr "" -"Pour les ordinateurs Mac, il est possible d'utiliser une application tierce, " -"<https://gfx.io/>, pour forcer la carte graphique intégrée uniquement avec " -"OS X. Redémarrez dans ce mode spécial pour faire fonctionner Tails." - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "Expert Linux users can also do the following:" -msgstr "Les personnes expertes de Linux peuvent aussi :" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/" -"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" -"Ajouter l'option `i915.modeset=0 rootpw=pass` dans le [[menu du chargeur " -"d’amorçage|doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." - -#. type: Bullet: ' 2. ' -msgid "" -"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following " -"content:" -msgstr "" -"Créer un fichier `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` avec le contenu " -"suivant :" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" Section \"Device\"\n" -" Identifier \"Device0\"\n" -" Driver \"nouveau\"\n" -" BusID \"1:0:0\"\n" -" EndSection\n" -msgstr "" -" Section \"Device\"\n" -" Identifier \"Device0\"\n" -" Driver \"nouveau\"\n" -" BusID \"1:0:0\"\n" -" EndSection\n" - -#. type: Bullet: ' 4. ' -msgid "Restart X with the command:" -msgstr "Redémarrer X avec la commande :" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " service gdm3 restart\n" -msgstr " service gdm3 restart\n" - -#. type: Bullet: ' 5. ' -msgid "" -"After the GNOME session has started, change again the root password with the " -"command:" -msgstr "" -"Après le démarrage de la session GNOME, modifier à nouveau le mot de passe " -"root avec la commande :" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " sudo passwd\n" -msgstr " sudo passwd\n" - -#. type: Plain text -msgid "" -"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is " -"broken with switchable graphics\"]]." -msgstr "" -"Pour plus de détails, voir notre ticket [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is " -"broken with switchable graphics\"]]." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n" -msgstr "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers" -msgstr "La session GNOME ne peut pas démarrer avec des ordinateurs avec cartes graphiques commutables" - -#. type: Plain text -msgid "" -"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to " -"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/" -"first_steps/startup_options#greeter]]." -msgstr "" -"Sur certains ordinateurs avec cartes graphiques commutables, Tails 2.10 et " -"suivants ne peuvent ouvrir une session GNOME et reviennent systématiquement " -"au [[Tails Greeter|doc/first_steps/startup_options#greeter]]." - -#. type: Plain text -msgid "" -"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modprobe." -"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" -"Démarrer en mode **Troubleshooting Mode** marche, ainsi que le fait " -"d'ajouter `modprobe.blacklist=nouveau` aux [[options de démarrage|doc/" -"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card" -msgstr "Ordinateurs portables avec une carte graphique Intel 855GM" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M) crash after " -"Tails Greeter." -msgstr "" -"Les ordinateurs portables avec une carte graphique Intel 855GM (tel que le " -"Dell Inspiron 510M) plantent après le Tails Greeter." - -#. type: Plain text -msgid "" -"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information." -msgstr "" -"Voir le [[!debbug 776911 desc=\"rapport de bug correspondant\"]] pour plus " -"d'informations." - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card" -msgstr "Ordinateurs portables avec une carte graphique Intel GM965/GL960" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails. Add " -"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem." -msgstr "" -"Les ordinateurs portables avec une carte graphique Intel GM965/GL960 " -"plantent lors de l'utilisation de Tails. Ajouter `video=SVIDEO-1:d` à la " -"ligne de commande du démarrage pour contourner le problème." - -#. type: Plain text -msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information." -msgstr "Voir [[!linuxbug 187001]] pour plus d'informations." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Systems with Intel graphic cards" -msgstr "Systèmes avec cartes graphiques Intel" - -#. type: Plain text -msgid "" -"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If " -"this happens to you:" -msgstr "" -"L'interface graphique n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes " -"graphiques Intel. Si cela vous arrive :" - -#. type: Bullet: '1. ' -msgid "" -"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_menu]]." -msgstr "" -"Ajoutez l'option `xorg-driver=intel` dans le [[menu du chargeur d’amorçage|" -"doc/first_steps/startup_options#boot_menu]]." - -#. type: Bullet: '2. ' -msgid "" -"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the " -"output of the following commands:" -msgstr "" -"Si cela corrige le problème, transmettez à <tails-support-private@boum.org> " -"la sortie des commandes suivantes :" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" lspci -v\n" -" lspci -mn\n" -msgstr "" -" lspci -v\n" -" lspci -mn\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n" -" this fix applied automatically in the next Tails release.\n" -"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n" -" [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n" -" model of your Intel graphics adapter.\n" -msgstr "" -" … ainsi nous pourrons identifier votre carte graphique et nous pourrons avoir\n" -" cette correction appliquée automatiquement dans la prochaine version de Tails.\n" -"3. Si cela ne corrige pas le problème essayez le `Troubleshooting Mode` et\n" -" [[signalez un bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. En incluant le modèle\n" -" exact de la carte graphique Intel.\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*" -msgstr "Machines virtuelles avec *virt-manager*, *libvirt* et *QEMU*" - -#. type: Plain text -msgid "" -"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/" -"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails " -"running inside a virtual machine with *virt-manager*." -msgstr "" -"Voir la [[documentation de dépannage dédiée|doc/advanced_topics/" -"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] à propos des problèmes " -"graphiques lorsque Tails fonctionne dans une machine virtuelle avec *virt-" -"manager*." - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Virtual machines with *VMware*" -msgstr "Machines virtuelles avec *VMware*" - -#. type: Plain text -msgid "" -"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, " -"[[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-tools-desktop` " -"software package in Tails." -msgstr "" -"Pour améliorer le support de Tails tournant dans une machine virtuelle avec " -"*VMware*, [[installez|doc/first_steps/additional_software]] le paquet `open-" -"vm-tools-desktop` dans Tails." +"Cette machine ne démarre pas depuis une clé USB Tails : le noyau Linux " +"inclus au moins de Tails 3.11 à 3.13.1 (inclus) ne supporte pas le " +"contrôleur USB matériel." #. type: Plain text #, no-wrap @@ -1036,8 +637,9 @@ msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n" msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n" #. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Wi-Fi issues" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Wi-Fi issues" +msgid "Wi-Fi issues\n" msgstr "Problèmes de Wi-Fi" #. type: Plain text @@ -1059,8 +661,9 @@ msgid "<a id=\"wi-fi-workarounds\"></a>\n" msgstr "<a id=\"wi-fi-workarounds\"></a>\n" #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface" +msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface\n" msgstr "Connaître le modèle de votre interface Wi-Fi" #. type: Bullet: '1. ' @@ -1077,8 +680,9 @@ msgid " lspci -v | grep \"Network controller\"\n" msgstr " lspci -v | grep \"Network controller\"\n" #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless" +msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless\n" msgstr "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless" #. type: Plain text @@ -1101,8 +705,9 @@ msgstr "" "cela résout parfois ce problème." #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter" +msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter\n" msgstr "Adaptateur réseau sans fil RTL8723BE PCIe" #. type: Plain text @@ -1167,8 +772,9 @@ msgid "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n" msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n" #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`" +msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n" msgstr "L'interface réseau Wi-Fi Broadcom a besoin de `broadcom-sta-dkms`" #. type: Plain text @@ -1200,8 +806,9 @@ msgstr "" "d'utiliser votre carte Wi-Fi avec Tails." #. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Security issues" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Security issues" +msgid "Security issues\n" msgstr "Problèmes de sécurité" #. type: Plain text @@ -1210,8 +817,9 @@ msgid "<a id=\"video-memory\"></a>\n" msgstr "<a id=\"video-memory\"></a>\n" #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Tails does not erase video memory" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Tails does not erase video memory" +msgid "Tails does not erase video memory\n" msgstr "Tails n'efface pas la mémoire vidéo" #. type: Plain text @@ -1244,8 +852,9 @@ msgid "<a id=\"fails-to-shutdown\"></a>\n" msgstr "<a id=\"fails-to-shutdown\"></a>\n" #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Tails fails to completely shutdown or restart" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Tails fails to completely shutdown or restart" +msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n" msgstr "Tails échoue à s'éteindre complètement ou à redémarrer" #. type: Plain text @@ -1353,8 +962,9 @@ msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n" msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n" #. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Browser fingerprint" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Browser fingerprint" +msgid "Browser fingerprint\n" msgstr "Empreinte du navigateur" #. type: Plain text @@ -1380,8 +990,9 @@ msgid "-->\n" msgstr "-->\n" #. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Other issues" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Other issues" +msgid "Other issues\n" msgstr "Autres problèmes" #. type: Plain text @@ -1390,8 +1001,9 @@ msgid "<a id=\"chainloading\"></a>\n" msgstr "<a id=\"chainloading\"></a>\n" #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Chainloading Tails from GRUB" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Chainloading Tails from GRUB" +msgid "Chainloading Tails from GRUB\n" msgstr "Chargement chaîné (chainloading) de Tails depuis GRUB" #. type: Plain text @@ -1423,8 +1035,9 @@ msgstr "" " boot\n" #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Boot Loader Menu has display issues" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Boot Loader Menu has display issues" +msgid "Boot Loader Menu has display issues\n" msgstr "Le menu du chargeur d’amorçage a des problèmes d'affichage" #. type: Plain text @@ -1437,8 +1050,9 @@ msgstr "" "Tails démarre correctement." #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Connecting to FTP servers is not possible" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Connecting to FTP servers is not possible" +msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n" msgstr "Se connecter à des serveurs FTP n'est pas possible" #. type: Plain text @@ -1450,8 +1064,9 @@ msgstr "" "Voir [[!tails_ticket 6096 desc=\"Fix FTP support\"]] pour plus de détails." #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks" +msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n" msgstr "Tails échoue à se connecter à certains réseaux Wi-Fi" #. type: Plain text @@ -1463,8 +1078,9 @@ msgstr "" "sans-fil depuis Tails 0.13." #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor" +msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor\n" msgstr "Le bureau plante lorsque l'on exécute l'émulateur de processeur QEMU par défaut" #. type: Plain text @@ -1491,8 +1107,9 @@ msgstr "" "de configuration du processeur <span class=\"application\">virt-manager</span>.\n" #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Touchpad configurations" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Touchpad configurations" +msgid "Touchpad configurations\n" msgstr "Configuration du pavé tactile" #. type: Title ### @@ -1532,8 +1149,9 @@ msgstr "" " synclient FingerHigh=5;\n" #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Bluetooth devices don't work" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Bluetooth devices don't work" +msgid "Bluetooth devices don't work\n" msgstr "Les périphériques Bluetooth ne fonctionnent pas" #. type: Plain text @@ -1546,8 +1164,9 @@ msgid "<a id=\"browser_languages\"></a>\n" msgstr "<a id=\"browser_languages\"></a>\n" #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages" +msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages\n" msgstr "Le navigateur Tor est traduit dans un nombre limité de langues" #. type: Plain text @@ -1563,8 +1182,9 @@ msgstr "" "navigateur Tor](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html)." #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware" +msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware\n" msgstr "Échec de la lecture des vidéos WebM dans le Navigateur Tor sur du vieux matériel" #. type: Plain text @@ -1586,7 +1206,9 @@ msgid "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n" msgstr "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n" #. type: Title - -msgid "Tails does not boot after automatic upgrade" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Tails does not boot after automatic upgrade" +msgid "Tails does not boot after automatic upgrade\n" msgstr "Tails ne démarre pas après une mise à jour automatique" #. type: Plain text @@ -1615,8 +1237,9 @@ msgid "<a id=\"persistence-disappears\"></a>\n" msgstr "<a id=\"persistence-disappears\"></a>\n" #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load" +msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n" msgstr "Le dossier Persistent disparaît et la configuration des options de persistance ne se charge pas" #. type: Plain text @@ -1912,7 +1535,9 @@ msgid "See [[!tails_ticket 10576]] for more details." msgstr "Voir [[!tails_ticket 10576]] pour plus de détails." #. type: Title - -msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default" +msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default\n" msgstr "Certaines langues n'ont pas la bonne disposition du clavier configurée par défaut" #. type: Plain text @@ -2079,18 +1704,358 @@ msgstr "Electrum est obsolète et ne peut pas se connecter aux serveurs" msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/electrum/phishing.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/electrum/phishing.inline.fr\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" +#~ msgid "Mac" +#~ msgstr "Mac" + +#~ msgid "Graphics issues" +#~ msgstr "Problèmes graphiques" + +#~ msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters" +#~ msgstr "Le bureau GNOME n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques AMD/ATI Radeon" + +#~ msgid "Some computers cannot start the GNOME desktop." +#~ msgstr "Certains ordinateurs n'arrivent pas à démarrer le bureau GNOME." + +#~ msgid "" +#~ "After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n" +#~ "sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n" +#~ "wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n" +#~ "system administrator\"</span>.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Après le <span class=\"application\">Tails Greeter</span> ils bloquent ou\n" +#~ "parfois ils échouent avec le message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n" +#~ "wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n" +#~ "system administrator\"</span>.\n" + +#~ msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:" +#~ msgstr "Ce problème est apparu avec les cartes graphiques suivantes :" + +#~ msgid "" +#~ "- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff) - " +#~ "Cedar [Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility " +#~ "Radeon HD 5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]" +#~ msgstr "" +#~ "- Mars XTX [Radeon HD 8790M]\n" +#~ "- Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff)\n" +#~ "- Cedar [Radeon HD séries 5000/6000 7350/8350]\n" +#~ "- Broadway PRO [Mobility Radeon HD 5850]\n" +#~ "- RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]" + +#~ msgid "" +#~ "For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/" +#~ "first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." +#~ msgstr "" +#~ "Avec certains modèles, ajouter `radeon.modeset=0` dans les [[options de " +#~ "démarrage|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] corrige le " +#~ "problème." + +#~ msgid "" +#~ "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters" +#~ msgstr "" +#~ "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques " +#~ "AMD/ATI Radeon" + +#~ msgid "" +#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with " +#~ "the following graphic adapters:" +#~ msgstr "" +#~ "Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Ce problème est " +#~ "apparu avec les cartes graphiques suivantes :" + +#~ msgid "- AMD Radeon R9 390" +#~ msgstr "- AMD Radeon R9 390" + +#~ msgid "" +#~ "Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/" +#~ "startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." +#~ msgstr "" +#~ "Ajouter `radeon.dpm=0` dans les [[options de démarrage|/doc/first_steps/" +#~ "startup_options/#boot_loader_menu]] corrige le problème." + +#~ msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" + +#~ msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Maxwell graphic cards" +#~ msgstr "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques Nvidia Maxwell" + +#~ msgid "" +#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic " +#~ "cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/" +#~ "CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 " +#~ "for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start " +#~ "for you:" +#~ msgstr "" +#~ "Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Cela arrive avec " +#~ "certaines cartes graphiques de la [famille Nvidia Maxwell](https://" +#~ "nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv110familymaxwell). Ce problème " +#~ "a été corrigé dans Tails 3.2 pour plusieurs de ces cartes graphiques. Si " +#~ "pour vous Tails Greeter ne démarre toujours pas :" + +#~ msgid "" +#~ "Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|" +#~ "doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." +#~ msgstr "" +#~ "Ajoutez `nouveau.noaccel=1` ou `nouveau.modeset=0` dans les [[options de " +#~ "démarrage|doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]." + +#~ msgid "" +#~ "[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email " +#~ "address so we can contact you to debug the problem. Please reference [[!" +#~ "tails_ticket 15116]] in your bug report." +#~ msgstr "" +#~ "[[Signalez un bug|doc/first_steps/bug_reporting]], donnez-nous une " +#~ "adresse email pour que nous puissions vous contacter pour résoudre le " +#~ "problème. Veuillez faire référence à [[!tails_ticket 15116]] dans votre " +#~ "rapport de bug." + +#~ msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" + +#~ msgid "" +#~ "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards" +#~ msgstr "" +#~ "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques " +#~ "Nvidia Maxwell" + +#~ msgid "" +#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the " +#~ "[Nvidia Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/" +#~ "#nv130familypascal) of graphic adapters." +#~ msgstr "" +#~ "Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Cela peut arriver " +#~ "avec les cartes graphiques de la [famille Nvidia Pascal](https://nouveau." +#~ "freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv130familypascal)." + +#~ msgid "If Tails Greeter does not start for you:" +#~ msgstr "Si pour vous Tails Greeter ne démarre pas :" + +#~ msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" + +#~ msgid "Black screen with switchable graphics computers" +#~ msgstr "Écran noir avec des ordinateurs avec cartes graphiques commutables" + +#~ msgid "" +#~ "Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose " +#~ "a video card and end up on a black screen. This has been reported for " +#~ "MacBook Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early " +#~ "2011) and might affect many others." +#~ msgstr "" +#~ "Certains ordinateurs avec cartes graphiques commutables (comme Optimus) " +#~ "échouent dans le choix de la carte vidéo et se bloquent sur un écran " +#~ "noir. Ceci a été constaté sur MacBook Pro 6.2, MacBook Pro 10.1 Retina, " +#~ "MacBook Pro 15 pouces (début 2011) et peut en affecter plein d'autres." + +#~ msgid "There are several possible workarounds for this issue:" +#~ msgstr "Il y a plusieurs possibilités pour contourner ce problème :" + +#~ msgid "" +#~ "Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of " +#~ "letting the system choose one automatically. If this does not solve the " +#~ "problem, try selecting the other graphics adapter." +#~ msgstr "" +#~ "Sélectionner explicitement une des deux cartes graphiques dans le BIOS au " +#~ "lieu de laisser le système en choisir une automatiquement. Si cela ne " +#~ "résout pas le problème, essayez en sélectionnant l'autre carte graphique." + +#~ msgid "" +#~ "For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, " +#~ "<https://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X. Then " +#~ "restart in that special mode that works with Tails." +#~ msgstr "" +#~ "Pour les ordinateurs Mac, il est possible d'utiliser une application " +#~ "tierce, <https://gfx.io/>, pour forcer la carte graphique intégrée " +#~ "uniquement avec OS X. Redémarrez dans ce mode spécial pour faire " +#~ "fonctionner Tails." + +#~ msgid "Expert Linux users can also do the following:" +#~ msgstr "Les personnes expertes de Linux peuvent aussi :" + +#~ msgid "" +#~ "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/" +#~ "first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." +#~ msgstr "" +#~ "Ajouter l'option `i915.modeset=0 rootpw=pass` dans le [[menu du chargeur " +#~ "d’amorçage|doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." + +#~ msgid "" +#~ "Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following " +#~ "content:" +#~ msgstr "" +#~ "Créer un fichier `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` avec le contenu " +#~ "suivant :" + +#~ msgid "" +#~ " Section \"Device\"\n" +#~ " Identifier \"Device0\"\n" +#~ " Driver \"nouveau\"\n" +#~ " BusID \"1:0:0\"\n" +#~ " EndSection\n" +#~ msgstr "" +#~ " Section \"Device\"\n" +#~ " Identifier \"Device0\"\n" +#~ " Driver \"nouveau\"\n" +#~ " BusID \"1:0:0\"\n" +#~ " EndSection\n" + +#~ msgid "Restart X with the command:" +#~ msgstr "Redémarrer X avec la commande :" + +#~ msgid " service gdm3 restart\n" +#~ msgstr " service gdm3 restart\n" + +#~ msgid "" +#~ "After the GNOME session has started, change again the root password with " +#~ "the command:" +#~ msgstr "" +#~ "Après le démarrage de la session GNOME, modifier à nouveau le mot de " +#~ "passe root avec la commande :" + +#~ msgid " sudo passwd\n" +#~ msgstr " sudo passwd\n" + +#~ msgid "" +#~ "For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is " +#~ "broken with switchable graphics\"]]." +#~ msgstr "" +#~ "Pour plus de détails, voir notre ticket [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video " +#~ "is broken with switchable graphics\"]]." + +#~ msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n" +#~ msgstr "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n" + +#~ msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers" +#~ msgstr "La session GNOME ne peut pas démarrer avec des ordinateurs avec cartes graphiques commutables" + +#~ msgid "" +#~ "On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to " +#~ "start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/" +#~ "first_steps/startup_options#greeter]]." +#~ msgstr "" +#~ "Sur certains ordinateurs avec cartes graphiques commutables, Tails 2.10 " +#~ "et suivants ne peuvent ouvrir une session GNOME et reviennent " +#~ "systématiquement au [[Tails Greeter|doc/first_steps/" +#~ "startup_options#greeter]]." + +#~ msgid "" +#~ "Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the " +#~ "`modprobe.blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/" +#~ "startup_options#boot_loader_menu]]." +#~ msgstr "" +#~ "Démarrer en mode **Troubleshooting Mode** marche, ainsi que le fait " +#~ "d'ajouter `modprobe.blacklist=nouveau` aux [[options de démarrage|doc/" +#~ "first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." + +#~ msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card" +#~ msgstr "Ordinateurs portables avec une carte graphique Intel 855GM" + +#~ msgid "" +#~ "Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M) crash " +#~ "after Tails Greeter." +#~ msgstr "" +#~ "Les ordinateurs portables avec une carte graphique Intel 855GM (tel que " +#~ "le Dell Inspiron 510M) plantent après le Tails Greeter." + +#~ msgid "" +#~ "See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Voir le [[!debbug 776911 desc=\"rapport de bug correspondant\"]] pour " +#~ "plus d'informations." + +#~ msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card" +#~ msgstr "Ordinateurs portables avec une carte graphique Intel GM965/GL960" + +#~ msgid "" +#~ "Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails. " +#~ "Add `video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this " +#~ "problem." +#~ msgstr "" +#~ "Les ordinateurs portables avec une carte graphique Intel GM965/GL960 " +#~ "plantent lors de l'utilisation de Tails. Ajouter `video=SVIDEO-1:d` à la " +#~ "ligne de commande du démarrage pour contourner le problème." + +#~ msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information." +#~ msgstr "Voir [[!linuxbug 187001]] pour plus d'informations." + +#~ msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" + +#~ msgid "Systems with Intel graphic cards" +#~ msgstr "Systèmes avec cartes graphiques Intel" + +#~ msgid "" +#~ "The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. " +#~ "If this happens to you:" +#~ msgstr "" +#~ "L'interface graphique n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes " +#~ "graphiques Intel. Si cela vous arrive :" + +#~ msgid "" +#~ "Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/" +#~ "startup_options#boot_menu]]." +#~ msgstr "" +#~ "Ajoutez l'option `xorg-driver=intel` dans le [[menu du chargeur " +#~ "d’amorçage|doc/first_steps/startup_options#boot_menu]]." + +#~ msgid "" +#~ "If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the " +#~ "output of the following commands:" +#~ msgstr "" +#~ "Si cela corrige le problème, transmettez à <tails-support-private@boum." +#~ "org> la sortie des commandes suivantes :" + +#~ msgid "" +#~ " lspci -v\n" +#~ " lspci -mn\n" +#~ msgstr "" +#~ " lspci -v\n" +#~ " lspci -mn\n" + +#~ msgid "" +#~ " … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n" +#~ " this fix applied automatically in the next Tails release.\n" +#~ "3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n" +#~ " [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n" +#~ " model of your Intel graphics adapter.\n" +#~ msgstr "" +#~ " … ainsi nous pourrons identifier votre carte graphique et nous pourrons avoir\n" +#~ " cette correction appliquée automatiquement dans la prochaine version de Tails.\n" +#~ "3. Si cela ne corrige pas le problème essayez le `Troubleshooting Mode` et\n" +#~ " [[signalez un bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. En incluant le modèle\n" +#~ " exact de la carte graphique Intel.\n" + +#~ msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*" +#~ msgstr "Machines virtuelles avec *virt-manager*, *libvirt* et *QEMU*" + +#~ msgid "" +#~ "See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/" +#~ "virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in " +#~ "Tails running inside a virtual machine with *virt-manager*." +#~ msgstr "" +#~ "Voir la [[documentation de dépannage dédiée|doc/advanced_topics/" +#~ "virtualization/virt-manager#graphics-issues]] à propos des problèmes " +#~ "graphiques lorsque Tails fonctionne dans une machine virtuelle avec *virt-" +#~ "manager*." + +#~ msgid "Virtual machines with *VMware*" +#~ msgstr "Machines virtuelles avec *VMware*" + #~ msgid "" -#~ "Mac\n" -#~ "---\n" +#~ "To improve support of Tails running inside a virtual machine with " +#~ "*VMware*, [[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-" +#~ "tools-desktop` software package in Tails." #~ msgstr "" -#~ "Mac\n" -#~ "---\n" +#~ "Pour améliorer le support de Tails tournant dans une machine virtuelle " +#~ "avec *VMware*, [[installez|doc/first_steps/additional_software]] le " +#~ "paquet `open-vm-tools-desktop` dans Tails." #~ msgid "" -#~ "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards\n" +#~ "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic " +#~ "cards\n" #~ "---------------------------------------------------------------------------\n" #~ msgstr "" -#~ "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques Nvidia Pascal\n" +#~ "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques " +#~ "Nvidia Pascal\n" #~ "---------------------------------------------------------------------------\n" #~ msgid "" diff --git a/wiki/src/support/known_issues.it.po b/wiki/src/support/known_issues.it.po index ab2a19efdd1465bd68e7df2ff458026cadd15bad..32a541f7e62c2e0b99061e63629f6dd5a7ec2e55 100644 --- a/wiki/src/support/known_issues.it.po +++ b/wiki/src/support/known_issues.it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-06 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "[[!toc levels=3]]\n" #. type: Title = #, no-wrap -msgid "Problems starting Tails" +msgid "Problems starting Tails\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Problematic USB sticks" +msgid "Problematic USB sticks\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -216,7 +216,10 @@ msgid "<a id=\"mac\"></a>\n" msgstr "" #. type: Plain text -msgid "Mac" +#, no-wrap +msgid "" +"Mac\n" +"---\n" msgstr "" #. type: Bullet: '* ' @@ -520,332 +523,6 @@ msgid "" "hardware USB controller." msgstr "" -#. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Graphics issues" -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "Some computers cannot start the GNOME desktop." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n" -"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n" -"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n" -"system administrator\"</span>.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff) - Cedar " -"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD " -"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/" -"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the " -"following graphic adapters:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "- AMD Radeon R9 390" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/" -"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Maxwell graphic cards" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic " -"cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/" -"CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 " -"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for " -"you:" -msgstr "" - -#. type: Bullet: '1. ' -msgid "" -"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/" -"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '2. ' -msgid "" -"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address " -"so we can contact you to debug the problem. Please reference [[!" -"tails_ticket 15116]] in your bug report." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [Nvidia " -"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/" -"#nv130familypascal) of graphic adapters." -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "If Tails Greeter does not start for you:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Black screen with switchable graphics computers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a " -"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook " -"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might " -"affect many others." -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "There are several possible workarounds for this issue:" -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of " -"letting the system choose one automatically. If this does not solve the " -"problem, try selecting the other graphics adapter." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, " -"<https://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X. Then " -"restart in that special mode that works with Tails." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "Expert Linux users can also do the following:" -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/" -"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 2. ' -msgid "" -"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following " -"content:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" Section \"Device\"\n" -" Identifier \"Device0\"\n" -" Driver \"nouveau\"\n" -" BusID \"1:0:0\"\n" -" EndSection\n" -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 4. ' -msgid "Restart X with the command:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " service gdm3 restart\n" -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 5. ' -msgid "" -"After the GNOME session has started, change again the root password with the " -"command:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " sudo passwd\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is " -"broken with switchable graphics\"]]." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n" -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to " -"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/" -"first_steps/startup_options#greeter]]." -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modprobe." -"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M) crash after " -"Tails Greeter." -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information." -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails. Add " -"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem." -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Systems with Intel graphic cards" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If " -"this happens to you:" -msgstr "" - -#. type: Bullet: '1. ' -msgid "" -"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_menu]]." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '2. ' -msgid "" -"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the " -"output of the following commands:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" lspci -v\n" -" lspci -mn\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n" -" this fix applied automatically in the next Tails release.\n" -"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n" -" [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n" -" model of your Intel graphics adapter.\n" -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/" -"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails " -"running inside a virtual machine with *virt-manager*." -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Virtual machines with *VMware*" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, " -"[[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-tools-desktop` " -"software package in Tails." -msgstr "" - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n" @@ -853,7 +530,7 @@ msgstr "" #. type: Title = #, no-wrap -msgid "Wi-Fi issues" +msgid "Wi-Fi issues\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -875,7 +552,7 @@ msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface" +msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -891,7 +568,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless" +msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -909,7 +586,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter" +msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -964,7 +641,7 @@ msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`" +msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -988,7 +665,7 @@ msgstr "" #. type: Title = #, no-wrap -msgid "Security issues" +msgid "Security issues\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -998,7 +675,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Tails does not erase video memory" +msgid "Tails does not erase video memory\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1026,7 +703,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Tails fails to completely shutdown or restart" +msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1103,7 +780,7 @@ msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n" #. type: Title = #, no-wrap -msgid "Browser fingerprint" +msgid "Browser fingerprint\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1126,7 +803,7 @@ msgstr "" #. type: Title = #, no-wrap -msgid "Other issues" +msgid "Other issues\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1136,7 +813,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Chainloading Tails from GRUB" +msgid "Chainloading Tails from GRUB\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1161,7 +838,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Boot Loader Menu has display issues" +msgid "Boot Loader Menu has display issues\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1172,7 +849,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Connecting to FTP servers is not possible" +msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1183,7 +860,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks" +msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1194,7 +871,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor" +msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1215,7 +892,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Touchpad configurations" +msgid "Touchpad configurations\n" msgstr "" #. type: Title ### @@ -1248,7 +925,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Bluetooth devices don't work" +msgid "Bluetooth devices don't work\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1262,7 +939,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages" +msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1275,7 +952,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware" +msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1293,7 +970,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Tails does not boot after automatic upgrade" +msgid "Tails does not boot after automatic upgrade\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1319,7 +996,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load" +msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1552,7 +1229,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default" +msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1678,3 +1355,6 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/electrum/phishing.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" msgstr "" + +#~ msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" diff --git a/wiki/src/support/known_issues.pt.po b/wiki/src/support/known_issues.pt.po index fe026b2652468577931afe9f83b24e9645a00638..2f3665789fdc224750547ef8b0a5593e7ae0360e 100644 --- a/wiki/src/support/known_issues.pt.po +++ b/wiki/src/support/known_issues.pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-06 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-03 10:28+0100\n" "Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "[[!toc levels=3]]\n" #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Problems starting Tails\n" -msgid "Problems starting Tails" +msgid "Problems starting Tails\n" msgstr "Problemas ao iniciar Tails\n" #. type: Plain text @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Problematic USB sticks\n" -msgid "Problematic USB sticks" +msgid "Problematic USB sticks\n" msgstr "Memórias USB que apresentam problemas\n" #. type: Plain text @@ -269,8 +269,13 @@ msgid "<a id=\"mac\"></a>\n" msgstr "<a id=\"mac\"></a>\n" #. type: Plain text -msgid "Mac" +#, no-wrap +msgid "" +"Mac\n" +"---\n" msgstr "" +"Mac\n" +"---\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -635,386 +640,6 @@ msgid "" "hardware USB controller." msgstr "" -#. type: Title = -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Security issues\n" -msgid "Graphics issues" -msgstr "Problemas de segurança\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "Some computers cannot start the GNOME desktop." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n" -"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n" -"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n" -"system administrator\"</span>.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" -msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:" -msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:" - -#. type: Plain text -msgid "" -"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff) - Cedar " -"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD " -"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work " -#| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/" -#| "startup_options/#boot_menu]]." -msgid "" -"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/" -"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." -msgstr "" -"A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a imagem " -"especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode ser " -"contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/startup_options/" -"#boot_menu]] `mem=1500m`." - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the " -"following graphic adapters:" -msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:" - -#. type: Plain text -msgid "- AMD Radeon R9 390" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work " -#| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/" -#| "startup_options/#boot_menu]]." -msgid "" -"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/" -"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." -msgstr "" -"A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a imagem " -"especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode ser " -"contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/startup_options/" -"#boot_menu]] `mem=1500m`." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Maxwell graphic cards" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic " -"cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/" -"CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 " -"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for " -"you:" -msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:" - -#. type: Bullet: '1. ' -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work " -#| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/" -#| "startup_options/#boot_menu]]." -msgid "" -"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/" -"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" -"A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a imagem " -"especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode ser " -"contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/startup_options/" -"#boot_menu]] `mem=1500m`." - -#. type: Bullet: '2. ' -msgid "" -"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address " -"so we can contact you to debug the problem. Please reference [[!" -"tails_ticket 15116]] in your bug report." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Tails Greeter fails to start on computers with Nvidia Pascal graphic cards" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" -msgid "" -"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [Nvidia " -"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/" -"#nv130familypascal) of graphic adapters." -msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:" - -#. type: Plain text -msgid "If Tails Greeter does not start for you:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Black screen with switchable graphics computers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a " -"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook " -"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might " -"affect many others." -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "There are several possible workarounds for this issue:" -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of " -"letting the system choose one automatically. If this does not solve the " -"problem, try selecting the other graphics adapter." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, " -"<https://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X. Then " -"restart in that special mode that works with Tails." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '* ' -msgid "Expert Linux users can also do the following:" -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 1. ' -msgid "" -"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/" -"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' 2. ' -msgid "" -"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following " -"content:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" Section \"Device\"\n" -" Identifier \"Device0\"\n" -" Driver \"nouveau\"\n" -" BusID \"1:0:0\"\n" -" EndSection\n" -msgstr "" -" Section \"Device\"\n" -" Identifier \"Device0\"\n" -" Driver \"nouveau\"\n" -" BusID \"1:0:0\"\n" -" EndSection\n" - -#. type: Bullet: ' 4. ' -msgid "Restart X with the command:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " service gdm3 restart\n" -msgstr " service gdm3 restart\n" - -#. type: Bullet: ' 5. ' -msgid "" -"After the GNOME session has started, change again the root password with the " -"command:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " sudo passwd\n" -msgstr " sudo passwd\n" - -#. type: Plain text -msgid "" -"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is " -"broken with switchable graphics\"]]." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n" -msgstr "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to " -"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/" -"first_steps/startup_options#greeter]]." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work " -#| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/" -#| "startup_options/#boot_menu]]." -msgid "" -"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modprobe." -"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_loader_menu]]." -msgstr "" -"A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a imagem " -"especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode ser " -"contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/startup_options/" -"#boot_menu]] `mem=1500m`." - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M) crash after " -"Tails Greeter." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]." -msgid "" -"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information." -msgstr "Veja também [[!tails_ticket 6397]]." - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails. Add " -"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]." -msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information." -msgstr "Veja também [[!tails_ticket 6397]]." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" -msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Systems with Intel graphic cards" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If " -"this happens to you:" -msgstr "" - -#. type: Bullet: '1. ' -msgid "" -"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/" -"startup_options#boot_menu]]." -msgstr "" - -#. type: Bullet: '2. ' -msgid "" -"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the " -"output of the following commands:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" lspci -v\n" -" lspci -mn\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -" … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n" -" this fix applied automatically in the next Tails release.\n" -"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n" -" [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n" -" model of your Intel graphics adapter.\n" -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/" -"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails " -"running inside a virtual machine with *virt-manager*." -msgstr "" - -#. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Virtual machines with *VMware*" -msgstr "" - -#. type: Plain text -msgid "" -"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, " -"[[install|doc/first_steps/additional_software]] the `open-vm-tools-desktop` " -"software package in Tails." -msgstr "" - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n" @@ -1023,7 +648,7 @@ msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n" #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Wi-Fi issues\n" -msgid "Wi-Fi issues" +msgid "Wi-Fi issues\n" msgstr "Problemas com Wi-Fi\n" #. type: Plain text @@ -1045,7 +670,7 @@ msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface" +msgid "Knowing the model of your Wi-Fi interface\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' @@ -1062,7 +687,7 @@ msgstr " lspci -nn | grep Network\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless" +msgid "88W8897 [AVASTAR] 802.11ac Wireless\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1080,7 +705,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter" +msgid "RTL8723BE PCIe Wireless Network Adapter\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1143,7 +768,7 @@ msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n" -msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`" +msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n" msgstr "A interface de rede da Broadcom Wi-Fi precisa de `broadcom-sta-dkms`\n" #. type: Plain text @@ -1187,7 +812,7 @@ msgstr "" #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Security issues\n" -msgid "Security issues" +msgid "Security issues\n" msgstr "Problemas de segurança\n" #. type: Plain text @@ -1198,7 +823,7 @@ msgstr "<a id=\"video-memory\"></a>\n" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Tails does not erase video memory\n" -msgid "Tails does not erase video memory" +msgid "Tails does not erase video memory\n" msgstr "Tails não apaga memória de vídeo\n" #. type: Plain text @@ -1231,7 +856,7 @@ msgstr "<a id=\"fails-to-shutdown\"></a>\n" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n" -msgid "Tails fails to completely shutdown or restart" +msgid "Tails fails to completely shutdown or restart\n" msgstr "Tails não consegue desligar completamente ou reiniciar\n" #. type: Plain text @@ -1333,7 +958,7 @@ msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n" #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Browser fingerprint\n" -msgid "Browser fingerprint" +msgid "Browser fingerprint\n" msgstr "Fingerprint do navegador\n" #. type: Plain text @@ -1359,7 +984,7 @@ msgstr "-->\n" #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Other issues\n" -msgid "Other issues" +msgid "Other issues\n" msgstr "Outros problemas\n" #. type: Plain text @@ -1370,7 +995,7 @@ msgstr "<a id=\"chainloading\"></a>\n" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Chainloading Tails from GRUB\n" -msgid "Chainloading Tails from GRUB" +msgid "Chainloading Tails from GRUB\n" msgstr "Inicializando Tails \"em cadeia\" a partir do GRUB\n" #. type: Plain text @@ -1405,7 +1030,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Boot Loader Menu has display issues\n" -msgid "Boot Loader Menu has display issues" +msgid "Boot Loader Menu has display issues\n" msgstr "O menu de inicialização tem problemas de visualização\n" #. type: Plain text @@ -1417,7 +1042,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n" -msgid "Connecting to FTP servers is not possible" +msgid "Connecting to FTP servers is not possible\n" msgstr "Não é possível conectar a servidores FTP\n" #. type: Plain text @@ -1431,7 +1056,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n" -msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks" +msgid "Tails fails to connect to certain Wi-Fi networks\n" msgstr "Tails não consegue conectar a certas redes Wi-Fi\n" #. type: Plain text @@ -1444,7 +1069,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor" +msgid "The desktop crashes when run with the default QEMU emulated processor\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1469,7 +1094,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Touchpad configurations\n" -msgid "Touchpad configurations" +msgid "Touchpad configurations\n" msgstr "Configurações do Touchpad\n" #. type: Title ### @@ -1511,7 +1136,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Bluetooth devices don't work\n" -msgid "Bluetooth devices don't work" +msgid "Bluetooth devices don't work\n" msgstr "Dispositivos de Bluetooth não funcionam\n" #. type: Plain text @@ -1525,7 +1150,7 @@ msgstr "<a id=\"browser_languages\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages" +msgid "Tor Browser is translated in a limited number of languages\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1538,7 +1163,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware" +msgid "Playing WebM videos in the Tor Browser fails on old hardware\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1566,7 +1191,7 @@ msgstr "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Tails does not boot after automatic upgrade" +msgid "Tails does not boot after automatic upgrade\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1597,7 +1222,7 @@ msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load" +msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -1831,7 +1456,7 @@ msgstr "Consulte [[!tails_ticket 10576]] para maiores detalhes." #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default" +msgid "Some languages do not have the correct keyboard layout set by default\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2005,12 +1630,142 @@ msgstr "" msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/electrum/phishing.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Security issues\n" +#~ msgid "Graphics issues" +#~ msgstr "Problemas de segurança\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" +#~ msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:" +#~ msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work " +#~| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/" +#~| "startup_options/#boot_menu]]." +#~ msgid "" +#~ "For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/" +#~ "first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." +#~ msgstr "" +#~ "A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a " +#~ "imagem especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode " +#~ "ser contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/" +#~ "startup_options/#boot_menu]] `mem=1500m`." + +#, fuzzy +#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" #~ msgid "" -#~ "Mac\n" -#~ "---\n" +#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with " +#~ "the following graphic adapters:" +#~ msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work " +#~| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/" +#~| "startup_options/#boot_menu]]." +#~ msgid "" +#~ "Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/" +#~ "startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue." #~ msgstr "" -#~ "Mac\n" -#~ "---\n" +#~ "A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a " +#~ "imagem especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode " +#~ "ser contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/" +#~ "startup_options/#boot_menu]] `mem=1500m`." + +#~ msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" +#~ msgid "" +#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic " +#~ "cards in the [Nvidia Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/" +#~ "CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 " +#~ "for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start " +#~ "for you:" +#~ msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work " +#~| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/" +#~| "startup_options/#boot_menu]]." +#~ msgid "" +#~ "Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|" +#~ "doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]." +#~ msgstr "" +#~ "A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a " +#~ "imagem especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode " +#~ "ser contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/" +#~ "startup_options/#boot_menu]] `mem=1500m`." + +#~ msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:" +#~ msgid "" +#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the " +#~ "[Nvidia Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/" +#~ "#nv130familypascal) of graphic adapters." +#~ msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:" + +#~ msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n" + +#~ msgid "" +#~ " Section \"Device\"\n" +#~ " Identifier \"Device0\"\n" +#~ " Driver \"nouveau\"\n" +#~ " BusID \"1:0:0\"\n" +#~ " EndSection\n" +#~ msgstr "" +#~ " Section \"Device\"\n" +#~ " Identifier \"Device0\"\n" +#~ " Driver \"nouveau\"\n" +#~ " BusID \"1:0:0\"\n" +#~ " EndSection\n" + +#~ msgid " service gdm3 restart\n" +#~ msgstr " service gdm3 restart\n" + +#~ msgid " sudo passwd\n" +#~ msgstr " sudo passwd\n" + +#~ msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n" +#~ msgstr "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work " +#~| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/" +#~| "startup_options/#boot_menu]]." +#~ msgid "" +#~ "Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the " +#~ "`modprobe.blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/" +#~ "startup_options#boot_loader_menu]]." +#~ msgstr "" +#~ "A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a " +#~ "imagem especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode " +#~ "ser contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/" +#~ "startup_options/#boot_menu]] `mem=1500m`." + +#, fuzzy +#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]." +#~ msgid "" +#~ "See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information." +#~ msgstr "Veja também [[!tails_ticket 6397]]." + +#, fuzzy +#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]." +#~ msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information." +#~ msgstr "Veja também [[!tails_ticket 6397]]." + +#~ msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" +#~ msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n" #~ msgid "" #~ "For example, when this happened in Tails 3.4 the <span\n"